Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я не дура, старший, и свои силы оценивать умею. — проговорила Ами.

— А он явно нет. — ответил трактирщик, присев рядом со мной. — Что это было парень, храбрость или глупость?

— Тщетная надежда на наличие чувства юмора. — ответил я, и спустя пару секунд бармен снова засмеялся.

— Ладно, вы с крысой мне нравитесь. — сказал он, взяв меня за шкирку и одним движением поставив на ноги. — Сколько монет есть?

— Одна. — сказал я, поведя плечами. — Но есть вещи на продажу.

— Артефакты? — уточнил трактирщик, и понимающе хмыкнул, когда я покачал головой. — Мне твои деревенские черепки не нужны. А теперь ты мне должен ещё и за починку полки и за горшок. Так что с тебя, младшая, я возьму десять монет. За каждый день проживания. А тебе найдется место в подсобке, если будешь хорошо работать.

— Работать это мы умеем. — усмехнулся я, посадив мыша на плечо и усмехнувшись. — Хотя мы тупые, нам иногда нужно объяснять.

— Да? А твоя крыса с этим похоже не согласна. — кивнув на беляш улыбнулся бармен. — Вон как башкой мотает. Потеряешь крысу — сам будешь её ловить и заплатишь за всё что она погрызёт.

— Как скажете. — сказал я, отряхиваясь от черепков. — Что нужно делать?

— Юки! — крикнул бармен, и в помещение выглянула любопытная девичья мордочка в веснушках и копоти. — Покажи нашему новому помощнику, где всё лежит. Дров наколоть, воды на три бадьи натаскать. Зерно перемолоть. Ты уже всё знаешь.

— Да, старший. — тут же поклонилась девушка. — Идем?

— Я, пожалуй, останусь тут. — проговорила Ами, всё ещё не отпуская меч. — У меня найдется десять монет.

— О тебе, младшая, никто и не говорил. — пожал плечами трактирщик, обратно через стойку он перепрыгивать не стал, а степенно поднял её и занял свое привычное место. Он с этим углом будто сросся в единое целое.

— Чего стоишь? Кто не работает тот не ест. — дернула меня за рукав Юки. Мы прошли через небольшой лабиринт подсобных помещений, оказавшись на внутреннем дворике, довольно чистом относительно таверны и внешних улиц. — Смотри, дрова — колун, что делать знаешь?

— Да уж догадываюсь. — ответил я, сняв рюкзак и положив его у поленницы. — А ты пока воду носить будешь?

— Муку молоть, или предпочитаешь поменяться? — насмешливо ответила задорная девчонка, быстро свинтив в подсобку.

Колоть дрова оказалось не таким уж легким делом, как я себе представлял. Во-первых, топор был с тупым сильно расширяющимся лезвием. Во-вторых, он оказался куда тяжелее чем мечи солдат Ван. Ну а в-третьих — я просто не умел колоть дрова. Я так привык что тело вспоминает, как и что делать, стоит этим заняться, что неожиданно осознал, что именно этого навыка у меня никогда не было.

И это оказалось самым интересным! Значит я никогда не занимался этой работой, но в то же время умел метать ножи, владел плетью и гарпуном, умел демон ещё знает, что, но никогда, или по крайней мере очень и очень давно, не колол дрова. Это же просто отлично, теперь я знал, что я не был лесорубом или крестьянином.

Примерно через десяток минут я освоился. Правда пришлось схитрить и брать колун не как инструмент для работы, а как меч, подняв его над головой и с хэканьем опуская на подставленные на большой пень-колоду бревнышки. Так движения стали куда более простыми и привычными, тело выполняло всю работы за меня, оставляя время задуматься. Мыш недовольно пищал, когда я размахивался особенно сильно, но вскоре моей медитации пришел конец.

— Всё, хватит уже. — окрикнула меня Юки. — Я уже закончила, да и ты сделал достаточно. Держи коромысло. Какой ты деревенский, если не умеешь даже палку на плечи положить. Наклони голову чуть вперед…

— Ты делаешь это неправильно. — сказал я, почувствовав дискомфорт в шее. — Нужно наоборот плечи отвести назад, так будет проще.

— Ну раз такой умный, значит больше ведра понесёшь. А я тебя хлюпика пожалеть хотела. — насмешливо фыркнула Юки, хотя изначально несла на коромысле пустые деревянные ведра чуть меньше. Я лишь пожал плечами и без споров пошел следом за рыжей. Благо далеко идти не пришлось, мы лишь вышли со двора и обогнули несколько зданий, чтобы попасть к высокой водонапорной башне.

— Не смотри туда. — предупредила Юки, заставив меня наоборот обратить внимание на происходящее. Двое крепких молодых мужчин выволокли на улицу безжизненное тело третьего, с вырванным горлом. Его не разрезали, а именно вырвали, будто когтями. И несколько случайных прохожих тоже отвернулись, старательно делая вид что ничего не происходит.

— Расскажешь или тебя пытать? — спросил я, когда мы уже набрали воду в ведра и выливали их в деревянную бадью мне по пояс.

— О чем ты? Я ничего не видела. — стараясь держаться так же насмешливо и невозмутимо ответила девчушка. — И ты тоже.

— Ну да, ну да. — проговорил я, покачав головой. — Человека убили прямо посреди дня, а никому до этого нет дела.

— Раз убили, значит сам нарвался и был слабым. — быстро ответила Юки. — И вообще идиотом. Умные в бойцовские ямы не пойдут.

— Ага, зато умные о них знают. Слушай я в первые в городе. — приободрил я девушку. — Расскажи, что тут и как.

— О! А я здесь уже целый месяц. — гордо сказала девчонка, ударив себя кулаком в грудь, но тут же замялась. — Но старший говорит обходить ямы стороной. Там нечего делать слабым восходящим.

— Я говорил не так. — раздался голос трактирщика, и он вышел во двор. — Я говорил, что там вообще нечего делать тем, кто хочет жить. Не важно кем ты себя возомнил, оттуда не выходят прежними, даже если побеждают. Это территория гильдии, даже не смотрите в ту сторону.

— Как скажете, старший. — кивнула Юки.

— Именно так и скажу. — проговорил трактирщик. — Заканчивай с водой. А ты, Лю, тебя же Лю зовут?

— Лю Ций. — ответил я.

— Никогда не слышал об этом роде. — на мгновение нахмурился трактирщик, но тут же махнул рукой. — Иди за мной, надо поговорить.

Глава 13

— Хм, как скажете. — ответил я, положив коромысло. — Только вещи заберу.

— Там одни тряпки, и в них нет ничего ценного. — ответил бармен, заставив меня нахмуриться. — А нечего было свои вещи раскидывать, оставил бы их со своей хмурой подружкой, вопросов бы было меньше. Младшая Ами, подойди. Она рассказала о вашей встрече с искателем, матером золотого ранга, Герлоном, а раз так, то за вас заплатит он.

— Я не привык жить за чужой счет. — ответил я. — Так что не против отработать.

— Это правильно. — кивнул бармен. — Но раз ты один из его подопечных и отношение к вам будет иное.

— Он не называл нас учениками. — тут же поправилась Ами.

— Он дал вам припасы и направил сюда. — возразил трактирщик. — И уж с него то я всяко сумею взять больше, чем с двух оборванцев. Даже очень работящих. Так что Юми справится и сама. Тем более что ей для возвышения нужны силовые тренировки.

— Мне они тоже не помешают. — заметил я, не став спорить.

— Прости, младший, но тебе они и не помогут, ты живучий, но слишком слабый. — похлопал меня по левому плечу трактирщик, так что у меня чуть коленки не подкосились. — Тебе нужны пилюли, а их я тебе в долг давать не собираюсь. Даже под имя Герлона. И отработать тебе их будет нереально.

— Даже если я устроюсь в подмастерья к алхимику? — уточнил я.

— Кто же тебя пустит в подмастерья? — рассмеялся трактирщик. — Там очередь на несколько поколений расписана. Но основам вас научат в школе, если сдадите экзамены и окажетесь достойны. Как доберетесь до ранга золотого кандидата — это ваш билет в первый пояс.

— Я уже золотой кандидат. — сказала Ами.

— Значит у тебя будет такой шанс. Тебе повезло, младшая, директором школы духовной силы является Оран Сот, из первого пояса. — проговорил трактирщик, и Ами мгновенно добралась. — Если он тебя заметит на вступительных экзаменах, то обязательно захочет узнать, что случилось. Возможно даже расщедрится на пропуск в первый пояс.

— Спасибо, старший. — радостно поклонилась девушка. — Это и вправду чудесные новости.

765
{"b":"900587","o":1}