Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вмешалась Дороти:

— Сударь, ваше недоверие к нам — само по себе унизительно. Уж точно оно не дает вам права бросать вдобавок оскорбительные словечки, вроде «цыпленка».

— Да потому, что он лжет, а мы с капитаном не терпим, чтобы нам врали на нашем судне!

Штурман ткнул Нави карандаш.

— Ну-ка, прочерти курс из Беломорья в Фейрис!

Несколько минут юноша скрипел карандашом по карте. Образовалась ломаная линия, снабженная десятком значков и цифр. Дороти не так много помнила из мужниных уроков, чтобы оценить точность курса, но поняла одно: Нави справился удивительно быстро. Друзья мужа затратили бы около часа.

Штурман и капитан «Белой пантеры» склонились над картой, их лица вытянулись, а рты раскрылись.

— Морские черти! Да быть не может, это какой-то трюк! Давай из Абердина на острова Смайл.

Карандаш шуршал еще пару минут.

— Спали тебя солнце! А из Минниса в Оркаду?

Нави приподнял бровь:

— Через Топи Темных Королей или кружным путем в обход Фольты?

— Хочешь сказать, что знаешь фарватер через Топи?! Его знают лишь сорок навигаторов во всем мире!

Нави хмыкнул:

— Точно, вы не сможете проверить мои знания, если сами не знаете верного фарватера. Лучше вокруг Фольты.

Он начертил линию, и капитан со штурманом крепко задумались. Почесав затылок, Лу-Арамон сказал:

— Юноша, без замеров и расчетов мы не можем проверить оптимальность ваших курсов. Оценивая на глаз, могу сказать: выглядят вполне правдоподобно, что говорит, по крайней мере, о вашей смекалке. Но есть маршрут, которым я ходил столько раз, что помню с точностью до мили. Это путь из Оркады в Руайльд. Если вас не затруднит, начертите его — и поставим точку в вопросе о ваших способностях.

Оркада — один из крупнейших портов Шиммери, Руайльд — вторая после Маренго гавань Земель Короны. Очевидно, «Белая пантера» шла как раз по этому маршруту, потому вопрос звучал простым и логичным. Но Дороти поняла, что это задание с подвохом, и оценила даже глубину ловушки.

Казалось бы, нет никакой сложности попасть из Шиммери в Корону — просто обогни Лаэмский мыс и плыви себе на север вдоль побережья Полариса, и точно придешь куда надо. Однако на востоке от Лаэма этот путь преграждает архипелаг Тысяча Осколков — на карте он выглядит как груда битого стекла, рассыпанного по океану. Выход очевиден: проложить маршрут в проливах между Осколков, благо, таких проливов имеются десятки и сотни. Но в этом-то и состоит главная трудность! Любой пролив между Осколков грозит мореплавателю своими, особыми опасностями. В одних проливах подстерегают рифы и мели, в других — пираты, в третьих — сильные течения и водовороты, четвертые слишком узки и извилисты, будто напрочно созданы богами, чтобы разбивать суда о скалы. Говорят, что дальше на восток, в глубине Тысячи Осколков, встречаются и морские чудовища, и дикари-каннибалы, поджигающие корабли, чтобы выловить и сожрать команду. Каждый капитан, желающий пройти Тысячу Осколков, выбирает свой собственный маршрут, исходя из способностей судна и команды. Кто имеет много лучников на борту — идет через проливы пиратов и дикарей; кто ведет легкое маневренное судно — не боится извилистых проливов; кто отменно знает здешние воды — выбирает рифовые проливы и проводит корабль по змейке, огибая подводные скалы. Проложить маршрут через Тысячу Осколков — вопрос не теоретического знания, а прагматичного расчета, торга с богами моря: чем ты готов рискнуть, чтобы пройти? Какой опасности боишься меньше, чем иных?

— Это нечестно, капитан, — сказала Дороти. — Нави уже показал вам, что разбирается в навигации как таковой. Но чтобы одолеть Тысячу Осколков, надо знать гораздо больше: характеристики судна, силу команды, вес груза. Нави не может знать всего этого о вашей «Белой пантере»!

Лу-Арамон расплылся в улыбке:

— Вижу, миледи, юноша весьма симпатичен вам, раз так стараетесь облегчить ему испытание. Могу вас понять: Нави подкупает своей дерзостью. Я тоже в молодости был таким, и белокровные барышни не давали мне проходу. Но даже я не заявлял, будто в свои восемнадцать лет способен водить корабли!

Нави пожал плечами:

— Вы не умели, капитан, потому не заявляли. Я — умею. По правде, я даже удивлен вашему неверию. В навигации же нет ничего сложного! Вот если бы мне пришлось скакать в седле или рубиться на мечах — это бы вышла печальная история. Но вести судно по морю!..

Капитан ухмыльнулся:

— Стало быть, ты стоишь на своем. Так покажи нам свой маршрут через Тысячу Осколков!

Нави склонился над картой и размышлял минуту, вторую, третью. Улыбка капитана стала шире, лицо штурмана изобразило презрение:

— Поубавил пылу, птенец?

Нави развел руками:

— Простите, что заставил вас ждать. Я легко проложил свой собственный маршрут, но, чтобы вы смогли проверить, мне следовало высчитать ваш, а это заняло немного времени. Пришлось вспомнить все, что я видел на палубе, и учесть это в уравнении… Что ж. Вы, капитан, производите впечатление человека, ценящего деньги, потому цените и время, а значит, не загибаете на восток слишком далеко.

Нави провел карандашом линию на карте и зачеркнул все острова, лежащие восточнее нее. А затем принялся вычеркивать проливы западней линии, говоря при этом:

— «Белая пантера» не имеет баллист и стрелковых площадок, стало быть, вы не ходите пиратскими путями. Осадка судна, как я заметил, превышает пятнадцать футов, так что вы вряд ли выберете проливы Дерека и Фарнсворта — они слишком мелки. Кажется, вы со штурманом — достаточно знающие люди, чтобы обогнуть все рифы в проливах Желтой Гряды; но маневры снижают скорость, а это заметная потеря для столь быстроходного судна, как «Белая пантера».

На карте осталось лишь три не вычеркнутых пролива, и теперь Нави отбросил средний из них:

— Это Караванный Путь, он отлично подходит для «Пантеры». Но узкую часть данного пролива контролирует лорд Клеймор, он закрывает ее цепью и взимает плату с мореходов. А зачем вам платить, если можете задаром пройти вот здесь!

Нави поставил точку на соседнем проливе, одном из ближайших к берегам Полариса.

— Правда, здесь имеется встречное течение с севера на юг. Но «Белая пантера» прекрасно оснащена парусами и может справиться с течением. Учитывая мореходные качества вашего судна и опираясь на данные вашей карты, этот путь — наилучший для вас. Я убежден, что им вы и пользуетесь.

Воцарилась мертвая тишина, которую прервал единственный булькающий звук: это штурман щедро хлебнул вина.

— М-да, — сказал Лу-Арамон.

— Спали меня солнце! — выдавил штурман.

Карен с укоризною покачала головой:

— Господа, вы потратили мучительно много времени и утомили нас. Вместо этого следовало бы поверить нам на слово. Я — внучка Елены-Путешественницы, покровительницы странников, купцов и мореходов. Если я поручилась, что Нави — отменный навигатор, то это абсолютная истина!

— О, простите… — начал капитан, но Карен не дала себя перебить.

— И я боюсь, господа, что мы отвлеклись от более важных тем на менее важные. Опыт Нави не имеет особого значения в данную минуту, не так ли? А вы, капитан, говорили, что крайне необходимо именно сейчас обсудить некий вопрос.

Лу-Арамон поклонился ей:

— Благодарю вас, миледи, за этот трезвый совет! Действительно, я позволил себе отвлечься, и приношу свои извинения. Вернемся же к насущному вопросу. Видите ли, прекрасная леди, ситуация сложилась так, что шхуна, которую вы определили как пиратскую, в данный момент идет с нами параллельным курсом.

Дороти ахнула, Карен побледнела.

— Простите, если напугал вас, но я не чувствую за собою права скрывать истину. А данная истина имеет одну весьма загадочную грань. Видите ли, миледи, пираты не пытались атаковать «Белую пантеру». Вместо этого они просигналили флажками, что у нас на борту находятся трое беглецов, которых ищет имперское правосудие. Замечу также, что флаг над шхуной вполне напоминает имперские перо и меч, а командир, стоящий на баке, настолько похож на гвардейского офицера, что даже сами гвардейцы вряд ли заметили бы подлог.

953
{"b":"905791","o":1}