Я покивал.
— Ты был… нашел охотника Бо Хэ?
— Он нашел меня.
Воин сделал шаг вправо, открывая моему взгляду мужчину лет сорока с хитрым лисьим лицом. Одет тот был непримечательно, в обычный дорожный набор, которые тут все носят, даже аристократы (ну, если не в паланкинах передвигаются). Светло-коричневый верхний халат поверх серой рубахи, выглядывающие из-под него темно-серые штаны, хорошие сапоги, покрытые грязью. В руках он держал крестьянскую шляпу из бамбука — отличная защита от солнца и дождя. Из-за плеча торчало древко чего-то, подозрительно похожего на короткое копье. Ну надо же, Бык его с оружием ко мне пустил! Так сдружились в дороге?
Великан уважительно пропустил визитера вперед.
— Уважаемый на юге охотник Бо Хэ. Говори просто. Полководец ранен и плохо понимает.
Пришлось давить гримасу — как мне уже осточертели эти пояснения каждому, кто не входит во внутренний круг!
Мужчина склонился в поклоне, сообщив скороговоркой — голос у него оказался хриплым, будто бы прокуренным, — что он безмерно рад меня видеть. Я ответил тем же, но в более простой формулировке.
— На спине? Копье? — поинтересовался я.
— Это зонт, хоу Вэнь, — выпрямился охотник. Скинул лямку и продемонстрировал мне здоровенный зонтик, похожий на уменьшенную версию пляжного, из тех, что на курортах ставят рядом с шезлонгами. Такой, стационарный, и тяжелый, судя по виду, не из пластика же, из дерева. Нафига он его с собой таскает?
Подчиняясь знаку, Бо Хэ снял чехол с толстой части зонта и медленно развернул его. Хм, бумажный. Расписной весь, иероглифы, звери какие-то, птицы. От солнца, что ли?
— Зачем носишь? Дождь? Солнце? Тяжелый!
Хотя размах деревянных спиц позволял скрыться от непогоды четверым мужчинам, я как-то сильно сомневался, что бумага, пусть и вощеная, является хорошей защитой от непогоды.
— Господин, это мое… (дерево?)
Последнего слова я не понял. Звучало оно одновременно знакомо, будто я где-то его уже слышал, но немного не в той тональности.
— Древо духов, — видя мои затруднения, пришел на помощь Лю Юй. — Это оружие почтенного Бо Хэ. Оно направленно не против людей, а против духов.
— Сражаетесь? Этим? — я даже не стал скрывать удивления.
— Нет! — добродушно рассмеялся охотник. — Сражаюсь я этим!
С этими словами он потянул за нижнюю часть рукояти зонтика, и вдруг выяснилось, что он стоит посреди комнаты, держа в правой руке меч. Обычный прямой цзянь, только лезвие у него какое-то странное.
«Ну, приплыли! — мелькнула мысль. — Бык притащил убийцу, замаскировавшегося под охотника на демонов. Просто прекрасно!»
Однако, прежде чем я успел что-то сделать, например, рассечь коварного гостя «плащом полководца», Бык хохотнул и пояснил.
— Все оружие почтенного Бо Хэ из дерева. Оно не опасно людям. Но убивает (призраков?) и мертвецов.
Присмотревшись, я и сам сообразил, что в руках охотник на демонов держит не настоящее оружие, а красиво выточенную палку. Он этим дерется с мертвецами? Это что, китайский аналог осинового кола? Оригинально!
— А зонт зачем?
— Духи смотрят на него и не могут оторваться. Если кружить его вот так!
Бо Ха с удивительным проворством закрутил спицы зонтика, смазывая рисунки на бумаге в мутное пятно, внутри которого заворочались какие-то пугающие образы. Я вдруг понял, что и сам заворожен зрелищем и не могу отвести взгляда от рождаемых крутящимся зонтом видений. К счастью, охотник лишь провел необходимую демонстрацию, а не атаковал меня своими способностями.
Буквально через пять-десять секунд он сам остановил вращение, спрятал меч обратно в рукоять и принялся убирать зонт. Механизма автоматического складывания, понятное дело, в Китае не имелось. Попутно он продолжал объяснять.
— Демоны и духи смотрят на него, а я убиваю их мечом. Главное — определить тип нечисти. Сделать новый рисунок на зонте. Сейчас он подготовлен для сражения с ожившими мертвыми и демонами, у которых есть тело.
Хитро! Но я рассчитывал на нечто большее, чем китаец с зонтиком и деревянным мечом, когда посылал за Бо Хэ. Мой капрал жизнь отдал, чтобы он сюда добрался. И что? Как мне поможет этот тип?
— Вы. Мне. Помогаете? Знаете, зачем звал я? — уточнил я у него.
Второй ординарец, посланный за охотником, этого не знал, но, может, Бык по доброте душевной рассказал? Было бы здорово, а то я не очень уверен, что смогу со своим ограниченным словарным запасом донести историю о богине Гуаньинь, ее конкурентной борьбе с королем ада, и о том, как последний протоптал дорожку в мое тело.
— Великий Воин Лю Юй рассказал многое, — отозвался охотник, — но я не вижу в вас признаков одержимости.
— Нет?
Я, признаться, обрадовался. Может, после того, как Янь-ван добился отстранения Гуаньинь, он убрал печать, позволяющую превращать меня в марионетку? Вот было бы здорово! Не придется ничего делать дополнительно.
— Это ничего не значит, — обломал меня Бо Хэ. — Нужно провести ритуал и исследовать вас, мой господин. Могу приступить прямо сейчас. Как только мы оговорим мою плату.
Я аж подвис от такой откровенности. Как-то предполагал, что демоноборцы просто сражаются со злом и все такое, а у них, оказывается, дело на коммерческие рельсы поставлено. И на условиях стопроцентной предоплаты. Хотя чего я удивляюсь. Это же китайцы. Тут Ланселоты исключительно после заключения нотариально заверенного договора на дракона ходят.
— Сколько?
— Я беру обычно одну монету серебром, — ухмыльнулся тот. — Но с вас, мой господин, возьму пять.
Не понял! Это у меня настолько тяжелый случай, что ли?
Видимо, у меня на лице отобразились все мысли, и охотник зачастил скороговоркой.
— Прошу меня простить! Я не хотел обидеть стратега! Хоу Вэнь! Десять! Десять монет серебром!
Чо? Это он так торгуется, или я чего-то не понимаю? Почему еще дороже стало? Китайцы, которых я знал в своем мире, обычно снижали цену, а не повышали ее.
Бык, однако, услышав последнюю фразу охотника удовлетворенно кивнул, мол, вот, теперь нормальная цена! И тут до меня дошло!
Стоимость услуг в данном случае обозначала не совокупность дохода и затрат с чистой прибыли от сделки. Это был символ — насколько он уважает меня как клиента. Ну и рост сальдо, конечно.
Я решил не возмущаться, а то охотник таким темпами, желая угодить и подчеркнуть мою социальную значимость, догонит сумму сделки до двадцати. Просто кивнул. Десять так десять. В масштабах выплаты ежемесячного жалования для мотни арбалетчиков эта сумма в любом случае выглядела смешной.
— Тогда давайте начнем, — засуетился Бо Хэ.
Он стянул с плеча сумку и принялся выставлять из нее на стол разного рода баночки, пробирки, крохотные глиняные и медные кувшинчики. Последней из торбы появился живой, но совершенно бесчеловечно связанный петух — бедной птичке даже клюв замотали, чтобы не орал.
— Купил по пути у крестьян. Знал, что понадобится, — пояснил он, заметив мой удивленный взгляд.
Дальше охотник усадил меня на стул, на маленькой жаровне сжег клочок бумаги с иероглифом, смысла которого я не знал, капнул на пепел сперва из одной пробирки, затем из другой и велел мне съесть получившуюся массу. Я макнул в это палец и с нескрываемым скепсисом облизал его.
— Хорошо! — обрадовался демоноборец. И одним движением оторвал живому петуху голову.
Кровь зверски убитой птицы горячим гейзером ударила мне в лицо, забрызгала халат, руки и пол у ног. А Бо Хэ, совершенно не стесняясь содеянного, подскочил ко мне и стал пальцем рисовать что-то на лице, размазывая кровь. От такой наглости мне захотелось двинуть шарлатану в зубы, но я сумел себя сдержать. Чужой устав, чужой монастырь. Лучше не выделываться — может, тут только так и можно духовное ЭКГ сделать.
Закончив с рисованием, охотник спалил в жаровне еще пару бумажек — правда, уже не требуя от меня есть пепел. Походил вокруг, что-то напевая под нос. Сделал глоток из крохотной тыквы-горлянки, закашлялся. А когда мне уже стало надоедать это камлание, изрек с глубокомысленным видом.