— Ах, как великолепно! — восклицали барышни. — Но выдержит ли он нас? Страшно ступать!
Адриан отвечал:
— Чтобы испытать мост на прочность, в день открытия на него выкатили триста бочек вина из Маренго. И заверяю вас, миледи, тем же вечером их распили за здравие Янмэй Милосердной.
Дамы делали первые шаги опасливо, на носочках. Но к середине моста какая-нибудь набиралась смелости и неуклюже подпрыгивала, клацала каблучками, издавала смешок, прижав пальчики к губам.
— Хо-хо-хо! Простите, ваше величество!
В свое время и Эрвин проходил здесь следом за императором. Причудливое совпадение: тогда рядом с ним тоже шла леди Аланис Альмера. Подчеркнуто равнодушные друг к другу, они смотрели в разные стороны: Аланис — вверх по реке, на шпили собора Праотцов, Эрвин — вниз, на доки.
Сегодня Аланис держала его под руку. Ее глаза мутно блестели после бессонной ночи. Небо серело от облаков, Ханай был черен с белесыми пятнами льдин. Лед охватывал кольцом опору моста, к нему прилипла барка. При ночном штурме в ней убили всех гребцов, и ее снесло течением. Мертвецы так и остались в лодке, один лежал на спине, таращился прямо на Эрвина.
Воздух дрогнул, что-то округлое просвистело высоко над головами.
— Камнеметы, кобель их куси, — бросил кайр Стил.
На набережной выросло уже два десятка машин. Сотни горожан толпились вокруг них. Заметив северян на Воздушном мосту, повернули три камнемета и дали неуклюжий залп.
— Не волнуйтесь, миледи, в нас не попадут.
— Разве я выгляжу взволнованной? — фыркнула Аланис.
Еще несколько камней чиркнули по небу, один лязгнул о балку далеко за спиной Эрвина.
— Вы отправили письма, миледи?
— Будь иначе, я бы не ходила на прогулки, милорд. Пятьдесят три птицы улетели в свои родные города. Кто владеет Фаунтеррой, тот правит миром. Так было последние тысячу лет. Теперь Фаунтерра наша, и мир об этом знает.
Эрвин не сдержал кривую усмешку:
— Мир знает, а вот Фаунтерра сомневается.
Он кивнул в сторону набережной, кишащей людом. Там жгли костры, чтобы согреться, варили похлебку в гигантских котлах, пилили бревна, строгали доски, разгружали телеги камней, сколачивали щиты и лестницы. Кто-то малевал что-то красной краской. Многие просто глазели, иные расхаживали, помахивая топорами и копьями.
— Мужичье, — ответила леди Аланис, — отребье. Здесь лишь один гвардейский полк, и четверть его вчера полегла. А эти… Шваль из протекции, тупые констебли, городские бездельники.
— Все они вместе не стоят и сотни рыцарей! — добавил путевский телохранитель, шедший по пятам за герцогиней. — Сделать вылазку, милорд, да разогнать их — вот что было бы правильно.
— Тебя не спрашивали, пес тебя куси! — рявкнул кайр Стил.
Черная стена Цитадели заслонила и небо, и город. Решетка из дубовых брусьев поднялась, открывая проход.
— Слава Агате, милорд, — приветствовал кайр Деррек.
Он выглядел смурным, помятым, на лбу и щеке пятна не то земли, не то сажи.
— Желаю здравья, кайр. Вы добыли Персты Вильгельма?
— Никак нет, милорд.
— Тогда зачем звали меня?
— Мы вошли в хранилище, милорд. Я счел, что вам стоит это увидеть.
Каменная лестница ввинчивалась в темное чрево Цитадели. Ступени истерты до вмятин за сотни лет. Фонари горели тускло, внутри ламп тлели желтые змейки нитей.
— Было три двери, милорд, — кайр Деррек, избегал смотреть на сюзерена. — Дубовая, за ней чугунная, потом бронзовая. Мы трудились всю ночь, чтобы…
— Ваша речь — отчет или оправдание, кайр? Вы вскрыли хранилище или нет?
— Вскрыли, милорд.
— И?..
— Оно пусто, милорд.
— Громче, кайр! Я не расслышал.
— Хранилище пусто, милорд!
— Как это возможно?! Единственный вход туда — из Цитадели. Цитадель — в ваших руках, Деррек!
— Не единственный, милорд…
Деррек открыл дверь, они вошли в подземный холл, увешанный гобеленами. Здесь громоздился таран, подвешенный на цепях. Стояли две лебедки, темнели в углу топоры и молоты, повсюду рассыпаны щепки. Люди кайра Деррека крепко поработали над хранилищем. Куски выломанных ворот валялись у стены, чернел зев прохода, в глубине его мерцал светлячок фонаря.
— Сюда, милорд.
Вторые ворота были подняты — кайры смогли добраться до механизма, открывающего их. Третьи сдвинуты на фут: кладку стены разобрали, чтобы выломать засовы, а затем подважили ворота рычагами и надавили.
— Позвольте, милорд, — кайр Стил первым пробрался в щель.
Эрвин последовал за ним и оказался в длинной галерее. Здесь царил парадный янмэйский пафос: мраморные императоры, золоченые штандарты с кистями, хрустальные люстры. С обеих сторон к галерее примыкали гроты, над каждым сияли пурпуром цифры: 1, 2, 3… — номера Божественных Даров.
— Все они пусты, — сказал Деррек и глухо закашлялся.
Аланис вбежала в первый грот, второй, третий. С немой яростью глянула на кайра.
— Пес куси! — выплюнул Стил.
Эрвин должен был увидеть — и увидел. Стены каждого грота зияли пустыми нишами. Голый камень, ни одного Предмета. Исчезли даже бархатные подушечки, на которых они лежали. Эрвин сунул руку в нишу, не веря глазам. Под пальцами шероховатый холод камня…
— Как, тьма сожри, это случилось? Как?!
Деррек хотел ответить, герцог перебил его:
— Проклятая тьма! Император покидает столицу, бросив почти пустой дворец. Он должен был оставить хоть пару Перстов для защиты! Да? Да!.. Мы захватили и дворец, и Цитадель внезапно. Никто не оказал сопротивления, значит, не успел взять Персты. Да?.. Черт возьми, да! Так где они? В чем я ошибся?!
— Их вывезли, милорд, — сказал Деррек, указывая вдоль галереи.
Теперь Эрвин увидел. Прежде галерея кончалась глухой стеной с гербом Династии, но теперь на том месте чернел проход. От проема тянулись полоски рельс, утопленные в пол галереи. Как Эрвин в тот раз не заметил их? Ковер — в нем дело. Толстый, ворсистый. Тогда устилал пол, теперь отброшен в сторону.
— Они предусмотрели вывоз Предметов, милорд. Пока мы ломали двери, откуда-то приехали парни в вагонетке, погрузили и вывезли все, что было.
— Это Эшер, — Аланис пнула рельс каблуком.
— Эшер?
— Барон Эшер, бургомистр Фаунтерры. Он людмиловец, этот род славится преданностью. Адриан доверяет Эшеру. Я-то думала, почему не он, а дурак Бэкфилд командует осадой! Эшер вывозил Предметы, пока Бэкфилд бился головой о стены дворца!
— Где они могут быть теперь?
Она нахмурилась, покрутилась на месте.
— Какая это сторона света?
— Туннель идет на юго-запад, миледи.
— В том направлении ярдах в пятиста находится городская ратуша. Предметы должны быть там… Если они все еще в столице.
— Сколько у вас людей, кайр Деррек? — спросил Эрвин.
— Пятьдесят шесть, милорд.
— Я пришлю еще. Возьмите сорок мечей и сделайте вылазку в ратушу. Если Персты там, принесите их мне.
— Вероятно, их вывезли из города, милорд, — сказал Деррек, а путевец кивнул с таким видом, словно кого-то волновало его мнение.
— Вероятно, тьма сожри, но не точно! Остался один шанс, что Персты еще здесь. Вся наша война строится на единственных шансах. Так принесите мне Персты Вильгельма!
— Слушаюсь, милорд.
На Воздушном Мосту снова свистели камни из требушетов.
— Загрызи их кобель, — ругнулся кайр Стил, глянув вниз. — Посмотрите, милорд!
Вдоль берега в землю были вколочены деревянные щиты. На них жирными красными буквами выведено: «Серебряный Лис победил. Помощь не придет».
— Не верьте, миледи! Это гнусное вранье! — сказал путевец так, будто леди Аланис нуждалась в его поддержке.
— Первое — скорее всего, правда, — сказал Эрвин. — А вот второе…
Он запрокинул голову и улыбнулся облакам:
— Придет ли помощь? Как считаешь, Агата?
Колпак
6 — 8 декабря 1774г. от Сошествия
Фаунтерра