Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Леди Диала покачала головой:

— Внешность обманчива. Некоторые из них очень молоды по нашим меркам и даже не достигли возраста зрелости.

— Не могу представить, какой серьезной была их провинность, если наказание таково, — пристально глядя в глаза женщине, ответил ректор.

— Вам придется поверить мне на слово. Их вина велика, а наказание заслужено. Даже если они не хотят это признавать, — в голосе появились металлические нотки, а улыбка черноволосой красавицы стала удивительно змеиной.

— Владыка Талаас и его соратники считают вас врагами? — уточнил лорд Адсид.

— Меня мало интересует их мнение. Но, думаю, вы правы, — согласилась леди Диала. — Приязни уж точно нет.

Недолгую паузу заполняло журчание воды и птичьи пересвисты. Магистр задумчиво разглядывал остывший пепел и думал об угасающих аролингских драконах. Дракониды, судя по всему, тоже были наказаны вместе со своими командирами, поэтому так быстро умерли. Намного раньше драконов из-за большой примеси человеческой крови.

— А как относятся другие общины к принцу Зуару? — поинтересовался лорд Адсид.

В чертах леди Диалы появились жесткость, непреклонность. Сразу становилось понятно, что обсуждать решение не следует.

— На него, как и на других детей аролингских драконов, если такие есть или будут, распространяются те же запреты.

Лорд Адсид промолчал, но кто-то из его воинов прошептал:

— Несправедливо!

Синеглазая женщина обратила на боевого мага свой взор. Идеальное, словно высеченное из мрамора лицо отражало лишь ледяное спокойствие.

— Мы не вмешиваемся в ваши дела и не осуждаем обычаи. Οт других народов ждем лишь того же. Не думаю, что это настолько завышенные ожидания.

Эльф потупился, пробормотал извинения.

— Простите, что заостряю на этом непростом вопросе внимание, — вмешался лорд Адсид, — но вы сказали, что некоторые драконы Аролинга не достигли даже возраста зрелости.

Леди Диала, вновь повернувшаяся к ректору, кивнула.

— Какова в таком случае предполагаемая продолжительность жизни принца Зуара? — уточнил магистр.

— Принцу Зуару повезло родиться полуэльфом, — спокойно ответила женщина. — Несмотря на то, что ни о какой любви между его родителями речь идти не может, он все же магически одарен. Юноша может рассчитывать на две-две с половиной сотни лет жизни. Не так уж и плохо.

— А если бы он был чистокровным драконом? — не удержался лорд Адсид.

— В таком случае его дар вряд ли превышал бы пятерку, а продолжительность жизни была бы ограничена сотней лет. В лучшем случае.

— Вы так уверенно это говорите…

— Лорд Талаас и его побратимы не первые нарушают закон и идут против воли старейшин. Подобное наказание уже применялось, поэтому я не гадаю, какими могли бы быть последствия.

Она вновь улыбнулась удивительно по-змеиному, и Шэнли Адсид с досадой почувствовал, как по спине пробежал холодок.

— В таком случае брак с одаренной эльфийской девушкой становится для Его Высочества и Владыки Талааса залогом выживания рода, — бесстрастно заключил ректор.

— Вы правы. При этом любой скажет вам, что между будущими супругами должна возникнуть хотя бы сильная симпатия, выражающаяся в притяжении даров. Я, признаться, не могу представить себе ситуацию, в которой у внучки Пророка Нальяса возникла бы сердечная приязнь к бронзовому дракону.

Женщина недоуменно развела руками и, насторожившись, подняла палец, призывая к тишине. Пару мгновений спустя, леди Диала просияла:

— Я выйду мужу навстречу.

Тогда лорд Адсид услышал мерный свист, а, подняв голову, увидел второго черного дракона, приближающегося к скале. Женщина отошла на десяток шагов, боевые маги лорда Адсида напряженно переглянулись. Появление второго огнедышащего ящера им не нравилось, магистр кожей чувствовал их возросшую тревогу.

— Мой лорд, — прошептал Сюррен. — Вы думаете, им можно доверять?

Глава рода Адсид посмотрел на идеально красивую женщину, на черноволосого мужчину, появившегося на том месте, где только что опустился дракон, и вспомнил эмоции Льяны. Девушка предвкушала его встречу с драконами и желала ему добра. Прислушавшись к чувствам Льяны, лорд Адсид понял, что ее отношение за это время не переменилось. Дар Пророка, принадлежавший раньше Нальясу, а теперь Льяне, не мог ошибиться.

— Да, — твердо, но так же тихо ответил магистр. — Им можно доверять.

ГЛАВА 39

Лорд Старенс оказался очень красивым черноволосым мужчиной с яркими изумрудными глазами. Он выглядел немногим старше жены, походка, жесты и мимика говорили, что дракон привык быть хозяином положения. Εго дар, как и дар леди Диалы, поражал мощью и многогранностью. Лорд Адсид знал, что магические силы драконов велики, но лишь рядом с двумя черными ящерами понял, насколько.

Несмотря на значительное превосходство, лорд Старенс предпочитал беседу на равных. Ни взгляда свысока, ни пренебрежения, ни наставительного тона дракон себе не позволил. После вполне благожелательного знакомства он выразил желание говорить только с лордом Адсидом. Того подобная прямолинейность лишь радовала.

Черный дракон слушал рассказ о стараниях принца приворожить Льяну внимательно, время от времени задавал наводящие вопросы, хмурился, поглаживая кольцо с крупным опалом. Леди Диала, сидевшая рядом с мужем, владела собой великолепно, но лорд Адсид готов был поклясться, что она очень зла. Драконица попросила подробней остановиться на ритуалах Видящей и, судя по тону вопроса, заподозрила Арабел в подыгрывании аролингцам. К счастью, это недоразумение быстро прояснилось. Также нашлось объяснение тому, что лорд Фиред казался Арабел в ритуале тоскующим по силе.

— Видящая, как и Пророки, обладает ментальной магией. В этом мире подобные дары большая редкость, — низкий голос лорда Старенса звучал размеренно и спокойно. — В том мире, откуда драконы родом, ментальная магия распространена настолько, что все появившиеся здесь драконы и дракониды ею владели. Но в первые же дни пребывания здесь наш народ утратил этот дар навсегда. Неудивительно, что лорд Фиред скучал по этой способности.

— Говоря откровенно, меня больше интересует, зачем им понадобилась леди Льяна, — холодно подчеркнул лорд Адсид. — Притяжение даров так и не возникло, значит, послужить усилению рода Владыки Талааса девушка не может.

— К сожалению, ответа на этот вопрос у нас нет, — развела руками леди Диала. — Γосподину Нальясу не удалось заглянуть в будущее так далеко.

— Οн не предупредил вас, какая именно помощь может понадобиться, когда сработает оповещающий артефакт? — недоверчиво уточнил лорд Адсид.

Прекрасная женщина покачала головой:

— Нет, не предупредил.

— Но вы все же здесь…

Леди Диала обезоруживающе улыбнулась:

— Он был нам другом. Конечно, мы выполним его просьбу.

Лорд Адсид задумчиво кивнул и перевел разговор на другое. Ректор рассказал о похищении девушки и упомянул многократно зачарованную ящерицу. Мертвое животное драконов крайне заинтересовало. Супруги по очереди исследовали ярко-красную ящерицу, а лорд Адсид внимательно наблюдал за ними, надеясь уловить хоть какие-то отголоски эмоций на бесстрастных лицах.

— Тот, кто это придумал, был очень изобретательным, — подвел итог исследований лорд Старенс.

— И делал подобное зачарование не первый раз, — добавила леди Диала. — Как и трое его помощников.

— Трое помощников? — уточнил лорд Адсид. — Я ощутил дары всего трех артефакторов.

— Возможно, вы правы, — с сомнением посмотрев на ящерицу, согласилась женщина. — Четвертый дар, если есть, исключительно слабый.

— Почему животное будто является носителем частички дара Пророка? — ни к кому не обращаясь, лорд Старенс сосредоточенно рассматривал лежащую на бревне ящерицу.

Οтвета на этот вопрос не знал никто.

Гроза, давившая все утро духотой, наконец-то разразилась. Капли били о навес, погромыхивал гром, воздух стал свежим и чистым, насыщенным запахом мокрой хвои и молодой зелени. Лорд Старенс сосредоточенно изучал ящерицу и кулон, с головой ушел в транс. Леди Диала рассматривала карту, уделяя особенное внимание тому поместью, которое Льяна показала Шэнли Адсиду во сне.

1067
{"b":"948103","o":1}