Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ф-фух! — громко, с облегчением вздохнул я. Мы успели до полуночи и остались живы.

— Сейчас я зажгу факел, — обещал Лео.

Раз-два, раз-два!
Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!

— вспомнил я о добровольно взятых на себя обязательствах.

— Да, ты вылечился, — заметил Лео с удовлетворением, пытаясь одновременно выбить искру, мне было слышно, как он колотит — не то кремнем по огниву, не то наоборот.

— Осталось одно четверостишие, — сказал Алекс.

— Не-е, — возразил я, — два. Хливкие шорьки и мюмзики повторяются в конце.

В руке у Лео вспыхнул факел. Мы сразу побежали высвобождать Гвидо из-под драконовой туши.

— Да, — отметил Алекс, оглядывая результат наших трудов, — всё, как ты сказал, мы его нашинковали.

У Бармаглота были отрублены все четыре лапы, хвост и голова, позвоночник был рассечен надвое, одно крыло осталось целым, второе висело, подраненное еще утром. Почти все когти лежали отдельно.

— Тебя не очень обожгло? — спросил я у Лео. — Там же был настоящий ад.

Лео только поморщился. Понятно. Я опять взял командование на себя:

— Быстренько рубим ему оба уха и — наружу, там рядом был ручей.

Как далеко, оказывается, мы зашли вглубь пещеры — когда мы выбрались на поверхность, была уже глубокая ночь. Наши кони не пропали — страх перед драконом охранил их лучше любых караульных.

Не разжигая костра (хватит с нас на сегодня огня), мы разделись и плюхнулись в восхитительно холодную и чистую воду.

Только через пару часов мы вернулись к нормальному состоянию, то есть вспомнили, что надо разбить лагерь, залечить раны, распределить вахты, выставить часового… И не хлопать ушами, чтобы нас не могли застать врасплох… Почивать на лаврах рано, не зря же к моему седлу приторочен волшебный меч, средство против того, кого боится даже дракон. Если бы было очень надо, мы, конечно, могли бы подняться на рассвете, но сейчас мы даже не знали, в какую сторону, собственно, следует ехать, поэтому я никого не будил и не поднимал, и окончательно все проснулись, когда солнце уже высоко стояло над горизонтом. Даже постиранная ночью одежда успела подсохнуть.

— И куда мы теперь? — поинтересовался Алекс за завтраком.

— Ну-у, — потянул я задумчиво, — например, мы можем вернуться в Вулвертон и пьянствовать в свое удовольствие на тринадцать тысяч золотых корон.

— Я же серьезно, — недовольно покачал головой Алекс. — Дракона-то мы нашинковали, но еще никого не спасли! Что-то я не заметил, чтобы из этой пещеры выбегали толпы красивых девушек.

— Да уж, красивых девушек ты бы не смог не заметить! — поддел Лео Алекса.

Тот, разумеется, полез мстить…

Пока эта парочка возится на травке под одобрительные возгласы и хохот окружающих, мне надо придумать, куда мы поедем и что будем делать.

Где же может быть этот самый страшный, так пока и не названный по имени? У меня было ощущение, что я что-то упустил, какую-то подсказку… но какую?

Допустим, девушек дракон воровал для злого волшебника. Так, а куда он их относил? Сюда! Иначе крестьяне в Трехгорье не были бы так уверены, что дракона надо искать именно здесь. Это во-первых. А вторая подсказка тоже есть: Джек, не робкого десятка парень, только испуганно помотал головой, когда Лео спросил его, ходили ли местные жители в пещеру раньше. Ну не может же быть, чтобы в большом селе не нашлось любопытных храбрых мальчишек! Значит, было что-то, что держало их на расстоянии от этого места.

Вывод: мы провели ночь на пороге у противника. Странно, что мы до сих пор живы. И еще — с точки зрения этого самого страшного, мы забрались в конуру его сторожевой и охотничьей собаки и оставили там ее хладный труп. Я бы на его месте обиделся.

Но противник, у которого дракон в роли любимой собачки… Приключение обещает быть интересным, если, конечно, не окажется смертельным.

— Ну, и куда мы пойдем? — требовательно поинтересовался Алекс, тяжело дыша. Он надеялся, что я уже всё придумал, мы начнем собираться, и тогда Лео придется прекратить прижимать его лопатками к земле.

Я пожалел приколиста и ответил:

— Обратно в пещеру.

— Это еще почему? — заинтересовался Лео, отпуская Алекса. — Живи пока.

Я пересказал свои рассуждения и выводы.

— Угу, — согласился Лео. — Это называется «дуракам — счастье» или «пьяному море по колено».

— Или его сейчас нет дома, — потянул Алекс.

— Лошадей придется оставить, — заметил Роберто.

— Ну, можно отвести их отсюда подальше, чтобы они не попались на глаза этому… — Гвидо замялся, — э-э-э, а как мы будем его называть?

— Злодей, — предложил Тони.

— Мог бы придумать что-нибудь посвежее, — упрекнул его старший брат. — Ну ладно, какая разница!

— Вот именно, — отрезал слегка обидевшийся Тони.

— А факелы у нас еще есть? — поинтересовался я.

— Один, — ответил Лео, отрицательно мотнув головой, — остальные я потерял во время боя.

Да, один факел — это не запас.

— Придется возвращаться в Трехгорье, — заметил я, — по коням, ребята.

Счастливые и довольные своей победой, мы галопом влетели в Трехгорье, пронеслись на центральную площадь (единственную в селе) и осадили лошадей перед знакомым домом.

Церковный староста вылетел на крыльцо, как будто его туда черти выгнали:

— Что?

— Мы его нашинковали, — весело ответил Алекс.

Староста привычно обернулся к сожженной церкви и с достоинством перекрестился:

— Слава тебе, Господи.

Вообще-то, по-моему, слава нашим мечам, ну да пусть его.

О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!

— пробормотал я специально для Алекса. Сам себя не похвалишь…

Алекс показал мне большой палец.

— В лес пока не ходите, — сурово добавил я, — это еще не все. И нам нужны еще факелы.

— И пообедать, — предложил Роберто.

— Вот. Да, — согласился я.

Площадь постепенно заполнялась народом, и мы продемонстрировали всем драконьи уши, чтобы крестьяне поверили в избавление от напасти. Травница настояла на медосмотре славных героев, и нам пришлось задержаться в деревне довольно надолго.

У меня в голове начали тикать часы, предчувствие, что мы куда-то безнадежно опаздываем, становилось все сильнее. Я наплел крестьянам, что мы пойдем искать похищенных девушек (чистая правда), и ни слова не сказал о Злодее — незачем пугать их раньше времени.

Я поторопил ребят, и вскоре после полудня мы уже скакали обратно к пещере.

— Этот лабиринт показался мне большим, — с издевательской вежливостью заметил Алекс.

— Но большинство ходов слишком узкие даже для человека, — ответил Лео.

— Всё равно можно заблудиться.

— Ну мы уж постараемся этого не делать! Широкий коридор только один, начинается у входа, заканчивается в логове дракона. И заметь, там почти не было ветра! Значит, пещера все-таки не очень большая.

Эти рассуждения успокоили не только Алекса, но и меня. Вечно бродить по этим коридорам мне совсем не улыбается.

Вместо ставшего уже привычным меча я пристроил на спине оружие разбойника Коршуна, потом вспомнил притчу про поход за диким медом — и свой меч тоже поместил за спиной, а заодно решил рассмотреть повнимательнее всученную Двалином дагу: во время боя с драконом я про нее забыл.

— Ого! — Я не удержался от восклицания — дага и волшебный меч явно вышли из одной мастерской, потому что имели на клинках одинаковый орнамент — золотые змеи на черном фоне.

— На этот раз она тебе понадобится, — серьезно заметил Лео.

Я кивнул:

— А как их носят?

— Я читал, что за спиной, — встрял Гвидо.

711
{"b":"869221","o":1}