Со временем шхуна сжалась в крупинку и пропала из виду. Радость беглецов была очень слабой: ее затмила жажда. Все трое легли на дно — вроде бы, так переносится легче. Уставились в небо, высматривая грозовые тучи. Над головами царила слепящая безоблачная синь. Солнце ползло вверх, набирая мощи.
Дороти спросила: который час? Нави откуда-то знал время: было девять. Дороти не видела облаков даже на горизонте. В одиннадцать дождь не пойдет никак. Даже если все боги дождей постараются.
— Нави, почему ты сказал именно одиннадцать?
— Я округлил. На самом деле, имел в виду одиннадцать часов шестнадцать минут.
— А что будет в одиннадцать — шестнадцать?
— Достигнет максимума вероятность нашего спасения.
— А потом?
— Очевидно же — будет падать. Максимум потому и зовется максимумом.
— Милый, если я тебя стукну, как это повлияет на вероятность?
Он взял время, чтобы прикинуть в уме.
— Никак.
Дороти пихнула его в бок.
Леди Карен, доселе хранившая долгое молчание, подала голос:
— Миледи, позвольте вопрос. Откуда вы знаете, что он все еще меня любит?
Дороти помедлила, оттягивая неприятную минуту.
— Я не знаю, миледи. Просто выстрелила наугад…
Карен издала сдавленный звук — не то шипение, не то хрип. Порывисто села, горя от гнева. Но, подняв голову, она увидела такое, что мигом забыла о Дороти.
— Смотрите!
Они сели, взглянули вдоль ее руки — на северо-запад. Майорская шхуна возникла на горизонте.
— Тьма сожри! Возвращаются!
Женщины прикипели глазами к судну, будто взгляды могли его остановить.
— Идут не к нам, — заметила Карен.
— Рыщут разными курсами, высматривают.
— Боюсь, высмотрят.
Солнце взошло уже высоко, ничто не мешало подзорным трубам преследователей.
— Может быть, если грести очень быстро… Если я помогу вам, миледи…
— Безнадежно. Ветер западный, для них — почти попутный.
Паруса шхуны надувались тугими белыми буграми — как на картинках в детских книгах. Судно нагонит беглецов за два часа, если только немного сменит курс.
— Успокойтесь, — как-то буднично бросил Нави, — нас пока не видят.
— Как ты знаешь?
— Мы слишком мелкие, нас скрывает горизонт.
— Но ты сказал: пока не видят.
— Через полчаса шхуна приблизится достаточно, чтобы заметить нас.
— Полчаса?
Дороти вдруг сообразила, что через полчаса как раз наступит заветный одиннадцатый час.
— Холодная тьма! Так вот что ты имел в виду! В одиннадцать нас догонят, возьмут в плен и напоят водой!
Она схватила его за грудки:
— Вот, значит, какая вероятность спасения! Вот каково верить безумцу!
Дороти встряхнула его и зло отшвырнула, Нави шлепнулся спиной на дно. Она взяла весла, со всею силой гнева вспорола воду.
— Ну, пусть еще догонят, стервецы! Еще посмотрим, кто быстрее!
Вода вспенилась под лопастями, лодка закачалась, становясь поперек волны.
— Дороти, ты меня обидела…
— Что? Еще смеешь говорить со мной?!
— Я же твой друг, а ты меня ударила…
Она гребла, отвернувшись от него.
— Я только хотел сказать…
— Одно слово — и выкину за борт!
— Только два слова: греби туда.
Он указал на юг.
Дороти взглянула.
Ахнула, выронила весла.
Схватила вновь и заработала с удвоенной, утроенной силой, в кровь стирая ладони.
С юга, сияя соцветьем парусов, шло другое судно. Оно не принадлежало янмэйцам. На фор-марселе золотился лев с лапою на шаре.
— Шиммерийский чаеторговец, — сказал Нави. — В одиннадцать часов шестнадцать минут мы окажемся на борту, нас напоят и накормят. Я говорил. Ты снова не поверила…
* * *
Капитан Лу-Арамон носил халат — роскошный, шелковый, вишнево-золотой, подпоясанный широким кушаком. Только богач у себя дома станет ходить в таком халате. Собственно, так и обстояли дела: Лу-Арамон на жаловался на бедность, а его домом была «Белая пантера».
— Мои дорогие гости, позвольте еще раз — теперь уж без спешки — поприветствовать вас и поздравить со спасением!
Сперва Лу-Арамон встретил их на палубе, но имел достаточно такта, чтобы не мучить долгими речами. Беглецов отвели в капитанскую каюту, накормили и напоили, дамам предложили одежду взамен порванных платьев. Теперь, когда трое утолили голод и жажду, капитан вновь обратился к ним.
— Я несказанно рад, что именно мне выпала честь спасти вас от гибели. Считаю это божьим благословением. Найти в море даже одного терпящего бедствие — великая удача. Но встретить троих, средь которых две прекрасные барышни, — истинное чудо!
Карен и Дороти ответили самыми изысканными комплиментами, на какие были способны. Карен впечатлила капитана тонкостью манер, Дороти — внешностью.
— Я не смею, любезные гости, досаждать вам лишними расспросами. Лучшее, что могу предложить, — это вино, покой и мягкую постель. Однако один вопрос все же требует ясности в ближайшее время. Сударь…
Капитан повернулся к Нави.
— Чтобы не утруждать усталых дам, будьте так добры и ответьте мне: как вы оказались в открытом море?
— Капитан, я уже говорил вам на палубе. Наверное, от жажды мои слова звучали сбивчиво… На нас напали пираты, взяли на абордаж и убили большую часть команды, а я успел спустить шлюпку и увезти барышень. В ходе боя судно загорелось, дым помешал пиратам заметить наше бегство.
— Верно, сударь, все это вы сказали на палубе, и достаточно отчетливо, чтобы достичь моего разумения. Теперь я желаю узнать больше подробностей. Простите мне навязчивые расспросы, я ни в коем случае не ставлю ваши слова под сомнение. Но если в здешних морях рыщут пираты, я должен суметь избежать встречи с ними, а для этого нужна осведомленность.
— Отвечу на любые вопросы, капитан, — кивнул Нави.
Лу-Арамон присмотрелся к нему и слегка нахмурился.
— Будьте добры, скажите название вашего судна и порт назначения, а также ваши имена.
— Капитан, перед вами леди Дороти из Лисьего Дола, рода Сьюзен, и леди Карен из Сердца Света, рода Елены. Мы шли на шхуне «Аттадора» из Леонгарда в Уиндли, где дамы должны были пересесть в конный экипаж и отправиться в Нортвуд с визитом к семье леди Дороти.
Лу-Арамон кивнул:
— Благодарю, юноша. Но я не услышал вашего имени.
— Я — Нави.
— Нави, сударь? А ваш род, имена родителей?
— Я — Нави, — повторил паренек.
Капитан хмыкнул:
— Судя по одежде, годам и прозвищу, вы служите юнгой. Не думаю, что сможете ответить на вопросы о курсе вашего и пиратского судна…
Нави поднял палец:
— Вы ошиблись, капитан. Я служил на «Аттадоре» навигатором.
Лу-Арамон мягко улыбнулся:
— Понимаю ваше желание впечатлить столь прекрасных дам, но лгать мне все-таки не следует. Ваша ложь немедленно вскроется, едва я попрошу назвать…
— Было шесть часов пятнадцать минут утра, дул юго-западный ветер. Мы шли на северо-северо-восток курсом пятнадцать — двадцать шесть со скоростью около четырех узлов. Пираты вышли на перехват из-за острова Фарадея-Райли курсом восемьдесят восемь — тридцать со скоростью шесть узлов. Точка столкновения лежит в семи милях северо-восточнее острова. Если желаете, укажу на карте.
Это заставило капитана взять минуту на проверку. Он извлек из шкафа карту, расстелил на столе. Взял линейку и карандаш, прочертил названные юношей отрезки курсов, хмыкнул, крякнул. Подозвал своего штурмана.
Штурман «Белой пантеры» расхохотался, едва Лу-Арамон пересказал ему случившееся.
— Этот птенец? Помилуйте, капитан, я живот надорву! Не бывает навигаторов моложе тридцати. И я не встречал парня, кто мог бы на глаз определить курс корабля с точностью до градуса!
— Мы сейчас идем курсом девять — ноль шесть, — невозмутимо отметил Нави. — Правда, пока я ел, «Белая пантера» зачем-то вильнула и взяла на пять градусов восточней. Теперь вернулась к прежнему курсу.
Штурман перестал смеяться:
— Хочешь сказать, цыпленок, ты умеешь водить корабли?! Да провалиться мне на месте!