Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Довлатов! — Хомячкович тут же расцвела улыбкой и заключила меня в свои объятья. — Ты живая форточка в этом душном помещении! Тут такие слухи ходят, что хочется одних идиотов придушить, а других отправить в дурку.

Лей Джо хмуро кивнула.

— Одна мымра-косметолог второй день тебе кости перемывает. Вон она, кстати, идет.

Обернувшись, вижу подходящую к нам нагло ухмыляющуюся Черити Чапмэн в шикарном красном платье.

— Преступник Михаил Довлатов… Или же вас надо и дальше называть студент Салтыков?

— Второе, — из меня вырвался смешок. — Впрочем, сомневаюсь, что вы прислушаетесь к моим словам.

Дамочка поднесла к губам объёмный бокал, полный красного вина. В этот момент из её декольте едва не выпрыгнули буйки пятого размера. Что ж… если она целитель-косметолог, специализирующийся на изменении внешности, то сомневаюсь, что от «настоящей Чапмэн» вообще хоть что-то сталось. Длина ног, цвет волос, неестественно идеальные скулы. Фарфоровая кукла и та прекрасней будет своими недостатками, чем эта имитация природного шедевра.

— То есть вы всё же преступник? — Черити сытой кошкой взглянула на свой бокал. — Вы знаете, что правила университета позволяют мне вас исключить за поступки, порочащие честь нашего славного учебного заведения?

— А мне законы Аркхэма вызвать на дуэль за клевету, — пожимаю плечами. — Поскольку у нас с вами разница в три ранга силы, я выберу защитника. Знаете, у меня как раз есть охранник-абсолют!

Черити, улыбнувшись, взболтнула вино в бокале

— Ой, да бросьте⁈ В чём клевета? Я лишь повторила то, что прочитала в новостной ленте. Ох, Артур! — Чапмэн помахала рукой целителю. — Милый, ты только глянь, кого я повстречала. Это же преступник, за которого ты вчера вступился.

— Немедленно прекрати молоть эту чепуху! — Артур взглядом надавил на Чапмэн. — Тебя не было в том зале суда. У Михаила пытались отобрать компанию, избивали соратников. Один из них и вовсе попал в больницу. А ты теперь называешь его преступником?

— Артур, — Чапмэн подобралась, враз став выглядеть, как кошка, повстречавшая собаку. — Я не позволю учиться в моём университете студенту с настолько грязной репутацией!

— Вперёд, Черити! — Гаус выпрямился, расправил плечи. — Я сам завтра схожу к директору и попрошу снять тебя с должности. Давно пора укоротить твой излишне острый язык.

Чапмэн шокированно уставилась на Артура.

— Да что с тобой такое? Ты с самого утра сам не свой.

— Наоборот, — целитель криво усмехнулся. — Я стал самим собой. Можешь выкинуть все мои вещи. В твой дом я не вернусь, даже если от него останется одно пепелище. Святые угодники! Как же я ненавидел эти розовые тапки.

Черити внезапно швырнула в Гауса бокал, а тот за долю секунды накрылся доспехом духа.

*Дзинь*

Бокал вдребезги разбился. Целитель на это лишь усмехнулся, смотря на Чапмэн с лёгким отвращением. Дамочка недовольно дёрнула щекой, телекинезом подхватила десяток полных бокалов с подноса официанта и швырнула их в Артура.

В этот раз Гаус телекинезом перехватил бокалы в полёте, филигранно их развернул и вылил вино на Чапмэн. Дамочка разом стала похожа на мокрую курицу.

— Артур… — Черити удивлённо хлопала глаза.

— Десять бокалов, — целитель заозирался по сторонам и вдруг остановил свой взор на официанте. — Нужно ещё два, чтобы наш с тобой счёт вылитого друг на друга спиртного уравнялся.

Черити, не дожидаясь продолжения, пулей вылетела из зала. Хомячкович удивлённо присвистнула.

— Сам-е-е-ц! — Эмилия показала Гаусу большой палец. — Мы вроде виделись вчера во время регистрации? Эмилия Хомячкович из Арана, специализация лабораторные исследования.

— Артур Гаус, — коллега уверенным кивком обозначил приветствие, — главный врач Центральной больницы Аркхэма. Специализация общая целительская медицина.

— Лей Джо, полевая медицина, — наставница, помрачнев, протянула Артуру руку, и тот ответил. — Если ты брат того ублюдка Андреаса из Арана…

— Мы коллеги, — я вмешался, пока не стало поздно. — Артур, это мои наставницы.

— Это… — целитель удивлённо захлопал глазами, — многое объясняет. А я всё в толк не мог взять, кто тебя так знатно поднатаскал в реальном лечении пациентов⁈ Ты же ещё студент перво… то есть уже второкурсник.

Разобравшись с недопониманием, ловлю взгляд Хомячкович.

— Всё помню! Забег по кафе Аркхэма с вкусными десертами всё ещё в силе. Но вы сейчас вроде как заняты? Да и я по делу.

— Вот так неожиданность, — Лей Джо улыбнулась. — Довлатов и по делу! Хоть раз бы просто так пришёл… Исследованием демона уже занимается команда целителей из моего рода. Пару недель уйдёт на составление и описание карты метаболических процессов. Ещё дней десять на подбор алхимических закрепителей. Ещё от двух до шести недель на испытание на архонтах-добровольцах.

Улыбнувшись, наставница указала пальцем на себя, а потом на радостную Хомячкович.

— Впечатляет! — меня и впрямь поразила скорость проведения исследования. — Обязательно заеду к вам в Шанхай, когда с меня снимут обвинения. Я вообще-то о зомби-вирусе хотел поговорить.

Ничего не говоря, Гаус щёлкнул пальцами, создавая над нами «купол тишины».

— Благодарю, — киваю довольно улыбающемуся Артуру.

— Мелочи, — целитель смущённо пожал плечами. — Просто решил купить себе билет в вашу тайную целительскую ложу.

— Так вот, — смотрю на резко напрягшихся наставниц, — я уже два с половиной месяца болен зомби-вирусом.

Пришлось в подробностях описать битву с магистрами [4–5] не-мёртвых в самолёте. Тогда минимум один из них использовал споры для заражения обычных пассажиров. После выпадения из самолёта я на технике «костюм-крыла» добрался до Фиджи. Кое-как приземлился, сбил себе «доспех духа» и, вконец обессилев, провалялся в беспамятстве трое суток. Тогда же у меня случился прорыв из ветерана [2] в учителя [3]. Попавший в ослабленный организм зомби-вирус был полностью подавлен особыми эфирными частицами рода Лей.

Лей Джо с Хомячкович загадочно переглянулись. Затем обе целительницы стали водить вдоль моего тела руками, сплетя технику «активной целительской диагностики». Удивлённый услышанным Артур тоже присоединился. Ухх, как необычно! Меня обследуют аж три архонта — гении и признанные мастера целительского дела.

Хомячкович кивнула своим мыслям.

— Вижу захват и нейтрализацию зомби-вируса необычными эфирными частицами, схожими с твоими, Лей-Лей. Видимо, в момент прорыва Довлатова на новый ранг часть из них мутировала, став аналогом лейкоцитов в его духовном теле.

— Вижу остаточные отложения этих частиц на первом-втором слое. Большая часть из них уже вышла из организма, — добавил Артур удивлённо. — Это говорит о том, что новые эфирные частицы уже встроились в обменные процессы.

Лей Джо вздохнула облёгченно.

— Мне порой кажется, ученик, что госпожа Фортуна при встрече с тобой сразу задирает юбку, — целительница по-доброму расхохоталась. — Напугал ведь, ей-богу! Там, на Фиджи… Будь ты здоров, вирус бы сразу погиб в твоём теле. Смертельно ослаблен, и эта напасть тебя бы добила. Но тут случился прорыв, мутация, изменение метаболических процессов. Твой организм одарённого выработал вторичную систему иммунитета. Обучаемого, как мы видим.

Хомячкович возмущённо ткнула подругу в бок.

— Не нагнетай! Хватит ему одной Нобелевской премии.

Гаус от удивления разинул рот.

— Нобелевской?

— Они шутят, — отмахиваюсь от пустяка.

— А вот и не шутим! — Эмилия гордо расправила плечи. — И вообще, ученик! Начни уже кормить свою гордыню.

— Не-не-не. Ещё растолстеет, станет страшной, — шутя развожу руками, показывая размеры. — Вдруг в двери перестану пролезать? Наставницы, так что решим по делу? Я вроде как далёк от рынка вакцин и медикаментов.

Хомячкович нахмурилась, поймав на себе любопытствующий взгляд того самого Сурмана. Продажный целитель невзначай топтался вокруг «купола тишины» Гауса.

— Ты погляди, а? — целительница погрозила кулаком мерзавцу. — Недоакула бизнеса почуяла наживу.

1298
{"b":"908662","o":1}