— Значит, ты признаешь, что служил Кукловоду?
Неясно, куда завела бы Хармона эта беседа, — вполне возможно, что в темницу, — но тут произошло кое-что. В комнату вошел стражник с докладом:
— Сударь Марк, по срочному делу вас хочет видеть казначей.
Ворон взвесил, не повредит ли допросу явление казначея, а стражник добавил:
— С ним кайр Хортон.
Это решило дело, Ворон впустил гостей. Вошли двое северян. Верней, вошел один, везя второго на кресле-каталке. Первый был высок, плечист, бородат, одет в красно-черный плащ и вооружен мечом. Он имел достаточно грозный вид, чтобы Хармон испытал желание залезть под стол. А второй северянин, изможденный и желтушный, сидел в кресле, выставив обрубки ног. Вопреки увечьям, он улыбался, отчего выглядел еще жутче.
— Здравия вам, кайры! — поклонился Ворон. — Вот, веду допрос торговца, который служил Кукловоду. Сорок Два, не желаете ли познакомиться с одним из людей графа Шейланда?
— Как звать? — уточнил северянин.
— Хармон Паула Роджер.
Калека просиял и крутанул колеса кресла. Подкатился к Хармону, вскинул руку.
— Ай!.. — Хармон сжался, втянул голову в плечи. Как вдруг понял, что северянин протягивает ему открытую ладонь. — Э?.. Милорд, мы знакомы?..
— Еще нет, но буду рад знакомству! Вы — тот парень, что облапошил и Кукловода, и Дельфина. А я — кайр Генри Хортон по прозвищу Сорок Два.
— Желаю вам… — Хармон прикусил язык на слове «здравия» и просто пожал руку.
Северянин ухмыльнулся:
— Да не смотрите вы, это мелочь! Неделю назад я почти лежал в могиле — а теперь вот полон сил! Лекарь обещал даже ноги сделать. Истинный кудесник! Натаниэль — слыхали про такого?
— Э… ну…
— Да, я забыл представить. Это лорд Роберт Ориджин, властитель Створок Неба и казначей ее величества. Он тоже в восторге от ваших проделок.
— Ага, — изрек бородач без особого восторга на лице.
— Кайры, вы испортили допрос, — прокаркал Ворон. — Вы должны были настращать подозреваемого, а не брататься с ним.
— Это не подозреваемый, а честный вор! — рассмеялся Сорок Два. — Если б он стащил Предмет из Первой Зимы, то болтался бы в петле. Но он украл у Кукловода — мерзавца из мерзавцев. Жаль, что только одну Сферу. Лучше б еще дюжину Перстов прихватил!
— Кстати, о Сфере… — начал Роберт и тут же был прерван калекой:
— Да, друзья, вы не поверите, что с нами случилось! Я выехал на прогулку в парк, чтобы потренироваться крутить колеса. Лорд Роберт составил компанию. И вот идем по тропинке, как вдруг из кустов катится прямо нам под ноги… что бы вы думали?
— Бывает, — подтвердил казначей и вынул из-под плаща Священный Предмет.
— Мы посмотрели: святые боги, это же Светлая Сфера! Та самая, которую все мы давеча искали! Решили рассказать вам, спросили у стражи: «Где найти Ворона?» Нас привели сюда.
Роберт опустил Сферу на стол всего в футе от ларца, в котором она лежала час назад.
— Да! — вскричал Хармон. — Я же говорил: она всегда возвращается!
— К вам?
— Ко мне! Адриан отнял ее, но я забрал обратно. Потом Натаниэль…
— Постойте-ка, вы обокрали еще и Адриана?! Вы — тайный агент Светлой Агаты, не иначе!
Ворон недовольно сморщил нос:
— Кайры, да будет вам известно, что торговец Хармон служил Адриану министром воздухоплавания. Это вассал вашего врага.
— Служил по принуждению и подвергался издевательствам, — возразил Хармон. — Адриан высмеивал меня и заставлял пробовать пищу на наличие яда. При первом же случае я сбежал от него и примчался к Минерве.
— Воздухоплавание?.. — переспросил Сорок Два. — Я слыхал о шаре, летающем по небу…
— Мое детище! — Хармон ударил себя в грудь.
— Можете построить еще?
— Сколько угодно!
Сорок Два возликовал:
— Сударь, сами боги послали мне вас! После травмы я нашел новое дело жизни: хочу в корне видоизменить разведку. Сделать ее быстрой и эффективной, чтобы ни один Кукловод больше не застал нас врасплох. Ваш небесный шар — это клад для разведчика! Прекрасен для множества задач: прямое наблюдение, передача сигналов, заброс диверсантов, перехват птиц… Словом, мы хотим видеть вас на службе дому Ориджин!
— Ого… — Хармон на миг растерялся. — Я предлагал ее величеству…
— У владычицы много трудностей, ей недосуг заниматься наукой. А мы бы заказали у вас два… нет, четыре… нет, восемь шаров! Сможете построить?
— С радостью!
— Ваша цена?
Хармон без лишней скромности назвал сумму.
— Бывает, — казначей с таким видом почесал бороду, что торговец пустился в объяснения:
— Небесный корабль является уникальным товаром. Обладая им, вы получите исключительные возможности, которых нет больше ни у кого. Конечно, и я со своей стороны ожидаю…
— Ага, — обронил Роберт, и тут Хармон осознал, что все восторги исходили только от калеки, не от казначея. — Поступим вот как. Вы составите смету и чертеж. Я все проверю и оплачу материалы напрямую поставщикам. Заодно прикину, насколько справедлива ваша цена. Потом вы построите шар и передадите кайру Хортону. Лишь тогда получите остаток оплаты.
— Милорд, — сказал Хармон, — ваши слова полны недоверия, омрачающего сотрудничество. Мы оба получим от сделки больше удовольствия, если придем к ней с открытой душою.
— Вы мошенник и вор, — отчеканил Роберт. — Доселе вы крали у наших врагов, но это не делает вас честным человеком. Будете работать на моих условиях и под строгим надзором.
— Милорд, я хочу поговорить с ее величеством. Если она предложит более щедрые…
— Ага. Сию минуту. Владычица вас заждалась.
Ориджин взял со стола Светлую Сферу:
— Помещу ее в казну. Увидите снова, когда построите корабль.
Хармон попросил:
— Позвольте хотя бы приобщить помощников. Одному мне не справиться.
— Это ваше дело, но платить им будете из своего кармана. Ни один эфес не попадет в ваши руки, пока я не увижу шар.
Спустя полчаса Хармон встретился с Весельчаком и Салемом.
— Друзья, — сообщил он, — я нашел нам работу! Теперь я — главный подрядчик Великого Дома Ориджин по строительству небесных кораблей. А вы — мои помощники.
Они переглянулись. Весельчак сказал:
— Брат Хармон, ты же помнишь: я — не ремесленник, а солдат.
— А я — крестьянин, — добавил Салем.
— И что с того? Вы — надежные парни, с головой и руками, а мне нужна помощь.
— Ну, так найми себе этих… Кто нужен, чтоб шары строить? Шаровиков каких-нибудь…
— Да нет никаких шаровиков! Это новое ремесло, никто еще не научился, кроме меня и мастера Гортензия. Первый корабль построим вместе, вы разберетесь, потом возьмете подмастерьев. Так и создадим гильдию.
— Не знаю, брат… Это пахнет обманом. Разве можно в небо взлететь и вернуться живым?
— Я сам летал, вот вам спираль! А теперь дал слово, что опять полечу, и не кому-нибудь, а Роберту Ориджину! Связался бы я с северянами, коли б не был уверен?
— Кто ж тебя знает…
— Вот упрямые ослы! Вам все равно идти некуда. Тебе, Салем, путь в Лабелин закрыт, правда?
— Как есть…
— А ты, Весельчак, служил Джоакину, который уже помер?
— Земелькой накрылся…
— Ну вот! Стало быть, оба — бродяги. А я вас сделаю мастерами и заплачу по эфесу в месяц!
Весельчак присвистнул. Салем сотворил спираль.
— Коли так… Раз уж такое дело… Пожалуй, можно.
— Только чур, ты, Хармон, первым полетишь.
Они ударили по рукам. Торговец потребовал:
— Если б вы умели писать, я бы с вами сделал договор. А так — поклянитесь Глорией-Заступницей, что не убежите, будете хорошо помогать и не продадите моих секретов.
Двое поклялись. Хармон уточнил:
— С этой минуты вы у меня на службе, и не уйдете, пока не выполним заказ. Согласны?
— Угу.
— Вот и славно… Теперь, как честный человек, я вам должен признаться. Понятия не имею, как построить чертов шар.
Искра — 7
Конец августа 1775 г. от Сошествия