Удивленно хлопая глазами, я пыталась сообразить, когда это полудраконье происхождение умудрилось стать признаком ущербности. Только значительно позже поняла, что, уравняв меня с другими аристократками, лорд Цорей использовал в качестве доводов важную для знати чистоту крови.
— Поработивший заклятиями не станет хорошим мужем. Он не достоин вас. С ним вы не будете счастливы!
О, знал бы он, сколько попыток привязать меня к принцу было на самом деле! Знал бы он, как не хотела я этого брака, с каким страхом представляла последствия своей свадьбы с Его Высочеством. Но рассказывать лорду Цорею такие подробности я не собиралась, как и слишком уж выбиваться из образа влюбленной в жениха девушки.
— Может, все и так, хотя выбор Видящей свидетельствует об обратном. Но как вы разрушите зов помолвки?
— Есть ритуал. Нужно перенаправить связь на тщательно подобранный и должным образом зачарованный предмет. Одновременно и сложно, и просто. Понадобятся всего три капли вашей крови, и вы будете полностью свободны! — он ободряюще улыбнулся.
— Это, конечно, замечательно. Но что будет потом? Меня ведь ждет жених. Его Высочество по-прежнему считается моим женихом. С кровной связью или без нее.
— Он остается таковым только до момента заключения новой помолвки, — хитро усмехнулся лорд Цорей. — О том, чтобы это произошло как можно быстрей, позаботится Его Светлость князь Оторонский. Его Величество тоже будет настоятельно предлагать Аролингу новую невесту.
— Леди Сивину, я полагаю?
— Конечно, — кивнул собеседник.
— Она будет рада, — вспомнив, как лорд Фиред смотрел на красивую рыжеволосую девушку, я добавила: — Знать Аролинга с благосклонностью примет такую высокородную принцессу. Хотя между ней и принцем не возникло притяжения даров.
— Верно, не возникло. Но оно не обеспечивает счастливый брак и совершенно точно не способно уберечь от козней аролингских придворных, рассчитывавших на политические выгоды союза, — возразил лорд Цорей.
— Все это так. И как ни горько признавать, леди Сивине больше к лицу роль принцессы, — я вздохнула. — Но что будет со мной? Все те несколько недель до заключения принцем новой помолвки?
Склонив голову набок, я пытливо всматривалась в лицо собеседника, а он выглядел искренне уверенным в том, что предлагает идеальный выход.
— Сразу после ритуала мы с вами вернемся в столицу. Отдельно от вашей свиты. Οни вернутся чуть позже. Как только ритуал завершится, капитан с помощью почтового голубя сообщит Его Величеству, что на кареты напали разбойники. Слух о том, что по этой дороге поедет невеста принца Зуара, давно распространился. Поэтому рассказ об охотниках за поживой будет вполне правдоподобным. Как и слова о том, что разбойники забрали невесту с целью потребовать выкуп. Вы будете считаться пропавшей, но на самом деле я буду счастлив назвать вас гостьей в своем родовом поместье недалеко от столицы.
Этот план и в самом деле выглядел вполне продуманным и серьезным. При поддержке Его Величества и князя Оторонского он был еще и осуществимым. Вспомнив свои видения, поняла, что именно эту идею обсуждал с королем и князем лорд Цорей. Нужно было отдать ему должное. Он благородно не давил на меня своими чувствами, подчеркиванием симпатии. Не требовал обещания стать его женой. Более того, сделал ударение на том, что плата ему не нужна. Учитывая робость и даже нежность, с которыми он думал обо мне, неволить лорд Цорей не станет. В этом я была совершенно уверена.
— Соглашайтесь, леди Льяна! — вновь взяв меня за руку, знатный юноша решительно смотрел мне в глаза. — Освободитесь от него! Не позволяйте ему играть своей судьбой!
Заманчивое предложение выглядело вполне безопасным. И оно уж точно нравилось мне больше общения с принцем и лордом Фиредом, способными меня заколдовать и опоить для достижения совершенно непонятных целей. Стоило подумать о женихе, как перед внутренним взором возникло его покрытое чешуей лицо, напряженный взгляд глаз с вертикальными зрачками. Рядом с принцем опасно, очень опасно! Это знание жило в костях, текло по венам, было звуком сердцебиения. Так же, как и понимание того, что мне лучше бы с Зуаром вообще не видеться.
Страх перед ним, неодолимое желание избавиться от драконьей метки, боязнь навязываемой мне судьбы принцессы в этот момент перевесили все сомнения. Решимости придала и возможность выйти из игры, перестать следовать плану, предписанному мне аролингцами. Я встретилась взглядом с зеленоглазым юношей и поставила единственное условие:
— Мои родные не должны волноваться.
— Конечно, не будут, — улыбнулся лорд Цорей, понимая, что убедил меня. — Лорд Эткур сейчас в отъезде, я позабочусь о том, чтобы он узнал не сплетни, а настоящие новости. Леди Ральяна в столице, с ней поговорит моя мать. Они уже знакомы и отлично поладили.
Сомнений в том, что мама расскажет все лорду Адсиду, у меня не было, а потому не возникло и других возражений.
— Когда же будет ритуал?
— Через каких-то полчаса. Нужно выехать из деревни. Εсли вы умеете держаться в седле, мы можем выехать раньше остальных и не дожидаться свиту.
Это предложение тоже было хорошим. Переодевшись в хитрое платье и превратив юбку в брюки, уже через десяток минут я скакала в сторону границы. Рядом с моим конем держался очень довольный лорд Цорей, женщина-маг, как хранительница моей чести, ехала позади.
Присутствие женщины меня и в самом деле успокаивало, убеждало в правильности принятого решения. Блюстительница приличий одним своим существованием подчеркивала, что намерения будущего главы рода Татторей благородны. Никто не собирался вынуждать меня выйти замуж лишь потому, что мое доброе имя пострадало. Лорд Цорей избрал другой способ давления: привязку множеством одолжений.
Бросив взгляд на улыбающегося юношу, я признала, что он вполне мог бы преуспеть. Мог очаровать, убедить том, что нужен мне, является залогом моего счастья и благополучия моих родителей. Будь я немного наивней, приняла бы его интерес в начале знакомства за чистую монету и не задумалась бы даже о том, что в то время лорд Цорей заботился о выгоде рода.
Если бы я не познакомилась столь близко с Шэнли Адсидом, никогда не почувствовала бы в отношении лорда Цорея ко мне второе дно. Да, вполне искренняя приязнь с его стороны появилась, но политика, определяющая все, осталась.
Через четверть часа пути от слякотной дороги ответвилась узкая тропинка, ведущая под арку из низких веток. Лорд Цорей помог мне спешиться. Жест милый, но нужный лишь для того, чтобы я на короткие мгновения оказалась в руках юноши. Ведь я, как и женщина-маг, вполне могла справиться сама.
— Идти недалеко, — заверил лорд и, взяв своего коня под уздцы, пошел вперед.
Тропинка извивалась между высокими кустами, подернутыми зеленой дымкой свежей листвы, и скоро основная дорога пропала из виду. Небо стремительно темнело, от порывов ветра натужно скрипели старые деревья, заморосил дождь, и волшебница поторопилась закрыть лорда и меня заслоном от капель. Меня беспокоило, что женщина в такой близости от пустыни столь беспечно тратила резерв на нужное лишь для удобства заклинание. Но я промолчала и постаралась держаться к ней ближе, чтобы она расходовала меньше сил на волшебство.
Полыхнула молния, почти сразу грохнул гром, я невольно вжала голову в плечи, но продолжала успокаивать своего коня. Лошади тревожились, им тоже хотелось бы переждать грозу в каком-нибудь стойле с крепкой крышей. Мне послышались отдаленный окрик и конское ржание, я настороженно оглянулась на основную дорогу. Снова громыхнул гром, волшебница жестом поторопила меня, я и поспешила за лордом Цореем.
Деревья закончились, взгляду открылась большая поляна. Над ней раскинулся защитный купол, поблескивающий в отсветах далеких зарниц. У одного края стояли укрытые попонами лошади, натянутое между стволами полотно закрывало от порывов ветра расположившихся на отдых трех боевых магов. Там же горел костер, в котле аппетитно покипывал пряно пахнущий кореньями суп.