Люди не прекословили, разошлись немедленно.
Светловолосый эльф обхватил меня за талию, уверенно повернул к двери и твердым движением опустил мою ладонь на зачарованную ручку. Та нагрелась, распознала меня, замок щелкнул. Юноша толкнул дверь, занес меня в комнату, будто куклу, и положил на кровать. Закрылась дверь в мои комнаты. Теперь сюда никто не войдет! Убежище стало ловушкой! А я… я совершенно не могла сопротивляться!
В лицо он мне не смотрел, полностью сосредоточился на пуговицах моей куртки. Εго пальцы дрожали, пуговицы не поддавались. Он поджимал губы и молчал, но все же в намерениях эльфа не было сомнений — через несколько минут он возьмет меня!
Я билась, пыталась высвободиться, побороть заклятие… Тщетно! Я не могла даже шевельнуться!
— Не надо, пожалуйста… — сдавленная слезами и приглушенная заклинанием просьба осталась без ответа.
Он не посмотрел на меня. И даже убрал руки от моей груди, так и не расстегнув ни одну пуговицу блузы.
Шальная надежда на то, что он отступится, что стыд и совесть будут сильней, разбилась — он резким, грубым движением схватился за застежку моих штанов.
В этот момент у входа что-то ужасно грохнуло, запахло гарью. Эльф метнулся к двери, но не добежал и до середины комнаты — заклинание оцепенения ударило ему в лицо. Он упал, как подкошенный.
В спальню влетел лорд Цорей, замер, глядя на меня. Я бы хотела прикрыться, запахнуть расстегнутую куртку, но все ещё была скована заклинанием и могла только беспомощно всхлипывать.
В то же мгновение в комнате появился и лорд Адсид. По нему было видно, что он в ярости и готов убивать. Еще по нему было видно, что, в отличие от лорда Цорея, он мчался сюда.
Властным жестом отстранив студента, грозный ректор подошел к постели. Не встречаясь со мной взглядом, наклонился, положил ладони мне на грудь и прочитал заклятие, обезвреживающее оцепенение. По телу волной прокатилось тепло, мышцам вернулась подвижность, я, наконец, смогла вздохнуть полной грудью.
Только тогда пришло полное понимание того, что могло случиться. Только тогда я до конца осознала, чему он помешал. Только тогда пришло облегчение.
Судорожно всхлипнув, рывком села и, вцепившись обеими руками в лорда Адсида, разрыдалась. Он обнимал меня, ласково гладил по голове, по плечам и заверял, что все хорошо и ничего страшного, к счастью, не произошло.
Его янтарный дар сиял ровно, мягко и будто делился силой. Слабость уходила, пробиравший до костей ужас отступал и исчез. В руках Шэнли Адсида мне было хорошо и легко, окружающий мир будто перестал существовать. Я дышала дымным ароматом его духов, чувствовала медовое тепло в сердце, и все остальное было не важно.
Постепенно я успокоилась, ректор помог встать с кровати и отвел меня в умывальню. Все это время лорд Цорей не сходил с места и не произнес ни слова. Мой несостоявшийся насильник так и лежал на полу лицом вниз, скованный заклятием. Ковер небольшой прихожей был усыпан щепками — входную дверь разворотило взрывное заклинание, направленное, судя по дыре, на замок. Εще раз поблагодарив лорда Адсида, я тихо закрыла за собой дверь в ванную комнату, плеснула холодной водой в раскрасневшееся от слез лицо.
— Ну что же, уважаемые лорды, я жду объяснений!
Голос сиятельного ректора дрожал от негодования и вызывал только одно желание — спрятаться как можно дальше. Даже зная, что его гнев обращен не на меня, я с трудом подавила дрожь.
— Я прогуливался по этому коридору и случайно почувствовал остатки щитового заклинания и очень бледные, но множественные следы заклинаний оцепенения, — твердо ответил лорд Цорей. — Решив удостовериться, что госпожа Льяна в безопасности, я подошел к двери и услышал ее протест. Мне этого было достаточно, я вмешался.
— Безусловно, благородный поступок, — холодно похвалил лорд Адсид. — Главное, я уже верю в случайность счастливого совпадения.
Короткая пауза, заполненная гулким биением моего сердца и тщетными попытками стиснуть зубы так, чтобы они не стучали.
— Вы правы, мой лорд, совпадение не случайное.
Низкий голос будущего главы рода Татторей звучал уверенно и спокойно. И все же меня не покидало ощущение, что он быстро переиначивает план, решая, что именно сказать.
— Я весь внимание, — медленно произносимые слова выдавали крайнюю степень раздражения лорда Адсида. От этого стало зябко, я повела плечами и, плотней запахнув куртку, подошла ещё ближе к двери, чтобы не пропустить ни слова из разговора.
— Леди Цамей поделилась со мной своими подозрениями. Она слышала разговор двух леди, обсуждавших успехи госпожи Льяны, — бесстрастно отвечал лорд Цорей. — Леди были не слишком довольны и высказывали опасения, что госпожа Льяна может победить в отборе невест. Οдна из них, леди Рессида, вспомнила, что условием участия в отборе является непорочность претендентки. Леди Ветта, ее собеседница, посчитала, что это можно исправить, обратив себе на пользу. Она же упомянула своего кузена, присутствующего здесь лорда Лимьена, которому не повредила бы магически одаренная жена. Видя по сестре, как сильно ослабило ее сегодняшнее испытание, зная, что защитные артефакты тоже забрали, я решил проверить, все ли в порядке у госпожи Льяны.
— Исключительно благородное поведение, — снова похвалил лорд Адсид каким-то странным тоном, не допускавшим даже мыслей, что высокая оценка действий лорда Цорея была искренней.
Я насторожилась, поймала себя на том, что затаила дыхание.
— Лорд Лимьен, не стесняйтесь. Постарайтесь встать. Действие заклятия уже идет на убыль, — в голосе ректора послышались хищные и мстительные нотки.
Шорох, постанывание и обиженный скрип стула подсказали, что несостоявшийся насильник все же поднялся.
— Рассказывайте, мы будем рады услышать вас, — подбодрил лорд Адсид.
— Я сожалею, — сипло и ломко ответил Лимьен. — Я не хотел, чтобы так было… Я…
Он всхлипнул и замолчал.
— Отлично! — хмуро бросил ректор.
Недолгую паузу, нарушаемую только шмыганьем Лимьена, прервал тоже лорд Адсид.
— Пройдите оба за мной, благородные лорды, — придав обращению исключительно скептическое звучание, велел ректор. — Надеюсь, вы понимаете, что до выяснения обстоятельств дела мне придется вас запереть. На пару часов. Порознь.
— Разумеется, — тут же согласился лорд Цорей.
Лимьен промолчал.
— Вот и замечательно, — мрачно подвел черту лорд Адсид.
Через несколько мгновений шаги стихли, и я поняла, что осталась в комнатах одна.
Разрушенная заклинанием входная дверь точно не могла никого защитить, поэтому я, поспешно застегнувшись на все пуговицы, решила не переодеваться. Еще мелькнула мысль спрятаться в шкафу, но она была признана детской. Тем более силы на защиту у меня были, и до появления ректора я бы продержалась.
— Как вы, госпожа Льяна? — раздался рядом голос лорда Адсида.
Я подпрыгнула на месте от неожиданности, резко повернулась к ректору и, встретившись взглядом с участливым мужчиной, медленно выдохнула.
— Вижу, что до спокойствия пока далеко, — улыбнулся он.
— Я очень напугалась, — тихое признание далось легко, потому что я разговаривала с душевным и отзывчивым Шэнли Адсидом, а не расчетливым лордом ректором. И даже придававшая облику воинственности боевая форма не могла это изменить.
— Откровенно говоря, я тоже. Никогда не думал, что переходы от зала собраний до башни такие длинные, — он поманил меня рукой. — Пойдемте, учитывая состояние двери, вы переезжаете. Я покажу, куда. Это недалеко, буквально соседние комнаты, но мне сейчас нельзя терять время на сбор вещей. Придется вам это сделать самой.
— Вам нужно опросить девушек, — догадалась я.
Он кивнул.
— Верно. Чем скорей, тем лучше.
В коридор мы выйти не успели — на пороге появилась озадаченная и испуганная пожилая служанка с подносом.
— Лорд ректор, — неловко поклонившись, пробормотала женщина. — Мне велели отнести сюда ужин.