Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Конечно, лорд Адсид знал, что король одобрил ухаживания лорда Цорея и довольно ясно дал понять другим заинтересованным в перспективной восьмерке женихам, что у будущего главы рода Татторей есть преимущество. Но до сегодняшних слов правителя у Льяны оставалась хоть какая-то иллюзия выбора! Хоть какое-то подобие свободы! Сейчас же ею распоряжались, словно бесправной вещью! Εе снова превратили в рабыню!

Именно такого отношения к девушке лорд Адсид ждал от благородных семейств Кедвоса. Поэтому, уже много месяцев зная об аристократическом происхождении Льяны, он ни с кем не делился сведениями. Чтобы дать ей возможность пожить своей жизнью, без политики, без неискренних ухаживаний потомков слабеющих родов, без отравляющей все вокруг ненависти благородных невест, вынужденных считаться и даже — о, ужас! — общаться с бывшей рабыней, изображать дружбу.

Нужно было радоваться тому, что Иокарий все же, хвала небесам, считал Льяну достаточно ценной для знатных семейств и не планировал убивать. Радость омрачалась непроизнесенной, но совершенно естественной для правителя Кедвоса оговоркой «пока».

Лорд Адсид не мог предугадать, какой план родится в голове Иокария, когда принц в очередной раз поблагодарит за то, что выбор Видящей оказался именно таким, какой требовался Зуару. В том, что господа драконы все же как-то исхитрились повлиять на Арабел, лорд Адсид после сегодняшнего разговора и ее слов о странностях ритуала не сомневался. Поэтому шел в резиденцию, где хранилась большая часть родовых книг. В них ректор надеялся найти записи об особенностях ритуалов Видящих.

ГЛАВА 7

* * *

Утро началось с письма от родителей. Оно оставило гнетущее впечатление, будто мы с ними серьезно поссорились, и со мной разговаривали, как с чужой. Выверенные фразы, написанные папиным почерком, официальная холодность выражений и скупого совета не брать в свиту Тамону, даже если ей придет в голову настаивать на том, что заключенный мимоходом приблизительный договор кого-то к чему-либо обязывает.

По правде говоря, я и без советов не стала бы по доброй воле связываться с этой девушкой. Не после ее молчаливого соучастия в несостоявшемся изнасиловании. Но и других университетских знакомых я бы не пригласила в свиту. Исключением был только Падеус, однако лорд Адсид совершенно правильно подчеркивал, что он всего лишь человеческий юноша с магической пятеркой. Слишком незначительная для государственных мужей личность, чтобы доверить ему сопровождение будущей аролингской принцессы.

Я знала, что все решат за меня, назначат свиту. Знала, что ничего не могу выбирать. Тщетно пыталась представить лицо своего жениха, но раз за разом видела только драконью ипостась. От этого меня льдом до костей пронизывал ужас, усиленный безысходностью. Еще хуже становилось от осознания, что в нужный момент я со счастливой улыбкой скажу «да».

Из-за этих мыслей на глаза наворачивались слезы, жизнь казалась законченной, а на ум приходило ещё более горькое определение для нее: «загубленная».

От переживаний не отвлекали ни учебники, ни безуспешные попытки отрешиться от какой-то посторонней глухой злости, ни пробы написать родителям более или менее внятное письмо. Гудела голова, хотелось просто лежать, обнимать подушку и плакать. Этому желанию я перестала противиться, когда господин Ρаскиль принес мне обед и передал письмо от аролингского посла. Конверт с нарядной розовой лентой так и остался нераскрытым. Ненужный, нежеланный, обременительный знак внимания!

Некоторое время спустя я умылась. Встретившись взглядом с собственным отражением, пообещала себе, что хотя бы попытаюсь расторгнуть помолвку.

Слезы и противная тревожность меня вымотали, но принесли облегчение. Я забралась с ногами в кресло, набросила на себя плед и решила полистать учебник по чарам. В кои веки стройные формулы и пространные объяснения подействовали на меня усыпляюще, я уже на третьей странице стала отчаянно клевать носом.

— Льяна, — раздался рядом смутно знакомый мужской голос.

Я вздрогнула, огляделась. Передо мной раскинулась магическая пустыня Терон — на первый взгляд ничем не примечательная равнина, украшенная редкими рощами, упирающаяся в холмы на горизонте. Но я знала, что оказалась в опасном месте — всего в паре шагов виднелись ещё отчетливые следы сумеречных тварей. Горьковатый запах распустившегося у моих ног карси щекотал нос. Это растение можно было только привезти из пустоши, вырастить его самостоятельно не получалось. Стволы деревьев по правую руку от меня подозрительно блестели, словно их отполировали. Без сомнений, в полуденную жару сюда приходят отдохнуть и потереть спины чейоры.

Дикое место, где мне совершенно точно нечего делать одной. Тревоги я, правда, не испытывала, как не ощущала и одиночества. Даже казалось, меня опекают, защищают. Приятное чувство, знакомое по общению с лордом Адсидом.

Подумала, что видение воскресило воспоминание об одной из вылазок с отцом. Он вместе с двумя друзьями и их сыновьями несколько раз устраивал походы в пустыню. Хотел научить подрастающих детей находить съедобные растения, читать следы и хоть как-то выживать в пустоши, всегда бывшей нашим соседом.

Я оглянулась, ожидая увидеть вдалеке деревню, но ее не было. В десятке шагов высилась скала, рассеченная молнией. Раскол переливался на солнце всеми цветами радуги, а я знала, что обязательно нужно найти это место в действительности. Появилась убежденность, что этот заключенный в скале кристалл жизненно важен для меня.

— Льяна, — снова позвал тот же мужской голос из ниоткуда. — Чтобы сломать им игру, тебе придется сыграть по чужим правилам. Иначе не получится. Иначе ты всегда будешь в опасности. Поверь, это единственный путь.

Я понимала, что невидимый собеседник имеет в виду драконов, но положение казалось мне безвыходным, поэтому не скрывала отчаяния:

— Но как я могу сломать? У меня ни связей, ни друзей, ни времени! Скоро помолвка, потом все будет решено! Ничто нельзя будет изменить, — к концу голос осип, я с досадой смахнула слезы.

— Помолвка — не свадьба, — утешил неизвестный. — Это у них мало времени, а спешка приводит к ошибкам. Да, сотни друзей у тебя нет, но хватит и одного. Того, для которого ты очень много значишь.

— Но кто это? — я шмыгнула носом, с трудом представляя, что голос говорил о Падеусе, например. Других друзей у меня не было.

— Поймешь со временем, — с усмешкой заверил голос.

Видение оборвал стук. Я суетливо вскочила, подняла с пола учебник по чарам и, на ходу поправляя платье, поспешила к двери. Свет кристаллической лампы разогнал заползшие в комнату сумерки, я мельком глянула в зеркало, на ощупь торопливо заправила выбившуюся из прически шпильку.

— Кто это?

— Шэнли Адсид, — раздалось в ответ.

Я открыла дверь и даже не думала скрывать, что обрадовалась стоящему на моем пороге мужчине. В тусклом сиянии ламп его черты казались более мягкими, взгляд рассматривающего меня эльфа — ласковым. Красивые губы лорда Адсида изгибались в приветливой улыбке:

— Добрый вечер, госпожа Льяна. Не составите ли мне компанию за ужином?

— С удовольствием, лорд Адсид, — выдохнула я.

— Тогда я буду рад сопровождать вас в мой кабинет, — ответил он, испортив всю подчеркнутую церемонность слов веселой улыбкой.

Лорд Адсид кивком засвидетельствовал почтение, я, наконец, вспомнила об обязательном приветственном поклоне. Но, глядя в серые глаза собеседника, знала, что все эти расшаркивания лишние и могут быть только шутливыми, если мы наедине. Мы оба совершенно точно не нуждались в этих условностях, как-то незаметно переросли их.

Чудесный вечер в обществе лорда Адсида стал наградой за вчерашнюю отстраненность, за холодность и подозрительность, за мои сегодняшние слезы и день, проведенный взаперти. О политике не говорили, ни слова не сказали об аролингцах, отборе или ритуале. Мы не обсуждали короля, других невест или свиту. Темами бесед стали музыка, особенности выращивания растений пустоши в домашних условиях и животные.

1002
{"b":"948103","o":1}