Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Но это ведь относится только к животным.

– Все в природе ищет равновесия. Даже в волчьей стае соблюдается пропорция мужских и женских особей. Магию Приращения уравновешивает магия Ущерба, а пророчества – свободная воля.

Продолжая идти за Ричардом по пятам, Саманта убрала с лица несколько прядей волос.

– Что ж, это имеет смысл, но что общего у равновесия и оккультной магии?

– Возможно, оборотная сторона дара – оккультная магия.

Девушка остановилась как вкопанная, уставившись на Ричарда.

– Пугающая мысль.

– Не могу не согласиться.

– Но почему магии необходимо равновесие?

– Возможно, дар чересчур распространился, и природа стремится уравновесить его, увеличивая силу оккультной магии.

Саманта чуть наклонила голову к Ричарду.

– Так мы охотники или добыча? Кто охотится за кем?

– Хороший вопрос, – ответил он, сворачивая в более открытую мшистую низину, ведущую в глубь леса. – Тропа должна быть вон в той стороне. И, если не ошибаюсь, она уже недалеко. По ней мы сможем идти быстрее.

Глава 45

Ричард не ошибся. Вскоре они набрели на едва различимую лесную тропу, напоминавшую темную нору, образованную голыми камнями и пробившимися сквозь густые заросли змеистыми корнями. Столетиями тропа видела лишь редких случайных путников, но с недавних пор служила полчищам полулюдей, охотящихся за душами. Сейчас ее окутывала зловещая тишина.

Ричард долго стоял, прислушиваясь и наблюдая, пытаясь заметить малейший намек на неприятности. Саманта рядом молча ждала его решения.

– Вы говорили, что наделенные магией могут чувствовать чужое присутствие, – прошептала девушка. Ричард кивнул, и она продолжила: – Вы можете научить меня выискивать врагов, как научили взрывать деревья? Я хоть попытаюсь.

Ричард разочарованно сжал губы.

– Увы, я понятия не имею, как они это делают, знаю только, что могут. В отличие от взрывания деревьев, никто и никогда не объяснял мне этого, поэтому и я не смогу объяснить тебе.

Саманта явно расстроилась, что не сможет получить столь полезный навык.

Ричард положил руку ей на плечо.

– Пошли. Когда найдем и спасем твою маму, она тебя научит.

Саманта улыбнулась в ответ.

– Похоже, вы знаете, как приободрить меня даже в столь ужасной ситуации.

– Пока мы в состоянии думать и принимать решения, всегда найдется способ избежать худшего.

Улыбка девушки стала шире. Ричард ответил тем же, хотя и встревожился, заметив усталость в ее глазах. Очевидно, Саманта не хотела признаваться, сколько сил у нее ушло на то, что она сотворила с деревьями, когда пряталась в расщелине скалы.

– Я смертельно устал, отбиваясь от полулюдей. А ты? Небось истратила все силы на магию? Знаю по себе, применение любого вида магии, даже моего меча, утомляет.

– Ну, – согласилась девушка, – пожалуй, да. Но я не задержу вас, обещаю.

Ричард снял мешок с плеча, открыл и, порывшись в нем пару секунд, наконец нашел вяленое мясо. Вытащив два куска, один протянул Саманте.

– Вот, пожуй пока. Это поможет восстановить силы.

Ричард оторвал зубами кусок. Когда он двинулся вперед, девушка откусила немного от своей порции и поспешила следом.

Ричард не любил ходить по тропам – на них очень легко устроить засаду. Если существовала такая явная опасность, он предпочитал идти через лес, а не по узким тропам. Трудность состояла в том, что, пробираясь по лесу, времени они потратят намного больше. Им предстояла долгая дорога к тому, что в поселке Саманты называли Северной стеной, и тропа была лишь частью пути. Каждый миг уменьшал шансы их друзей, и Ричард понимал, что нельзя терять ни минуты.

И все же выбор был довольно сложным. Они никого не спасут, если погибнут от рук полулюдей, сидящих в засаде. С другой стороны, Ричард боялся опоздать. Это бы означало, что Кэлен умрет, погубленная прикосновением смерти, таящимся внутри. А вскоре в вечную тьму следом за ней отправится и он. Что может повлечь за собой множество смертей, если не гибель всего мира живых.

Магда Сирус и Мерит написали, что в нем заключена сила, способная как спасти царство жизни, так и уничтожить его. Если он примет неверное решение и сгинет на этой тропе, жизни может прийти конец, о чем говорила Первая Исповедница. Но если Ричард сойдет с тропы, задержка, скорее всего, лишит их шанса, а это, в свою очередь, приведет к тому же.

В конце концов, рассуждал Ричард, полулюди, судя по всему, гнались за ними всей оравой. Вряд ли кто-то отстал – ведь каждый из них жаждал заполучить душу. Поэтому разумно было полагать, что все они погибли в уничтоженном лесу.

И Ричард, чувствуя, что необходимо спешить, решил воспользоваться более короткой дорогой – тропой. Ощущение, что надо спешить, было чересчур сильно, чтобы отмахнуться от него, хотя он прекрасно понимал – разнообразные виды полулюдей из различных областей третьего царства вполне могут пройти по тропе или ждать в засаде. Тем больше причин было оставаться начеку.

Приняв решение, Ричард двинулся вперед, надеясь сберечь как можно больше времени. Путь через лес напоминал окольные тропы, по которым он ходил еще в Хартленде, – неухоженные, непригодные для быстрой ходьбы. Но идти по ним все же было легче, чем продираться через девственный лес. Тропа была недостаточно широкой для двоих, поэтому он шел первым, а Саманта следом, и иногда ей приходилось почти бежать, чтобы не отстать. Двигаясь как можно тише, Ричард то и дело оглядывался и присматривался.

Иногда путь им преграждали поваленные ветром деревья, и тогда приходилось перелезать через них. Молодые деревья, росшие вдоль тропы, превращали ее в узкий зеленый тоннель, а их ветви постоянно хлестали по рукам и ногам.

Тяжелые тучи словно сговорились с густым лесным пологом сделать тропу темной и неприятной. Вдалеке изредка слышались крики птиц или чоканье белок, но чаще в лесу стояла мертвая тишина. Моросящий дождь, словно гребнем прочесывавший сосновые иглы, собирался в тяжелые капли и обрушивался на путников.

Ричард лишь однажды остановился, чтобы достать еду. Саманта, поевшая вяленое мясо, выглядела лучше, поэтому ему не хотелось задерживаться дольше необходимого. Пока он доставал из мешка припасы, им удалось немного отдышаться.

После непродолжительной остановки они сразу вернулись на дорогу и до ночи шли, не замечая никого и ничего странного. Путешествие по лесу в некотором отношении успокаивало. Оно напомнило Ричарду о днях, когда он рос в лесах Хартленда, о той поре, когда был лесным проводником. То было время мира и довольствия… а потом он узнал о проблемах внешнего мира.

Ричард спохватился, что разглядывает растущий на камнях мох, превращавший их в зеленые подушки, и то, как, расползаясь по земле, он взбирался на стволы деревьев. Изредка взгляд Ричарда выхватывал прекрасные, нежные, маленькие белые цветы. В каком-то смысле они смотрелись тут неуместно, ведь путешествие изобиловало опасностями и тревогами, не сочетающимися с красотой. Он решил, что так уравновешивается недостаток покоя, который он ощущал.

Укрывая волосы от дождя и случайных капель, падающих с деревьев, Саманта не снимала капюшон. Пригнув голову, девушка старалась не отставать от Ричарда. Поглядывая на нее, он понимал – Саманта устала, хоть и не жалуется, и чувствовал себя виноватым, что задал быстрый темп, но медлить не мог. Ричард догадывался, что девушка думает о матери и поэтому не возражает против такой спешки.

Когда начало темнеть, Ричард сошел с тропы, собираясь найти место для ночлега. Ему вовсе не хотелось, чтобы люди – или полулюди – нашли их, поэтому, оставив тропу и углубившись в лес, он намеренно выбирал самые труднодоступные участки с густыми зарослями. Люди, сойдя с троп, почти всегда выбирают места, по которым легче всего идти, потому-то он пробирался туда, где их едва ли обнаружат.

В конце концов Ричард нашел уединенное место в расщелине тридцати– или сорокафутовой скалы и тщательно поискал вокруг любые следы опасных животных или людей, но не обнаружил даже смутных свидетельств того, что здесь когда-нибудь бывали. Судя по всему, они с Самантой первые нашли это место. Не увидел он и пещер, где мог бы устроить логово медведь или волк, ни даже змей.

2160
{"b":"688623","o":1}