Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Скажи, что ты так шутишь, — попросила я, украдкой посмотрев в сторону старшекурсников. Но и беглый взгляд говорил, что Падеус не ошибался и не преувеличивал. Знатные юноши смотрели на меня оценивающе и серьезно.

— Не тебе одной это кажется странным, — пожал плечами собеседник. — Но в мозгах у них после вашего экзамена по этикету что-то перевернулось.

— Спасибо, что предупредил.

— Та не за что. Будь осторожна с лордами и леди. Если у первых ещё найдутся зачатки благородства, то вторым ты портишь игру и крадешь женихов. Дрену они уже отравили и за меньшее.

Лекцию по алхимии, посвященную способам проверки качеств воды, почтил своим присутствием лорд Цорей. Конечно, посещать лекции других курсов никто не запрещал. Такое даже иногда случалось. Больше удивляло то, что лорд пожертвовал тренировкой со своей командой ради лекции, которую, совершенно очевидно, не слушал.

Знатный эльф немало смущал тем, что часто поглядывал в мою сторону. Это порядком отвлекало, я даже несколько раз сама посмотрела на юношу, устроившегося на краю ряда так, что бы ни с одной из сторон у него не было соседей. Случайно встретившись со мной взглядом, лорд Цорей улыбнулся, приобнажив ровный ряд зубов. В свете рассказа Падеуса такой знак внимания выглядел логичным, а удивило меня то, что старший брат породистой леди Цамей, к которому я раньше как-то не присматривалась, оказался более привлекательным, чем я привыкла считать. Темные волосы, заплетенные в традиционную для аристократов косу, большие зеленые глаза, ровный нос, красивая линия губ. Улыбка ему очень шла, хотя, обращенная мне, бессовестно ломала все мои и не только мои представления о действительности.

Я смутилась, поспешно отвела глаза и постаралась сосредоточиться только на магистре Фороже. Получалось неожиданно плохо, не могла заставить себя не коситься на лорда. Тот продолжал заниматься своим делом, временами изображая несуществующий интерес к лекции.

Несмотря на то, что до полудня оставалась какая-то четверть часа, я намеренно замешкалась, давая возможность лорду Цорею выйти из аудитории. Меня не покидало ощущение, что он хотел бы со мной поговорить, но не представляла, чего ждать от беседы со старшим братом одной из участниц отбора. Учитывая возможный приз — аролингскую корону — и отравление Дрены, а также постоянные попытки леди Цамей задеть меня тем или иным образом, разговор не мог быть простым. Даже случайная улыбка ничего не значила. Лорды Кедвоса умеют сердечно улыбаться, в тот же момент шантажируя собеседника жизнью его родственников.

Спешащий на следующее занятие Падеус ушел с приятелями, я же подчеркнуто аккуратно собирала сумку и откровенно тянула время. Из аудитории я вышла последней, но встречи с лордом Цореем не избежала — он ждал у дверей.

— Это вам, госпожа Льяна, — протянув мне большой белый конверт, сообщил зеленоглазый эльф.

У него тоже был низкий насыщенный голос, но этот тембр, настолько неподходящий леди Цамей, стал ещё одним украшением будущего главы рода Татторей.

— Благодарю, лорд Цорей, — не решаясь взять конверт, я смотрела на юношу. — Что внутри?

— Только бумага и несколько карандашных росчерков, — не отводя взгляда, ответил он. — Ни то, ни другое не может быть артефактом. Я понимаю, чем вызваны ваши сомнения, и позволю себе заметить, что ваша осмотрительность делает вам честь.

Он, казалось, говорил совершенно правдиво. Я вновь поблагодарила и после недолгих колебаний все же приняла конверт. Лорд Цорей улыбнулся, легко кивнул и, пожелав хорошего дня, ушел. Соблазн посмотреть, что же передал мне старшекурсник, был велик, но я держала любопытство в узде. Мысль попросить лорда Адсида вскрыть конверт за меня с каждым ударом сердца становилась все более здравой.

В этот раз участниц отбора встретил не ректор, а магистр Тассий. Ничего нового он о боях не рассказал, а после короткого вступительного слова передал студенток в руки портних. Те, как выяснилось, были галдящими, шуршащими мерными лентами монстрами с командирскими замашками. Настолько бесцеремонно мной еще ни разу не распоряжались. Встать так, руку поднять сюда, ногу отставить здесь… Хорошо еще, все это происходило в отдельной комнате! Потому что портниха и ее помощница потребовали, чтобы я сняла всю одежду и осталась только в нижнем белье. По поводу качества и кроя последнего они высказались крайне нелицеприятно, а лучшее, что я услышала, было «функционально».

Горя от стыда и смущения, я старалась не встречаться с женщинами взглядом. Они ведь отлично видели, что мое платье сшито мною же из самой дешевой ткани прописанного в правилах цвета. Не могли не видеть! И ошибку в вытачках тоже! Εе ведь видела даже я… У меня не было выкроек, пришлось придумывать все самостоятельно, а талантов к шитью у меня с детства не замечали.

Женщины распекали безрукого мастера, сотворившего с тканью «такое!», пока я не призналась, что «этот ужас-ужас» дело рук моих. На долгую минуту в комнате воцарилась гробовая тишина, которой позавидовал бы иной семейный склеп. Потом на меня обрушился водопад соболезнований вперемешку с советами. И я прокляла свой трепливый язык.

Немало озадачив меня, женщины достали из папки картинку с очень красивым белым платьем. В меру открытый вырез, рукава, довольно свободные сверху и плотно облегающие руку от локтя и до запястья, расшитый серебром пояс и юбка с крупным растительным орнаментом по подолу.

— Не свадебное, не переживайте, деточка, — активно жестикулируя, затараторила портниха. — Это нужно для последнего испытания, так лорд ректор сказал. Еще он сказал, Видящая разрешает внести изменения только в цвет отделки. Замеры мы все сделали, какое шитье по низу хотите?

— Бирюзовое. С синими спиральками, — выпалила я прежде, чем сообразила, что говорю.

— Хорошо, — безразлично пожала плечами портниха и запрятала рисунок.

Позволив мне надеть «эти бесформенные тряпки, по ошибке названные одеждой», женщины попрощались и ушли. А я долго еще сидела одна в комнате и приходила в себя после испытания. После одного с лишком часа позора жесточайшие бои на арене уже не казались серьезной проблемой.

Общение с мастером масок таким разрушительным воздействием не обладало. Это был пожилой людской маг, монотонным и бесцветным голосом рассказывавший, что маску для испытания нельзя просто сшить. В ответственный момент она может сползти, закрыть обзор или помешать иным образом. Чтобы этого не произошло, чтобы ни у кого не возникло поводов жаловаться и требовать переиграть состязание, уже больше трех столетий существуют мастера, создающие магические маски. Пронизанная заклинаниями ткань, проверенные формулы.

У меня создалось впечатление, что седеющий мужчина повторял одно и то же сегодня уже десятый раз и меньше всего нуждался в вопросах, способных сбить его с мысли. Я молча слушала, подставляла голову, заплела и закрепила волосы так, как сделала бы это для арены. Мастер бубнил и бубнил, то обхватывая голову мерной лентой, то используя циркуль, а под конец сообщил, что делать маску на такое правильное лицо будет просто и приятно.

ГЛАВА 8

После во всех смыслах познавательного общения с портнихами и мастером я сходила на практическое занятие по минералам и только после этого поднялась в башню лорда Адсида. Когтистый грифон, как и предсказывал ректор, меня впустил, но кабинет пунктуального лорда пустовал. Не удивительно — я пришла на добрую четверть часа раньше назначенного срока.

Сев в гостевое кресло, оглядела кабинет. На специальных подставках на стенах сияли зачарованные кристаллы, установленные за ними металлические зеркала направляли отраженный свет в помещение. Еще одна лампа, выполненная в виде цветка из двух десятков кристаллов, освещала стол. Удивительно, как сказывается на восприятии волнение — в прошлые разы я не обратила на нее внимания, а зря. Красивая и явно дорогая вещь.

909
{"b":"948103","o":1}