Она позволила ему раздеть себя и осталась стоять посреди комнаты, пока он раздевался — быстро и ловко, не кидая одежду на пол, где валялось ее платье и трусики, а вешая на спинку стула — он был виден, потому что свет фонаря проникал сквозь окно.
Она села на край кровати.
Он сел рядом.
— Как странно, — сказал он, — я так к тебе отношусь…
— Я понимаю.
Он сильно и приятно нажал на грудь и заставил ее лечь на кровать. Кровать взвизгнула, и она испугалась, что Сени услышит.
Но потом ей уже было не до Сени, потому что на мгновение ей стало больно — будто он был ее первым мужчиной, но тут же она сама отыскала губами его губы, и губы ее стали мягкими, влажными, жадными, а внутри нее все разрывалось от щекотного счастья, которое требовало встречать его, обнимать, ждать и, главное, не закричать от наслаждения, которого она, оказывается, никогда раньше не испытывала.
Она хотела говорить с ним и рассказать ему все, что с ней случилось, но он почти сразу заснул, прижавшись к ней всем телом, и она, придя в себя, спохватилась, что ей повезло — не надо рассказывать, даже Наронгу. Зачем? Что она о нем знает? Он хотел подарить ей камень… за несколько тысяч долларов. Откуда эти деньги?
Вдруг ей страшно захотелось поглядеть на звездный сапфир. Еще два часа назад она и подумать о нем не могла.
Она осторожно отвела руки Наронга, он уютно забормотал во сне на непонятном, как будто детском языке, но не проснулся.
Камень лежал на столе, в коробочке, как она его принесла, так и оставила, не раскрывая.
В окно светила луна. Этого света оказалось достаточно, чтобы в камне вспыхнула чудесная звездочка.
Она смотрела на камень, чуть поворачивая его, и звездочка плавала внутри, дрожа лучами.
Темная тень закрыла свет…
Лена вздрогнула. И тут же поняла, что под окном прошел солдат.
Ну и пускай себе ходит.
Громко звенели цикады и ворковали ночные птицы… а может, лягушки.
Лена вернулась в постель. Постель была теплой, но не жаркой, у Наронга была прохладная чистая молодая кожа.
Не просыпаясь, он обнял ее крепче, и его губы стали искать ее рот.
— Глупый, я тебя растерзаю, — прошептала Лена по-русски. — Ты не понимаешь.
Он понимал. Или понял потом.
Когда Лена лежала на спине, раскинув руки, она подумала, что ей должно быть стыдно перед солдатом.
— Извини, — сказала она, — что я кричала. Но мне было так хорошо.
— Это хорошо, — промурлыкал Наронг. И сразу заснул. Теперь он забудет провести меня в Бирму, подумала, засыпая, Лена.
Она проснулась утром от того, что полковник Наронг поднялся и, стараясь не шуметь, одевался. Косые лучи солнца били в окно, пронизывая тонкую занавеску, оглушительно пели птицы.
— Чудесное утро, — сказала Лена, — как ты спал?
Наронг подошел к ней, наклонился, поцеловал в глаза, в щеки — нежно целовал ее, и Лена нежилась, как в теплой воде.
— Мне жаль, что надо уходить.
— Дела?
— Конечно, дела, — сказал он. — Если забудешь о них, тебя съедят.
— Ты обещал мне.
— Я никогда не забываю об обещаниях. Ты ночью встала и смотрела на камень. Он тебе нравится?
— Очень.
— Я рад. Одевайся, иди завтракать, я вернусь через час и тогда скажу тебе…
На веранде уже стоял юный слуга, он принес поднос с завтраком и расставлял на столе приборы.
— Может, позавтракаешь? — семейным голосом сказала Лена.
— Я утром пью только холодную воду, — ответил полковник.
Ночью она даже в мыслях не могла бы назвать Наронга полковником. Какое дело ее губам до чина этого человека? А сейчас назвала.
Белье почти высохло, она переоделась, умылась — все еще было не жарко.
Она вспомнила о смерти Васи — ночью не помнила.
И начали возвращаться черные мысли, и начало овладевать ею чувство долга перед Николаем и Борисом.
Неужели он не обманет ее? Но ведь с его точки зрения глупо потакать причудам и капризам иностранки. Тем более если дело явно связано с наркотиками.
Вместо Сени в саду разгуливал другой, незнакомый солдат. Наронг возвратился точно через час, как обещал.
— Здесь недалеко, — сказал он, — но, к сожалению, плантации находятся под контролем Лю, помнишь его?
— Помню.
— Так что ты посмотришь и сразу обратно. Большего я тебе не обещаю. И попрошу тебя не жечь, не вытаптывать, не заливать напалмом поля крестьян.
— Что ты знаешь?
— Когда-то я читал, — сказал образованный полковник, — что сделать великую скульптуру просто — надо взять камень и отсечь от него все лишнее. Так же и в деле разведчика. Я ведь хороший разведчик. Я собираю всю информацию и выбрасываю лишнюю.
— Расскажи обо мне.
— О тебе мне трудно рассказывать.
Они вышли к машине, солдат сел за руль, полковник рядом с Леной.
— И все же расскажи. А то я сама расскажу.
Снизу от реки поднимался туман, сверху низко ползли облака, так что дорога очутилась между двумя белыми массами. Солнце пропало, и птицы примолкли, хотя из тумана доносились разрозненные голоса и вскрики птиц.
У Лены уже пропало настроение исповедоваться. Она смотрела на профиль полковника и любовалась его строгостью, точностью линий. Мне повезло, думала она, мне так повезло, что этот мужчина любил меня. И, может, любит сейчас.
— Ты представляешь для них опасность; нужно было стечение обстоятельств, чтобы тебя до сих пор не убили — у тебя удачная карма…
— Карма?
— Вы называете ее судьбой, но это больше, чем судьба.
— Лучше бы мне не существовать.
— Тогда бы я тоже не существовал. Тебе этого хотелось?
Она положила руку ему на коленку.
— Хорошо, что ты существуешь, — сказала она.
— Но ты меня отталкиваешь.
— Я думаю, — сказала Лена, — что ты многое знаешь, еще о большем догадываешься. Тебе нужно мое признание?
— Я ломаю голову — в чем твоя угроза. Ты мне кажешься самой безобидной женщиной на свете.
— Так и есть, — призналась Лена.
Машина остановилась, не доезжая до моста, скрытого в тумане.
Из тумана вышли два человека, в одежде шанов — бирманских горцев.
Наронг заговорил с ними. Они слушали с неподвижными и даже скучными лицами — наверное, им уже давали эти инструкции.
— Вот это, — сказал полковник Лене, — Маун Джо, он говорит немного по-английски. Маун Каун не говорит.
Горцы поклонились. Они не встречались с Леной взглядами.
Полковник был не уверен, как будто не хотел отпускать Лену, но гордыня не позволяла отказаться от обещания.
— Ты где оставила камень? — спросил он.
— Он со мной, в сумке. И это еще не значит, что я хочу убежать. Но у меня все ценное с собой, в сумке.
— Хорошо, — поморщился полковник, — я думал, что ты его потеряла. Я жду вас здесь же через шесть часов. Слушайся во всем этих людей.
— Я уже поняла.
Она пошла к границе, но Маун Джо догнал ее, дотронулся до плеча и сказал:
— Иди туда.
Показал вверх по реке.
Все правильно. Они не хотят идти через мост, они перейдут речку выше, где лодки.
Она оглянулась. Полковник стоял по пояс в тумане. Он смотрел ей вслед. Поймав ее взгляд, улыбнулся, видно, уже не надеялся, что она обернется.
Лена шла между двумя шанами — один спереди, второй сзади. На них были синие куртки, синие же широкие, короткие штаны, которые были еще недавно в моде у наших женщин, головы обмотаны полотенцами — будто это солдаты в униформе очень экзотической армии.
Отвратительный запах догнал ее. Она обернулась — Маун Каун раскурил толстенную сигару в кукурузных листьях — точно как початок. От нее и исходила вонь.
Лена испугалась, что эта вонь всех вокруг перепугает, но второй шан не обратил внимания на этот проступок коллеги.
Скользя по росистой траве, они съехали к реке. Она и здесь была такой быстрой, что, пожалуй, не переплыть. Несколько узких долбленок с высокими загнутыми носами лежали, вытянутые на берег.
— Садись, — сказал Маун Джо.
Лодку было трудно разглядеть. Клочья тумана то скрывали ее целиком, то на несколько секунд открывали.