На нем был тяжелый плотный плащ, расшитый зеленым шелком. Высокий вышитый воротник был отвернут и лежал на бронзового цвета камзоле, украшенном желто-синим гербом, пересеченным по диагонали черной линией. Высокие ботфорты закрывали колени. За широкий пояс с богатой пряжкой были заткнуты длинные черные перчатки.
Когда Ричард возник из пустоты у него на глазах, генерал побледнел.
— Генерал Болдуин, — слегка поклонился Ричард, — рад с вами познакомиться. Я Ричард Рал.
Генерал поклонился в ответ.
— Магистр Рал, для меня большая честь, что вы удостоили меня аудиенции.
— Кара, принеси, будь добра, стул для генерала. Должно быть, он устал после путешествия.
Когда Кара поставила к столу простой обитый кожей стул, генерал опустился на него, а Ричард сел напротив.
— Так чем могу быть полезен, генерал Болдуин?
Генерал посмотрел на Кару с Райной. Они спокойно стояли, молчаливо давая понять, что никуда уходить не собираются.
— Вы можете говорить свободно, генерал. Я доверяю им охранять мой сон.
Генерал вздохнул.
— Магистр Рал, я приехал поговорить о королеве.
Ричард так и думал. Он положил руки на стол.
— Я сожалею о случившемся, генерал.
Опершись на стол, генерал наклонился к Ричарду:
— Да, я слышал о мрисвизах. И видел останки этих мерзких тварей на кольях у входа.
Ричард проглотил готовый сорваться с языка ответ, что, может, мрисвизы и твари, но вовсе не мерзкие. В конце концов, именно мрисвиз убил Катрин Лумхольц, когда та собиралась прирезать его, Ричарда. Но вряд ли генерал это поймет, поэтому он сказал совсем другое:
— Я глубоко сожалею, что ваша королева погибла под моим кровом.
Генерал отмахнулся:
— Я не об этом, магистр Рал. Я хотел сказать, что приехал из Кельтона к вам, потому что теперь, после смерти Катрин Лумхольц, у нас нет ни короля, ни королевы. Она была последней наследницей престола в роду, и ее внезапная смерть создала определенные сложности.
— Какого же рода? — Ричард старался держаться дружественного, но официального тона. — Ведь теперь вы входите в состав Д’Хары.
Генерал поморщился:
— Да, мы получили документы о капитуляции. Но королева, правившая нами, мертва. Пока она была жива, она принимала решения, но теперь мы не знаем, что делать.
— Вы хотите сказать, что вам нужен новый король или королева? — нахмурился Ричард.
Генерал виновато пожал плечами:
— Такова наша традиция — возглавлять страну должен монарх. Пусть даже символически, поскольку теперь мы вошли в состав Д’Хары. Но без короля кельтонцы чувствуют себя кочевниками, без корней и... без всего, что их бы объединяло. Поскольку род Лумхольцев оборвался, любое из крупных семейств может захватить власть. Ни у кого из них нет права на трон, но его можно и завоевать. Таким образом, пустующий трон грозит нам гражданской войной.
— Понимаю... — протянул Ричард. — Но и вы должны понять, что в отношении того, что касается вашей капитуляции, не имеет значения, кто займет престол. Капитуляция безоговорочная.
— Не все так просто. Именно поэтому я и приехал к вам за помощью.
— Чем же я могу помочь?
Генерал потер подбородок.
— Видите ли, магистр Рал, королева Катрин сдала Кельтон Д’Харе, но она теперь мертва. До тех пор, пока у нас нет монарха, мы — ваши подданные. Однако, если одно из семейств захватит трон, новый сюзерен может иметь свои взгляды на это дело.
— Меня не интересуют ничьи взгляды. — Ричард постарался, чтобы в его голосе не прозвучала явная угроза. — Дело сделано.
Генерал нетерпеливо махнул рукой.
— Лично я считаю, что наше будущее связано с вами, магистр Рал. Но кто знает, какие мысли будут у тех, кто захватит трон? Откровенно говоря, я никогда бы не подумал, что Лумхольцы подпишут капитуляцию. Должно быть, вы прибегли к весьма веским аргументам, чтобы вразумить королеву. Многие из этих герцогов и герцогинь весьма способные политики, но отнюдь не всегда действуют в интересах народа. Герцогства практически суверенны, вассалы подчиняются лишь королю. Среди них есть и такие, кто вполне способен убедить кельтонцев слушаться воли монарха, а не Д’Хары, если пришедшее к власти семейство решит денонсировать капитуляцию. А результатом опять станет гражданская война. Я солдат и рассматриваю ситуацию с этой позиции. Солдатам меньше всего нравятся гражданские войны. У меня служат люди из разных герцогств. Гражданская война уничтожит единство армии, ослабит нас и сделает беззащитными перед настоящим врагом.
Он замолчал.
— Продолжайте, я слушаю, — сказал Ричард.
— Еще раз повторю: как человек, понимающий необходимость единой власти, я полагаю, что будущее за вами, магистр Рал. И сейчас, пока трон Кельтона пустует, закон — это вы.
Генерал Болдуин перегнулся через стол и многозначительно понизил голос.
— А поскольку сейчас закон — это вы, то, если вы назначите королеву или короля, все разрешится. Понимаете, о чем я? Герцогства будут вынуждены подчиниться новому правителю и пойдут за вами, если такова будет воля монарха.
Ричард скривился.
— В вашем изложении это все больше напоминает какую-то игру, генерал. Передвинь эту фигуру туда, чтобы противник не мог занять вон то поле, и так далее.
Генерал пригладил усы.
— Сейчас ход ваш, магистр Рал.
Ричард откинулся на спинку кресла.
— Я понимаю.
Он задумался, не зная, как поступить. Может, спросить генерала, какое из семейств будет лояльным? Нет, этого делать не стоит. Нельзя доверять человеку, которого первый раз видишь.
Он посмотрел на Кару. Лицо ее было невозмутимым. Ричард перевел взгляд на Райну. Та, судя по всему, тоже ничего не хотела ему посоветовать.
Ричард, поднявшись, подошел к окну и посмотрел на город. Как жаль, что здесь нет Кэлен! Ей-то все известно о такого рода вещах. Кампания по захвату Срединных Земель день ото дня оказывается все сложнее, чем он думал.
Конечно, можно просто послать д’харианские войска навести там порядок, но люди нужны и здесь. Кроме того, делать это, когда вопрос уже решен, — проявление слабости. Время, конечно, терпит, но необходимо, чтобы Кельтон оставался ему верен. От него зависит капитуляция других стран. Если упустить Кельтон, все его планы рухнут.
Кэлен дала бы верный совет. Может, оставить решение до ее с Зеддом приезда? Она скоро приедет. Но достаточно ли скоро?
Кэлен, что же мне делать?
Кэлен.
Генерал терпеливо ждал. Ричард повернулся к нему:
— Раз Кельтону так необходим монарх, вы его получите. Властью магистра Д’Хары, которому подчинен сейчас Кельтон, я назначаю вам королеву. Отныне королева Кельтона — Кэлен Амнелл.
Генерал Болдуин вскочил со стула.
— Вы назначаете нашей королевой Кэлен Амнелл?!
Взгляд Ричарда стал жестким; он положил руку на меч.
— Именно так. И Кельтон ей подчинится. Как и ваша капитуляция, этот приказ не обсуждается.
Генерал Болдуин рухнул на колени.
— Магистр Рал, я с трудом могу поверить, что оказали такую честь моему народу! Все будут благодарить вас!
Ричард, уже готовый выхватить меч, замер, услышав слова генерала. Такого он не ожидал. Генерал поднялся.
— Магистр Рал, я должен немедленно отбыть в столицу, чтобы сообщить эту великую новость войскам. Для них, как и для меня, большая честь быть подданными Кэлен Амнелл.
Ричард, не зная, что на это сказать, произнес только:
— Я рад, что вы принимаете мой выбор, генерал Болдуин.
— Принимаю? — всплеснул руками кельтонец. — Я не мог и надеяться на такое, магистр Рал! Кэлен Амнелл — королева Галеи. И нам всегда было обидно, что сама Мать-Исповедница правит нашими извечными соперниками. Но теперь, когда она стала и нашей королевой тоже, это докажет всем, что магистр Рал ценит Кельтон так же высоко, как и Галею. Когда вы женитесь на ней, то обручитесь и с нашим народом, так же как с галеанцами.
Ричард похолодел. Откуда ему известно, что Кэлен — Мать-Исповедница? Добрые духи, что произошло?