Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В большом зале, куда нас проводил слуга, леди Айла занималась гостями. Трое из женихов уже прибыли, как и Лирс со златовлаской. Пожилая драконица, куда более учтивая и располагающая к себе, чем во время нашего знакомства, почти сразу подошла поздороваться.

— Вы прекрасно выглядите сегодня, госпожа Вероника, — леди окинула удивленным взглядом мое платье. — Изысканная простота наряда подчеркивает вашу природную красоту.

Драконица выразительно посмотрела на Дэрека, видимо, заподозрив его в том, что он прикарманил часть выделенных на невесту денег. Только этого нам не хватало для полного счастья!

— Благодарю за комплимент, леди Айла, — улыбнулась я. — Рада, что вам по душе мой выбор одежды. Я предпочитаю сдержанность вычурному золотому шитью и отделке драгоценностями. Приятно, что в этом отношении наши вкусы совпадают.

Драконица, выбравшая для сегодняшнего мероприятия темно-синее платье простого силуэта, украшенное тонким серебряным шитьем, благосклонно улыбнулась и предложила познакомить меня с женихами.

— Думаю, вы помните, господин Алистер, что ловцы наблюдают за общением возможных пар со стороны, — леди изящным жестом указала на уютные с виду кресла у стены.

Дэрек поблагодарил и, пожелав мне приятно провести время, отошел.

Постепенно в зале собрались все приглашенные, и грандиозное свидание можно было официально объявлять начавшимся.

В общем и целом внешность женихов Дэрек описал правильно, только я не учла, что буду иметь дело с драконами, а не с людьми. Признанные голливудские красавцы блекли в сравнении с полудраконами, да и четвертинкам не могли составить достойную конкуренцию. Оба лорда были идеально красивы, думаю, да Винчи впал бы в экстаз, увидев живое воплощение золотого сечения. В облике других женихов ощущалась некоторая приземленность, но это, на мой взгляд, лишь добавляло им очарования.

Разговоры, насколько позволяла ограниченность тем только что познакомившихся людей, были вполне приятными. Все собравшиеся в зале хотели нравиться друг другу и были предельно вежливы. Даже лорд Оттос, вмешавшийся в мою беседу с другим драконом, не стал исключением. Леди Айла, как хорошая хозяйка, поспешила его проконтролировать, а заодно попробовать вернуть к предыдущей собеседнице. Подопечная Тессы, которую лорд аккуратно сбыл господину Авирону, выглядела потерянной и с ощутимым страхом косилась в сторону Тессы. Кажется, напористая драконида не понимала, что запуганная и близкая к срыву девушка не может никому нравиться. Видимо, быть бесчувственным чурбаном — генетическая особенность семейства Сьенги.

Тесса меня беспокоила и раздражала. Очень хотелось знать, о чем она побеседовала с Дэреком. Хотя куда больше меня интересовал он сам. Дэрек злился и нервничал. Меня не покидало ощущение, что он злился на себя, но я не могла вспомнить никаких промашек, за которые можно было бы себя так истязать! К сожалению, бросить женихов и расспросить Дэрека я не могла. Приходилось терпеть вспышки едкой досады, полностью устойчивые к моим попыткам повлиять на моего дракона через поводок.

Леди Айла пригласила всех в сад, и у знакомящихся появились новые темы для беседы. Растения, птицы, природа в целом… Подопечная Тессы явно получила инструкции завоевать расположение лорда Оттоса. После короткого общения с драконидой, девушка все время пыталась привлечь к себе его внимание и вместе с тем понимала, насколько жалко и нелепо выглядят эти старания. Ей я искренне сочувствовала и порадовалась тому, что леди Айла взяла деву под свое крыло и вовлекла в беседу с господином Раймом. Рядом с ним девушка постепенно оттаяла, даже стала улыбаться.

На свежем воздухе разговаривать было проще и приятней, меньше ощущалось давление охранных чар, а магические дары женихов, напротив, чувствовались ярче. И тут снова среди всех выделялись полудраконы. Их дары были почти осязаемыми. Но, несмотря на свою силу и полнокровность, с красотой дара Дэрека ни один не сравнивался.

Магия Дэрека Алистера лидировала для меня и позже, когда кто-то из невест упросил лорда Оттоса показаться в драконьей ипостаси. Бронзовый дракон-исполин излучал мощь и силу, он доминировал, призывал подчиняться. Не желая отставать, лорд Ирьекс тоже сменил облик, благо размеры сада это позволяли. Белый дракон был ожидаемо меньше, но обладал таким же доминирующим началом, которое совершенно не ощущалось в даре Дэрека. Зеленый дракон всегда казался мне чутким, созвучным, а не довлеющим и массой, и магией. Рядом с ним было уютно, комфортно.

На драконов девы реагировали с восторгом, восхищались. Я даже заподозрила, что эти крылатые альфа-самцы только мне видятся квинтэссенцией мачо. Хотя невестам тестостерон в чистом виде вполне мог нравиться больше, чем мне. Выраженная и подчеркиваемая мужественность ценится в патиархальном обществе дороже, чем в привычной мне атмосфере условного европейского равноправия.

Конечно же, всем захотелось продемонстрировать чешую и гребни. Последние отчего-то ассоциировались у меня с павлиньим хвостом. Приподнятые костяные наросты выглядели внушительно, были разными по форме и размеру. Узоры ярких чешуек, украшенных дополнительно драгоценными камнями, тоже не повторялись. Это было действительно великолепное зрелище.

Откликом на превращения женихов и мое эстетическое удовольствие стали тоска и уже знакомая злость на себя. Может, у Дэрека что-то не так с драконьей ипостасью? Например, гребень некрасивый или треснутый, ну мало ли. Он все же стражник, был телохранителем невест, все могло случиться. В гребень призрачного дракона я не всматривалась, меня привлекало в фантоме совсем иное… Может, он из-за этого переживает?

В который раз посмотрела на моего дракона, но он был настолько погружен в свои мысли, что наши взгляды так и не встретились. А долго не уделять внимания кавалерам я не могла, ведь мною заинтересовались оба лорда.

Легкий флирт, рассказы о Земле, много вопросов об увлечениях моих собеседников. Оба с удовольствием отвечали, мне удавалось сохранять мирную атмосферу и следить за тем, чтобы лорды в равной степени получали возможность высказаться. Из них мне больше нравился Оттос. Он не задавал неудобных вопросов о физиотерапии, которой занималась Вероника, не спрашивал о ее семье, а интересовался именно мной. Порой даже создавалось впечатление, что лорд Ирьекс хочет поймать меня на лжи. Ощущение не из приятных, и я искренне радовалась тому, что смотрины, первый тур отбора, закончились.

Любезно прощаясь с леди Айлой и женихами, которые оставались у нее для итоговой беседы, я хвалила себя за хорошо проделанную работу и предвкушала отдых с Дэреком. Хорошее настроение не испортила даже глупая мелкопакостница Тесса, уже на улице прицепившаяся ко мне с претензиями. Мол, как я посмела оторвать лорда Оттоса от ее подопечной.

— Считай это приворотными особенностями земной магии, — бросила я, проходя мимо.

В тот же миг меня от беловолосой дракониды закрыл щит — Дэрек отреагировал вовремя. Эта умница швырнула в меня какое-то заклинание.

— Госпожа Сьенги! — рявкнул слуга, стоявший у ворот особняка. — Вернитесь со своей подопечной в дом. Я должен доложить о вашей атаке леди Айле. Она поговорит с вами.

— Это произошло не в ее доме! — огрызнулась Тесса. — Вне его, как и вне Дворца, ловцы могут делать, что хотят!

— Если вы немедленно не вернетесь в особняк, вас и вашу подопечную отстранят от отбора. Вы хотите этого? — впившись взглядом в дракониду, процедил слуга.

— Ты напала на действующего офицера стражи, Тесса, — в голосе Дэрека слышалась угроза. — Рапорт я подам сегодня же.

— Она приворожила жениха! Это против правил! Эта… — она выругалась на непонятном мне языке, но явно очень грязно. Судя по тому, что слуга заявил, что Тесса усугубляет ситуацию.

Но больше всего меня поразила не ругань. Лицо Тессы, вся ее стать изменились. Черты заострились, огрубели, на скулах явственно проступила чешуя, на руках появились толстые когти, плечи стали шире, мощней.

1195
{"b":"948103","o":1}