— Почему это? Все корпорации крепят свою обороноспособность.
— Ты как маленький! — отрезал я. — До сих пор мечтаешь о красивой форме.
— Ну, в кремонской армии я служить не хотел, там такие порядки…
— Догадываюсь. А если ты закончишь университет и будешь работать у нас, то эта самая «обороноспособность» будет зависеть от тебя больше, чем от авиадивизии полного состава.
— Ну, это ты загнул.
— Нет, — мотнул головой я. — Я разбираюсь не только в математике, но и в войне.
Наш разговор перекинулся на функциональный анализ, он интересовал нас обоих больше, чем чья-то там обороноспособность.
Перелет через космос прошел без проблем, и «Феррари» приземлился на посадочной площадке военной комендатуры маленького южного городка Урбано. Дежурный офицер мгновенно согласился с тем, что моему катеру действительно следует постоять именно здесь, — проф успел позаботиться о моей безопасности.
Мы пешком пошли к домику родителей Винсенто. Во время боевых действий городок не пострадал, и только многочисленные военные патрули (у нас трижды проверили документы) напоминали: вы на оккупированной территории, и жители ее не смирились.
«И как тебе роль оккупанта? — поинтересовался внутренний голос: — Ты столько книг прочитал о героической борьбе против них. Каково тебе с другой стороны?» — «Не знаю еще», — ответил я.
— Мы пришли, — сказал Линаро.
Мы остановились перед забором маленького, давно не крашенного деревянного коттеджа. Как в нем может разместиться семья с девятью детьми, непонятно. В небольшом дворике совершенно седой, но еще довольно крепкий мужчина вручную обстругивал какую-то доску.
— Папа! — окликнул его Винсенто и бросился во двор.
Я остался пока на улице. Пусть они поздороваются. Кажется, этот парень явился домой без предупреждения, впрочем, вряд ли ему за это попеняют.
Наконец они обернулись ко мне, и я подошел поближе. Винсенто представил меня только по имени.
— Моя фамилия Галларате, — отчеканил я. Синьор Линаро посмотрел на меня, прищурив глаза:
— Тот самый?
Я кивнул и с вызовом поинтересовался:
— А что, есть претензии к качеству?
Синьор Линаро покачал головой:
— Похоже, твой отец все делает великолепно.
— Я тоже так думаю.
Он протянул мне руку, я ее пожал.
— Иди поздоровайся с матерью, — велел синьор Линаро сыну.
Винсенто кивнул и ушел в дом.
— Так это из-за тебя Винсенто…
— Да. Из-за меня.
— Зачем ты с ним приехал?
— Я его привез, — усмехнулся я. — Чтобы он не тратился на билет.
— Отдаешь долги?
— Не знаю, насколько это возможно, — ответил я неуверенно.
Из дома вылетела молодая девушка:
— Я сейчас всех соберу! — крикнула она и побежала куда-то на улицу.
Ну, понятно, все дети где-то гуляют.
— Поседел я в лагере, на юге, — заметил синьор Линаро. — Так что о Кремоне в этом доме не жалеют, а какими вы будете, еще неизвестно.
Я поднял брови:
— Винсенто сказал мне об Энрико. Кремона тоже бы так поступила?
Он покачал головой:
— Ты же знаешь, что нет.
— Знаю, — жестко ответил я, — во время последней заварушки я был под Мачератой и кое-что видел. И если вы не жалеете о Кремоне, то почему ваш сын бегает по джунглям?
— Не мог же я рассказать ему правду!
Тут до меня дошло:
— О! Простите, я не подумал.
— Ничего. Это даже хорошо, что ты не можешь этого понять. Вселяет надежду.
Вот тут я на самом деле понял, что он имеет в виду, я-то было решил, что он просто не хочет подвергать мальчишку опасности: проговорится или ляпнет что-нибудь противокремонское. А у него были не только такие опасения.
— Я посоветовал Винсенто взять Энрико с собой в Палермо. Ну, пока тут всё не успокоится. По джунглям бегать небезопасно, даже если в тебя не стреляют.
— Я-то не против.
— Это хорошо. У наших парней тоже терпение не ангельское, если мальчишки кого-нибудь убьют… Всё это может очень плохо кончиться…
Через двор, к дому, пробегали представители младшего поколения семьи Линаро. Но тринадцатилетнего мальчика среди них не было. Я забеспокоился:
— Утром он был здесь?
Синьор Линаро понял, о ком я.
— Да, — он с беспокойством огляделся.
— Вам следовало его запереть! — со злостью сказал я. — Или вы думаете, что у нас даже горынычи милосердны?!
— Он обещал!
— Ну и где он?!
Синьор Линаро пошел в дом, знаком предложив мне следовать за ним.
Я познакомился почти со всей семьей. Пауза в возрасте между младшими и старшими детьми — примерно пять лет, столько, вероятно, синьор Линаро провел в лагере. Когда он вернулся, Энрико было шесть или семь, а Винсенто — тринадцать или четырнадцать. Синьора Линаро, ее старшая дочь и младшие дети ничего против меня не имели, а вот еще две сестры Винсенто немного постарше меня — прямо-таки испепеляли взглядами, и вернувшегося после долгого отсутствия брата — тоже. Да, здесь нам будет непросто.
Девочки явно знали, куда делся Энрико, но отворачивались и молчали, как Стромболи на допросе.
— Когда вам принесут окровавленный кроссовок, потому что все остальное съел горыныч, вы сможете ненавидеть меня еще сильнее, — сказал я резко. — Ладно, Винсенто, вряд ли он ушел один, и вряд ли они успели далеко убежать. Ты, наверное, можешь сообразить, куда именно, а у меня есть бластер, так что мы не пропадем.
Синьор Линаро обнял свою испуганную жену:
— Мы его приведем.
Я покачал головой:
— Лучше мы сходим вдвоем с Винсенто.
— Это почему?
— Ну, нам проще будет их уговорить. А если вы пойдете с нами, нам придется тащить на себе компанию брыкающихся мальчишек. Или как вы намерены их вернуть?
— Понятно. Бластера у меня нет. Я неблагонадежный. Был, — он вспомнил что наши не имеют к нему никаких претензий.
— Это к тому, что нам надо взять с собой патруль? Тогда завтра придется делать то же самое еще раз, и послезавтра. Пока не случится какая-нибудь беда. Тогда кто-нибудь опомнится!
Девочки были по-прежнему непримиримы. Черт с ними, справимся.
— Ну, ты придумал, куда нам идти? — спросил я у Винсенто.
Он кивнул. Я достал из кармана свой новенький «шпионский» наладонник. Вчера, возвращаясь с экзамена, увидел рекламу перед магазином электроники и не смог устоять: размером с обычный считыватель, но разворачивающиеся голографические экран и клавиатура — это всё, что у них есть общего. Возможности — как у ноутбука последней модели. Плюс ИК-сканер, индикатор жучков, видеокамера, встроенный диктофон. (Записывает шепот за двести метров, если нет помех. А где их нет?) Плюс все возможности хорошего комма, которые за наладонником и не заподозришь, поэтому я и окрестил его «шпионским». Стоит, правда, как десять новеньких ноутбуков. За такую вещь не жалко.
Я вывел на экран карту окрестностей:
— И куда они могли податься?
— Вот сюда, — показал Винсенто на небольшую поляну в окружающем городок хвойном лесу (защита от ящеров), — обычное место сбора перед всякими шалостями.
— Ах ты… — начала его сестра, но ее мать закрыла ей рот ладонью.
— Ладно, пошли, а потом — по тепловому следу. В лесу, наверное, час продержится. Не меньше.
Он согласился. И мы побежали.
— Жаль, что горынычи холоднокровные, — заметил я, — придется смотреть в оба, сканер их не ловит.
Через десять минут мы были на поляне, трава была еще примята, но юные партизаны уже отправились воевать.
— А почему ты так уверен, что они ушли недавно? — поинтересовался Винсенто.
— Сейчас еще только полдвенадцатого. Завтракали твои, наверное, около десяти — суббота. Потом мальчишки здесь собирались, выясняли, кто тут главный и куда они пойдут. К тому же, если бы они ушли давно, твои сестренки сказали бы с вызовом что-нибудь вроде: «Ищите!»
Говоря всё это, я пытался найти тепловой след на одной из трех тропинок, что вели в сторону джунглей.
— Ты рассуждаешь, как настоящий шпион, — заявил Винсенто.