Внезапно распахнулась дверь, и на бастион пролился свет. В дверях стояла крошечная фигурка. При свете Зедд хорошо видел, как мрисвизы всем скопом навалились на гара. Волшебник выбросил сноп огня и убил трех чешуйчатых тварей.
Пробегающий мимо мрисвиз сбил волшебника с ног. Он успел увидеть, как мрисвизы опрокинули Гратча и извивающийся клубок, подкатившись к краю стены, выпал наружу. Потом Зедд ударился головой о камень и потерял сознание.
Дверь распахнулась настежь. Вальдора отвлеклась от своей работы, и Энн, хватая ртом воздух, постаралась рассеять тьму в голове. Но ей это удавалось с трудом. Силы ее подходили к концу. Даже кричать она уже не могла. О Создатель, ей долго не выдержать! Почему же тот, кто должен прийти, так и не пришел к ней на помощь?
— Бабушка! — Кряхтя от усилия, Холли втащила в комнату что-то. — Бабушка! Тут было такое!
Вальдора обернулась к внучке:
— Где ты его нашла?
Энн с трудом подняла голову. Холли, пыхтя, положила у стены тощего, костлявого старика. Голова его была в крови, седые волосы торчали во все стороны.
— Он волшебник, бабушка. И он умирает. Я видела, как он сражался с гаром и какими-то чешуйчатыми тварями.
— А с чего ты взяла, что он волшебник?
Тяжело дыша, Холли выпрямилась.
— Он кидался огненными шарами.
Вальдора нахмурилась:
— Пра-авда? Волшебник? Как интересно! — Она почесала нос. — А что случилось с тварями и гаром?
Холли, размахивая руками, начала описывать битву.
— ...А потом они прыгнули на гара и все свалились вниз со стены наружу. Я подошла к краю и посмотрела, но больше их не увидела. Они упали на скалы.
Энн уронила голову на стол. Благой Создатель, так, значит, это и есть тот волшебник, который должен был прийти ей на выручку!
Но все впустую. Она умрет. Как могла она возгордиться настолько, чтобы поверить, что может пойти на такой риск и уцелеть? Натан был прав.
Натан. Отыщет ли он когда-нибудь ее тело, узнает ли, что с ней случилось, будет ли скорбеть о своей тюремщице? Глупая, глупая, глупая старуха, решившая, что она умнее, чем есть на самом деле! Она опять раздразнила пророчество, и на сей раз оно ее укусило. Натан был прав. Надо было его послушаться. Лицо Вальдоры снова нависло над ней, и Энн вздрогнула.
— Ну-с, дорогая аббатиса, похоже, придется отделаться и от волшебника. — Она провела ножом по горлу Энн.
— Пожалуйста, Вальдора, попроси Холли уйти. Не стоит позволять девочке видеть, как ты кого-то убиваешь.
Вальдора повернулась:
— Ты ведь хочешь посмотреть, правда, детка?
Холли сглотнула.
— Нет, бабушка. Она никогда не хотела нас обидеть.
— Я же тебе сказала, что она обидела меня.
— Я принесла его сюда, чтобы ты ему помогла, — указала Холли на волшебника.
— Ну нет! Не могу. Ему тоже придется умереть.
— А он чем тебя обидел?
Вальдора пожала плечами:
— Не хочешь смотреть — уходи! Жалеть не буду.
Холли ласково погладила старика по плечу и выбежала из комнаты.
Вальдора снова обернулась к Энн. Прижав нож к ее щеке чуть ниже глаза, она спросила:
— Может, сперва вырезать тебе глаза?
Энн зажмурилась.
— Нет! — Вальдора уколола ей подбородок. — Не закрывай глаза! Ты должна видеть! Если ты их сейчас же не откроешь, я вырежу их немедленно!
Энн открыла глаза. Закусив губу, она смотрела, как Вальдора заносит нож над ее грудью.
— Наконец-то! — прошипела колдунья. — Я отомщена!
Внезапно она замерла, потом дернулась, и из груди ее показался кончик меча. Глаза Вальдоры широко распахнулись, из горла вырвался хрип, и нож выпал у нее из руки.
Упершись ногой ей в спину, Натан вытащил меч. Тело Вальдоры рухнуло на каменный пол.
Энн облегченно застонала, почувствовав, что магические узы больше не держат ее.
Натан мрачно поглядел на распластанную на столе Энн.
— Ну что за глупая баба? — прошептал он. — Как ты позволила сотворить с собой такое?!
Он наклонился и обнял ее. Прижавшись к волшебнику, Энн всхлипывала, как ребенок. В его объятиях было так уютно, что ей казалось, будто сам Создатель прижимает ее к своей груди.
Когда Натан отодвинулся, Энн увидела, что его куртка вся в крови. В ее крови.
— Освободи мой Хань и ложись. Посмотрим, удастся ли мне привести в порядок это кровавое месиво.
Энн оттолкнула его.
— Нет. Сначала я должна сделать то, зачем пришла. Вот он, — указала она. — Волшебник, который нам нужен.
— Это не может подождать?
Энн стерла с лица кровь и слезы.
— Натан, я почти осуществила это гнусное пророчество. Дай мне закончить. Пожалуйста.
Со вздохом отвращения Натан достал из сумки на поясе Рада-Хань. Энн соскользнула со стола, и он протянул ей ошейник. Когда ноги ее коснулись пола, жгучая боль пронизала аббатису до самых костей. Подхватив ее сильной рукой, Натан помог ей опуститься на колени возле бесчувственного волшебника.
— Помоги, Натан. Открой его. Она переломала мне все пальцы.
Дрожащими руками Энн надела Рада-Хань на шею волшебнику и ладонями ухитрилась его застегнуть. Пророчество осуществилось.
— Бабушка умерла? — раздался от двери голос Холли.
Энн откинулась на пятки.
— Да, мое дорогое дитя. Прости. — Она протянула девочке руку. — А не хочешь ли ты посмотреть, как лечат, а не калечат?
Холли ласково взяла ее руку и посмотрела на лежащего на полу волшебника.
— А он? Его ты тоже вылечишь?
— Да, Холли, и его тоже.
— Я для того его сюда и притащила. Чтобы его вылечили. А не убивали. Бабушка иногда помогала людям. Она не всегда бывала злой.
— Я знаю, — вздохнула Энн. По щеке девочки скатилась слезинка.
— Что же теперь со мной будет? — прошептала она.
Энн улыбнулась сквозь слезы.
— Я — Аннелина Алдуррен, аббатиса сестер Света, и являюсь ею уже очень давно. Я видела много обладающих даром девочек вроде тебя и обучала их, чтобы они стали прекрасными женщинами, которые умеют исцелять и помогают людям. И я буду счастлива, если ты пойдешь с нами.
Холли кивнула. Ее личико осветилось улыбкой.
— Бабушка обо мне заботилась, но с другими она иногда бывала жестокой. В основном с теми, кто хотел нас обидеть или оскорбить. Но ты никогда нас не обижала. Она поступила плохо, причинив тебе боль. Мне жаль, что она не была добрее. И мне очень жаль, что она умерла оттого, что была злой.
— Мне тоже. — Энн поцеловала ладошку девочки. — Мне тоже.
Холли поглядела на нее голубыми глазами, огромными, как у куклы.
— У меня есть дар, — сказала она. — Ты научишь меня, как им лечить?
— Для меня это будет большая честь.
Натан поднял меч и театральным жестом сунул его в ножны.
— Ты сама-то собираешься лечиться? Или желаешь истечь кровью, чтобы проверить, умею ли я воскрешать?
Энн поднялась на ноги и скривилась от боли.
— Излечи меня, мой спаситель!
— Тогда дай мне доступ к моей силе, женщина, — хмыкнул он. — Я не могу лечить мечом.
Энн, закрыв глаза, подняла руку.
— Готово!
— Я знаю, что готово, — опять хмыкнул Натан. — Я, знаешь ли, это чувствую.
— Помоги мне добраться до стола, Натан.
Пророк поднял Энн на руки и отнес на стол. Холли не отпускала ее руки.
Натан поглядел на лежащего волшебника.
— Что ж, наконец-то он попал тебе в руки. Насколько мне известно, такой волшебник никогда еще не носил ошейника. — Проницательные синие глаза поглядели на Энн. — Ну а теперь, когда у тебя в руках Волшебник первого ранга, начинается самая глупейшая часть твоего безумного плана.
Энн вздохнула. Под руками Натана боль начала успокаиваться.
— Я знаю. Надеюсь, что к этому времени Верна уже держит в своих руках ту его часть, которая зависит от нее.
Глава 41
Зедд открыл глаза, охнул и резко сел. Чья-то широкая ладонь уперлась ему в грудь и заставила снова лечь.
— Спокойно, старик, — произнес низкий голос.