Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Почему это? Все корпорации крепят свою обороноспособность.

— Ты как маленький! — отрезал я. — До сих пор мечтаешь о красивой форме.

— Ну, в кремонской армии я служить не хотел, там такие порядки…

— Догадываюсь. А если ты закончишь университет и будешь работать у нас, то эта самая «обороноспособность» будет зависеть от тебя больше, чем от авиадивизии полного состава.

— Ну, это ты загнул.

— Нет, — мотнул головой я. — Я разбираюсь не только в математике, но и в войне.

Наш разговор перекинулся на функциональный анализ, он интересовал нас обоих больше, чем чья-то там обороноспособность.

Перелет через космос прошел без проблем, и «Феррари» приземлился на посадочной площадке военной комендатуры маленького южного городка Урбано. Дежурный офицер мгновенно согласился с тем, что моему катеру действительно следует постоять именно здесь, — проф успел позаботиться о моей безопасности.

Мы пешком пошли к домику родителей Винсенто. Во время боевых действий городок не пострадал, и только многочисленные военные патрули (у нас трижды проверили документы) напоминали: вы на оккупированной территории, и жители ее не смирились.

«И как тебе роль оккупанта? — поинтересовался внутренний голос: — Ты столько книг прочитал о героической борьбе против них. Каково тебе с другой стороны?» — «Не знаю еще», — ответил я.

— Мы пришли, — сказал Линаро.

Мы остановились перед забором маленького, давно не крашенного деревянного коттеджа. Как в нем может разместиться семья с девятью детьми, непонятно. В небольшом дворике совершенно седой, но еще довольно крепкий мужчина вручную обстругивал какую-то доску.

— Папа! — окликнул его Винсенто и бросился во двор.

Я остался пока на улице. Пусть они поздороваются. Кажется, этот парень явился домой без предупреждения, впрочем, вряд ли ему за это попеняют.

Наконец они обернулись ко мне, и я подошел поближе. Винсенто представил меня только по имени.

— Моя фамилия Галларате, — отчеканил я. Синьор Линаро посмотрел на меня, прищурив глаза:

— Тот самый?

Я кивнул и с вызовом поинтересовался:

— А что, есть претензии к качеству?

Синьор Линаро покачал головой:

— Похоже, твой отец все делает великолепно.

— Я тоже так думаю.

Он протянул мне руку, я ее пожал.

— Иди поздоровайся с матерью, — велел синьор Линаро сыну.

Винсенто кивнул и ушел в дом.

— Так это из-за тебя Винсенто…

— Да. Из-за меня.

— Зачем ты с ним приехал?

— Я его привез, — усмехнулся я. — Чтобы он не тратился на билет.

— Отдаешь долги?

— Не знаю, насколько это возможно, — ответил я неуверенно.

Из дома вылетела молодая девушка:

— Я сейчас всех соберу! — крикнула она и побежала куда-то на улицу.

Ну, понятно, все дети где-то гуляют.

— Поседел я в лагере, на юге, — заметил синьор Линаро. — Так что о Кремоне в этом доме не жалеют, а какими вы будете, еще неизвестно.

Я поднял брови:

— Винсенто сказал мне об Энрико. Кремона тоже бы так поступила?

Он покачал головой:

— Ты же знаешь, что нет.

— Знаю, — жестко ответил я, — во время последней заварушки я был под Мачератой и кое-что видел. И если вы не жалеете о Кремоне, то почему ваш сын бегает по джунглям?

— Не мог же я рассказать ему правду!

Тут до меня дошло:

— О! Простите, я не подумал.

— Ничего. Это даже хорошо, что ты не можешь этого понять. Вселяет надежду.

Вот тут я на самом деле понял, что он имеет в виду, я-то было решил, что он просто не хочет подвергать мальчишку опасности: проговорится или ляпнет что-нибудь противокремонское. А у него были не только такие опасения.

— Я посоветовал Винсенто взять Энрико с собой в Палермо. Ну, пока тут всё не успокоится. По джунглям бегать небезопасно, даже если в тебя не стреляют.

— Я-то не против.

— Это хорошо. У наших парней тоже терпение не ангельское, если мальчишки кого-нибудь убьют… Всё это может очень плохо кончиться…

Через двор, к дому, пробегали представители младшего поколения семьи Линаро. Но тринадцатилетнего мальчика среди них не было. Я забеспокоился:

— Утром он был здесь?

Синьор Линаро понял, о ком я.

— Да, — он с беспокойством огляделся.

— Вам следовало его запереть! — со злостью сказал я. — Или вы думаете, что у нас даже горынычи милосердны?!

— Он обещал!

— Ну и где он?!

Синьор Линаро пошел в дом, знаком предложив мне следовать за ним.

Я познакомился почти со всей семьей. Пауза в возрасте между младшими и старшими детьми — примерно пять лет, столько, вероятно, синьор Линаро провел в лагере. Когда он вернулся, Энрико было шесть или семь, а Винсенто — тринадцать или четырнадцать. Синьора Линаро, ее старшая дочь и младшие дети ничего против меня не имели, а вот еще две сестры Винсенто немного постарше меня — прямо-таки испепеляли взглядами, и вернувшегося после долгого отсутствия брата — тоже. Да, здесь нам будет непросто.

Девочки явно знали, куда делся Энрико, но отворачивались и молчали, как Стромболи на допросе.

— Когда вам принесут окровавленный кроссовок, потому что все остальное съел горыныч, вы сможете ненавидеть меня еще сильнее, — сказал я резко. — Ладно, Винсенто, вряд ли он ушел один, и вряд ли они успели далеко убежать. Ты, наверное, можешь сообразить, куда именно, а у меня есть бластер, так что мы не пропадем.

Синьор Линаро обнял свою испуганную жену:

— Мы его приведем.

Я покачал головой:

— Лучше мы сходим вдвоем с Винсенто.

— Это почему?

— Ну, нам проще будет их уговорить. А если вы пойдете с нами, нам придется тащить на себе компанию брыкающихся мальчишек. Или как вы намерены их вернуть?

— Понятно. Бластера у меня нет. Я неблагонадежный. Был, — он вспомнил что наши не имеют к нему никаких претензий.

— Это к тому, что нам надо взять с собой патруль? Тогда завтра придется делать то же самое еще раз, и послезавтра. Пока не случится какая-нибудь беда. Тогда кто-нибудь опомнится!

Девочки были по-прежнему непримиримы. Черт с ними, справимся.

— Ну, ты придумал, куда нам идти? — спросил я у Винсенто.

Он кивнул. Я достал из кармана свой новенький «шпионский» наладонник. Вчера, возвращаясь с экзамена, увидел рекламу перед магазином электроники и не смог устоять: размером с обычный считыватель, но разворачивающиеся голографические экран и клавиатура — это всё, что у них есть общего. Возможности — как у ноутбука последней модели. Плюс ИК-сканер, индикатор жучков, видеокамера, встроенный диктофон. (Записывает шепот за двести метров, если нет помех. А где их нет?) Плюс все возможности хорошего комма, которые за наладонником и не заподозришь, поэтому я и окрестил его «шпионским». Стоит, правда, как десять новеньких ноутбуков. За такую вещь не жалко.

Я вывел на экран карту окрестностей:

— И куда они могли податься?

— Вот сюда, — показал Винсенто на небольшую поляну в окружающем городок хвойном лесу (защита от ящеров), — обычное место сбора перед всякими шалостями.

— Ах ты… — начала его сестра, но ее мать закрыла ей рот ладонью.

— Ладно, пошли, а потом — по тепловому следу. В лесу, наверное, час продержится. Не меньше.

Он согласился. И мы побежали.

— Жаль, что горынычи холоднокровные, — заметил я, — придется смотреть в оба, сканер их не ловит.

Через десять минут мы были на поляне, трава была еще примята, но юные партизаны уже отправились воевать.

— А почему ты так уверен, что они ушли недавно? — поинтересовался Винсенто.

— Сейчас еще только полдвенадцатого. Завтракали твои, наверное, около десяти — суббота. Потом мальчишки здесь собирались, выясняли, кто тут главный и куда они пойдут. К тому же, если бы они ушли давно, твои сестренки сказали бы с вызовом что-нибудь вроде: «Ищите!»

Говоря всё это, я пытался найти тепловой след на одной из трех тропинок, что вели в сторону джунглей.

— Ты рассуждаешь, как настоящий шпион, — заявил Винсенто.

634
{"b":"869221","o":1}