Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пока доехали до турфирмы, чтобы забрать билеты, забронированные по интернету, я весь взмок. Плотная тёплая одежда, в которой мы прилетели из Англии, начала неприятно липнуть к телу. Захотелось поскорее переодеться и умыться. Судя по ёрзанью девушки, высунувшей личико в окно, чтобы её обдувало ветерком, не мне одному. Кондиционер в машине работал, но водитель предупредил, что лучше немного потерпеть и поскорее привыкнуть к смене климата, чем простыть.

Когда добрались до порта, вроде немного полегчало. Особенно в тенёчке.

— Куда нам, направо, налево или прямо? — поинтересовалась Амелия, с живым любопытством оглядываясь по сторонам.

Порт внушал уважение своим размахом и оснащённостью. Выглядел довольно современно. В той туристической зоне, куда мы приехали, было полно народу, одетого весьма разнообразно. От чего-то простого, вроде шорт и рубашек с короткими рукавами, до дорогих костюмов и национальных нарядов из самых разных стран. Кого тут только не встретишь: арабов, китайцев, индусов, европейцев. Национальность некоторых людей и вовсе вызывала у меня недоумение. Понятия не имею, откуда они родом. Среди всего этого столпотворения, конечно же, преобладали местные жители, выделяющиеся характерным цветом кожи и внешностью.

— Посмотрев на указатели, висевшие на столбе и сверившись с картой, скаченной на телефон, уверенно ответил.

— Направо.

Мисс Полар привела носильщиков с тележками, которые, шустро погрузив наш багаж, уточнив номер причала, не задерживаясь на месте, повели нас к указанному месту. Да так быстро, выкрикивая, чтобы им освободили дорогу, что нам пришлось ускориться, чтобы поспевать за шустрыми молодыми людьми, у которых был свой девиз, время — деньги. Тут уж не до неспешной прогулки по порту с разглядыванием местных достопримечательностей.

— Слушай, Эрик, — в самолёте условились обращаться друг к другу по именам, а то выглядело бы странно, лёжа у бассейна, в шезлонгах, обращаться друг к другу по типу «Не соблаговолит ли, леди Адамс, подать рыцарю Йохансону полотенце, дабы тот мог прикрыть свои бёдра от алчущих взоров вон той пошлой красотки, что пока имеет наглость не обращать на него внимания?! — всё не было случая спросить, — продолжила Амелия», — а как ты прошёл паспортный контроль? Ты же не хотел раскрывать свою личность? Я уж думала использовать обходные пути, специально затягивая время своего прохождения, но ты удивительно легко со всем справился.

— Честно говоря, у меня были заготовлены три варианта пересечения границы, но, к большому удивлению, прошёл самый первый и самый простой. Так что я теперь не Эрик Йохансон, а мистер Джеймс Буллит, энтомолог, энтузиаст, ловец бабочек из Лилипутии.

— Откуда? — поражённая Амелия, повернув голову, недоверчиво на меня посмотрела.

— Лилипутии. Разве ты не знаешь, где это? — наигранно удивился. — Даже детям известно, что Лилипутия — маленькое островное государство в Индийском океане к северо-западу от Вандименовой Земли. Чьей столицей является город Мильдендо. Об этом указано в путеводителе Джонатана Свифта, — сослался на известного писателя.

Наклонившись к её уху, мисс Полар шёпотом просветила Амелию, какая именно книга имеется в виду.

— Издеваешься? — обиделась девушка, подумав, что я над ней подшучиваю.

— Нет. Совершенно серьёзен. У меня и паспорт есть. Именно его я показал на таможне. После твоего. Минут десять они совещались, озадаченно чесали головы, потом проверили мои отпечатки пальцев по их базе данных разыскиваемых преступников, после чего всё же поставили печать. Видимо, тоже не большие поклонники творчества данного писателя, — рассмеялся.

— Где ты его взял? — продолжила изумляться Амелия.

— Когда-то с другом купил в магазине розыгрышей и приколов. Между прочим, заплатив за него большие деньги, попросив продавца, чтобы паспорт был максимально похож на настоящий. Фото на него прямо там сделали и вклеили. Подходящая печать тоже нашлась.

О том, для чего нам понадобился такой документ предпочёл не рассказывать. До сих пор стыдно вспоминать. Молодые были. Глупые и озабоченные.

Осмыслив сказанное, Амелия разразилась долгим, задорным смехом, прижимая руки к животу. Успокоившись и немного отдышавшись, призналась, что посчитала мои слова, о желании выдать себя за другого человека, шуткой. Поездка только началась, а уже появилось то, о чём можно будет рассказывать после возвращения. Из серии — курьёзы.

Пока мы, весело разговаривая, следовали за носильщиками, неподалёку проехал туристический автобус, направляющийся в левую часть порта. Протерев глаза, Джейн Гриффин прижалась лицом к стеклу, пытаясь получше разглядеть что-то позади автобуса, мимо чего они только что быстро проехали.

— Показалось, наверное, — тихо пробормотала, сев обратно, как полагается.

Не стала ни о чём говорить Эльзе Браунфельс, сидящей рядом, чтобы не выглядеть смешной. А то ещё подумает невесть что.

Огромный, белоснежный круизный лайнер, выглядел просто потрясающе. Обтекаемые, изящные формы радовали глаз. Это снаружи. Внутри корабль оказался несколько попроще и потеснее, чем воображалось ранее, но всё равно, достаточно комфортным и роскошным местом.

Перед тем, как подняться на борт, не забыл про меры предосторожности. Надел шляпу, чёрные очки и налепил накладные усы. После чего приосанившись, с видом уважаемого, степенного господина, подставив руку даме, продолжил путь. Мысленно пожалев, что не захватил трость и маленькую собачку на поводке, для полноты образа. Правда, все эти ухищрения оказались напрасными. Внимательно посматривая по сторонам, в поисках подозрительных людей, вроде меня, не заметил ни агентов в штатском, которых ни с кем не спутаешь, ни Юмерии, ни девчонок из клуба силового фехтования Святой Анны. Чему не сильно-то и расстроился. Прежде чем присоединиться к команде, хотел проверить, нет ли за ними слежки. Возможно, слишком сильно ударившись в шпиономанию, возомнил себя крайне ценной и желанной добычей. Теперь даже не знаю, то ли прислушаться к оскорблённому самомнению, то ли к довольной лени.

Амелии эта игра в шпионов понравилась. Она тоже нацепила на себя плетёную шляпу с широкими полями, чёрные очки на пол лица и зачем-то накрасила губы яркой помадой. Став выглядеть, признаю, самой на себя не похожей. Что подтвердили мисс Полар и мистер Фридман, сдерживая улыбки. Считая происходящее блажью подростков, мающихся от скуки.

Я забронировал нам две двухместные каюты первого класса, одна из которых досталась Амелии и мисс Полар, а другая мне и мистеру Фридману. На невинное предложение юной госпожи поменяться местами с телохранителем, служанка, мило улыбнувшись, положив ей руку на плечо, взявшись за него стальной хваткой, молча увела Амелию в соседнюю каюту. Да, с такой служанкой не забалуешь. Надеюсь, мои покажут себя не хуже. Я им оставил чёткие инструкции по присмотру за Ханной. Ведь в школе Святой Анны училось аж пять похотливых, коварных мужских особей, которые, потенциально, могли на что-то там надеяться. Наивные глупцы!

— Йохансон, сделай лицо попроще, а то я начинаю напрягаться, — попросил мистер Фридман, убирая свои вещи в шкаф. — А когда я напрягаюсь, то тянусь к пистолету. От тебя исходит, как сказала бы моя маленькая дочурка, тёмная аура плохого дяди.

— А глаза светятся красным? — полюбопытствовал, скосив на него взгляд.

— Нет.

— Тогда всё в порядке. Ещё рано беспокоиться.

До отплытия из порта делать было нечего, поэтому, улёгшись на кровать, через телефон зайдя в сеть, потратил несколько часов жизни на любимые игры. Погрузившись в которые, потерял ощущение времени. Отвлёкся от них только тогда, когда в нашу каюту постучала потерявшая терпение, соскучившаяся Амелия. Которая не потерпела того, что о ней забыли. Решив напомнить, кто за кем должен ухаживать. Успевшая уже переодеться и принять душ. Девушка, зыркнув взглядом на невозмутимого мистера Фридмана, попросила составить ей компанию в исследовании корабля и его развлечений. Предложив вместе сходить прогуляться, подышать свежим воздухом, полюбоваться океаном. Узнать, что здесь интересного? Где располагаются смотровые палубы, рестораны, бассейны, кинотеатры? Что продают в торговом центре? Будто ей дома всего этого было мало.

487
{"b":"900587","o":1}