Повернув голову, удивлённая Маргарет посмотрела в окно. Подъезжая к столичному особняку рода Бедфорд, она неожиданно увидела идущую по тротуару троицу людей, от внешнего вида которых у неё тут же высоко поднялись брови. Механически поворачивая голову вслед за остающимися позади пешеходами, ошеломлённая девушка не сразу сообразила, что это ей не мерещится.
— Стой! — громко приказала водителю, привстав с сиденья, чтобы было удобнее смотреть назад. — Остановите машину! — поспешно повторила требование, когда он от неожиданности замешкался.
Шофёр немедленно нажал на тормоза, от чего машина резко дернулась.
— Сдайте назад, — уже спокойнее попросила Маргарет, недоверчиво разглядывая самое необычное зрелище, которое только могла себе представить.
Йохансона, Эванса и Гловер, выглядящих так, словно они какие-то бездомные бродяги, ночующие на улице. Одетых непонятно во что, по сельской моде. Причём на Гловер и Эвансе были грязные шубы, видно, что стиранные вручную, найденные где-то на помойке, куда свозят вещи из богатых, элитных районов города. Помимо чего, Йохансон держал в руках здоровенную рыбину, обёрнутую газетой. Эванс, большую сумку с овощами. А Гловер, алюминиевую флягу с молоком. Именно это слово было написано на таре.
Несколько секунд Маргарет неподвижно их разглядывала, часто моргая, после чего опомнившись вышла из лимузина. Не успела до них дойти, как рядом появились бдительные охранники, ехавшие следом за лимузином. На всякий случай.
— Что вы здесь делаете? — изумлённо спросила девушка у повернувшейся к ней троицы.
— В гости пришли. С подарками, — объявил заулыбавшийся Эрик, встряхнув рыбину.
После чего прижал её к себе, опасаясь уронить. Неудивительно, что от него сильно воняло сырой рыбой. Такого сюрприза Маргарет сегодня точно не ожидала получить. Вот так, внезапно, без приглашения, в гости обычно не приходили.
— Мы уже расстроились. Думали, тебя нет дома. Что нам не повезло, — объяснил Эрик.
— Это была его идея, — немедленно сдала парня не менее широко улыбающаяся Гловер.
Наслаждающаяся зрелищем.
— Не сомневаюсь, — как раз этому-то Маргарет ничуть не удивилась.
— Ну так что? Пустишь передохнуть с дороги? А то кушать сильно хочется. Да и умыться бы не помешало. Переодеться. Заказав новые вещи с доставкой. А то, в таком виде домой возвращаться как-то неудобно, — сообщил бесстыдный Йохансон.
Кого другого она бы уже за такую наглость послала в дали дальние, но это же Эрик. Воплощение непредсказуемого хаоса. Подумав об этом, с трудом сдержав улыбку, Маргарет кивнула.
— Хорошо. Вам действительно не помешает привести себя в порядок. Заодно расскажете, что с вами произошло. Если это не секрет.
— Да какой там секрет? Только чур не ржать, как лошадь. А то второй Гловер наша компания не переживёт. Пошли, — развернувшись, он повёл их за собой, подавая пример.
Принявшись воодушевлённо рассказывать историю их приключений. Препираясь с поправляющей его Гловер и споря с несоглашающимся Эвансом. Маргарет пришлось поторопиться, догоняя их, чтобы не отстать. В результате чего и лимузин, и машина охраны были вынуждены медленно плестись следом, чего, увлечённая рассказом, Маргарет даже не заметила. Йохансон умел преподнести любую историю интересно, с выдумкой, с юмором, заражая окружающих неподдельными эмоциями. Радуясь и переживая вместе со слушателями.
У открытых ворот особняка их группу уже ждал дворецкий столичного имения Бедфорд, мистер Джонатан Лайонс. Более тридцати лет работающий на семью герцога.
— Мистер Лайонс, это мои одноклассники. Сегодня они будут у нас гостить, — проинформировала его девушка.
Судя по взгляду, дворецкий не поверил, что такие люди могут учиться в школе Святой Анны, обладающей превосходной репутацией. Славящейся своими манерами и отношением к традициям. Однако оспаривать слова госпожи не стал. Как и расспрашивать её о чём-либо. Он был хорошим дворецким. Как только компания молодых людей прошла на территорию особняка, немного задержавшись у ворот, он достал телефон и проверил групповое фото класса 1АА, сделанное на Рождество. К его большому удивлению, все трое гостей действительно оказались одноклассниками госпожи Маргарет. Причём самый бомжеватый из них даже имел титул барона. Удостоверившись в личности таких необычных гостей, мистер Лайонс продолжил заниматься своими обязанностями. Следить, чтобы в этом доме всё было в порядке. Всего хватало. И чтобы из него ничего не стащили всякие проходимцы! Не пачкали своей рыбой чистые скатерти. Не сморкались в занавески.
Показывая гостям свой дом, Маргарет ожидала услышать похвалу, восторги, расспросы о происхождении того или иного предмета, как от многих других гостей, которых она приглашала, но никак не удивлённый вопрос Йохансона.
— А почему здесь так пусто и уныло? Как в закрытом музее. Ты что в этом доме одна живёшь? — поинтересовался безо всякого удивления в голосе.
Скорее с лёгким осуждением и переживанием.
— Ужас какой. Брала бы пример с других девчонок. У Ивон всё слишком яркое и узорчатое. Кругом куча пафоса и роскоши. Аж до отвращения. Как во дворце живёт. У Джейн, минимализм, совмещённый с творческим бардаком и кучей детских коллекций всего подряд. С разноцветными носками и чулками, разбросанными повсюду. У Кейси полно разного барахла. Больше, чем в лавке старьёвщика. Собранного со всех уголков мира. Её игровая комната, это вообще нечто. Эльза живёт будто в общежитии, устроенном прямо в детском саду, при церковной школе. Семья у неё большая, дружная. Ни минуты покоя. Ни метра личного пространства. У них сразу видно, к кому ты попал и чего стоит опасаться. А у тебя не поймёшь. Всё какое-то безликое, вычищенное до блеска, блёклое, идеально расставленное по своим местам. Нет ничего лишнего. Глазу зацепиться не за что. Где шкаф со скелетами любовников? Где кинжал, которым закололи любимого дедушку? Где коллекция пробок от винных бутылок или уродливых глиняных фигурок, вылепленных, когда ты ещё ходила в детский сад? Где плакаты наркоманов? То есть этих, современных молодёжных поп-музыкантов, на которых косметики больше, чем на девушках? Где старая гитара или коллекция детских фотографий? Ты точно здесь живёшь?
— Я тебя сейчас за дверь выкину, — пригрозила Маргарет, чувствуя, как у неё начинают нагреваться уши. — Не нравится, до свидания!
— Прости. Не хотел тебя обидеть. Какой замечательный дом. Такой просторный, спокойный. В классически выдержанных тонах. Такой… эээ… чистый, — резко сменивший манеру поведения Йохансон, провёл пальцем по тумбочке, мимо которой они в тот момент проходили. — В нём, наверное, хорошо играть в прятки?
— Надеюсь, мы никому не помешаем? — поинтересовалась Гловер.
— Отец сюда приезжает редко, — ответила ей Маргарет, не сводя подозрительного, убийственного взгляда с Йохансона. — Мать и сестра сейчас находятся в нашем графстве. Брат давно уже живёт отдельно. Так что, по большей части, весь этот дом в моём распоряжении. За ним присматривает мистер Лайонс.
— А за тобой кто присматривает? Готовишь сама? — спросил Йохансон.
— Нет. Кухарка. Миссис Дурслейм. Пожалуй, ваши подарки можно будет передать ей.
— Наконец-то — облегчённо вздохнул Эванс, у которого уже затекли руки.
Маргарет позвала служанку, сорокалетнюю даму с идеальной осанкой и чопорным, бесстрастным лицом, глядя на которое Йохансон тихо проворчал.
— Я бы тоже в таком доме разучился улыбаться.
Маргарет показалось, что он имел в виду вовсе не служанку, а её.
— А что у вас сегодня на ужин? — подозрительно поинтересовался неугомонный Гоблин.
— Овсянка или картофельное рагу, — задумалась Маргарет, припоминая еженедельное меню.
— Понятно. Тогда не возражаешь, если я немного похозяйничаю у тебя на кухне? После того, как быстренько приму душ. В благодарность за гостеприимство приготовлю нам всем ужин.
— Ты умеешь готовить? — удивился Эванс.
Мастер по приготовлению замороженных полуфабрикатов, при наличии пошаговой инструкции.