Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Вы могущественный человек. Можете позволить себе почти любую женщину. Некоторые даже согласятся добровольно, других вы с легкостью можете склонить. Я вам для этого не нужна.

Он все улыбался.

– Возможно, это так, но я предпочту использовать вас. Самый недоступный из цветков – самый желанный, не так ли? Заполучив вдову Бараха в жены, я доказал бы, что я самый достойный из мужчин Цитадели.

– Не знала, что ваша уверенность в себе столь шатка.

Улыбку наконец сменила угрюмая мина.

– Проблема не в уверенности, а в том, как меня воспринимают люди. Видите ли, став моей женой, вы повысите мой авторитет Первого волшебника. Люди хорошо помнят Бараха. Мне нужно, чтобы меня воспринимали так же. Я буду ровней ему, и, как у его ровни, у меня будет та же женщина.

Магда стиснула зубы.

– Вы не ровня Бараху.

Он ухмыльнулся.

– Дорогая, вы пересмотрите это мнение после первой же нашей ночи.

– Убирайтесь, – прошипела Магда сквозь зубы. Затем указала на открытую дверь. – Прочь.

Его игривость исчезла. На лице проступила злость. Он ткнул ее мясистым пальцем в плечо.

– Теперь послушайте меня, Магда Сирус. Вы породили здесь, в Цитадели, великое множество проблем – проблем, которые затронули даже город внизу. Не знаю почему, но очень много людей верит вам. Своим кровавым представлением на заседании Совета вы многих ввергли в страшное волнение. Вы изложили свою дикую теорию о сноходцах, и люди поверили в нее.

Но хуже всего, однако, ваши подлые и незаслуженные обвинения в мой адрес. Невероятно, однако эти оскорбительные обвинения, выдвинутые человеком ничтожным, привлекли внимание многих. У них нашлись свои сторонники. Эти обвинения стали причиной раскола в Цитадели. Обесчестили и опорочили меня в глазах многих. Ваша клевета подорвала доверие ко мне.

Идет война, а вы плодите догадки, провоцируете разногласия, внушаете подозрения, тогда как нам следует проявлять сплоченность. Ваши теории и причудливые идеи подрывают доверие людей к мудрости Совета, и особенно страдает мой авторитет. Из-за вас мне не верят.

Вы, Магда Сирус, стали угрозой для порядка, а следовательно, для нашего дела. Если вам небезразличны Срединные земли и люди, как вы заявляете, то вы должны понимать, что ваш долг – утверждать среди них мир. Вы стали причиной разногласий и раздора и потому обязаны положить этому конец.

Выйдя за меня замуж, вы опровергнете все нелепые теории, гуляющие по Цитадели, – нелепые теории, выдвинутые вами. Сплетни и досужие рассуждения закончатся. Став моей женой, вы уймете страхи и покончите с подозрениями. Это покажет людям, что ваше поведение было попросту истеричной выходкой, плодом женского малоумия.

Выйдя за меня замуж, вы положите конец всем слухам о вас, а особенно обо мне. Свадьба пресечет инакомыслие в зародыше и послужит восстановлению единства в народе.

Вы выйдете за меня замуж ради того, чтоб восстановить мой непререкаемый авторитет, подорванный вами. Вы сделаете это для блага всех Срединных земель.

– Я не собираюсь…

– Это не обсуждается! Для блага нашего народа и своего блага вы сделаете это!

Он провел рукой по своей бычьей шее сзади и умерил тон.

Теперь я дам вам возможность поразмыслить над всем этим. Второй раз выйти замуж – серьезный шаг, но это пойдет вам на пользу и даст новую цель здесь, в Цитадели. Надеюсь, вы не станете дополнительно усложнять себе жизнь.

В любом случае, могу вас заверить, что в конце концов вы так или иначе выйдете за меня замуж и будете служить мне, как верная жена должна служить своему мужчине и своему главе – Первому волшебнику.

Он наклонился и процедил сквозь зубы, тыча мясистым пальцем ей в плечо и делая паузы после каждого слова.

– Вот жизненный путь, который вам предстоит. Не делайте его тяжелее, чем это необходимо.

Магда старалась не замечать пульсирующую в плече боль от тычков пальца.

– Я сказала – убирайтесь!

Он улыбнулся холодно, снисходительно.

– Так вот, поскольку вы выйдете за меня замуж, вам не нужно покидать свои – или, вернее, наши – покои, ту роскошь, к которой вы привыкли, пользуясь привилегиями жены Первого волшебника. Страхи и сомнения, касающиеся правительства Срединных земель, скоро забудутся, когда люди увидят, что вы на моей стороне.

– Я просила вас оставить меня.

От ярости сердце Магды так колотилось, что она не могла рассуждать здраво.

Он поднял руку, успокаивая.

– Конечно, вам позволят отрастить волосы. Жена Первого волшебника вполне может носить длинные волосы.

– Я уже сказала…

– Какие-то проблемы?

Магда обернулась. В дверях стоял Мерит.

Глава 60

Мерит опасно сверкнул глазами, глядя на Лотейна.

– Нет, все в порядке, – ответила Магда. – Обвинитель Лотейн уже уходит. Он приходил посоветоваться со мной по одному делу, но, как выяснилось, я ничем не могу помочь ему, увы.

Прежде чем перевести ледяной взгляд на Мерита, Лотейн на мгновение пристально посмотрел на Магду, словно говоря, что уже принял решение действовать по-своему.

– Мерит, для чего ты пришел сюда?

Мужчины смотрели друг на друга, как два оленя, случайно встретившиеся на открытом лугу. Она поняла – необходимо сделать что-то, прежде чем один из них решится.

– Я попросила, – произнесла Магда в напряженной тишине.

Лотейн повел бровью и посмотрел на нее.

– Вы попросили его прийти? Зачем?

Прежде чем Мерит успел что-нибудь сказать, Магда грубо ответила:

– Барах был творцом.

– Вам требуется здесь что-то поправить? – спросил Лотейн раньше, чем Магда успела объяснить еще что-то.

– Когда Совет известил меня, что новому Первому волшебнику требуются эти покои, – начала она, – я ответила, что должна найти новое место и перенести вещи. Сейчас я как раз собираюсь. Но мне совершенно без надобности инструменты, оставшиеся после Бараха. Я слышала, что Мерит тоже творец, и предложила инструменты ему. Мне они не нужны. Я подумала, что Мериту они пригодятся, а я избавлюсь от необходимости переносить их. Тем более, что в моей новой квартире для них нет места.

Лотейн, задумавшись, поглаживал голову.

– Понятно.

Знаменитая вспыльчивость Лотейна готова была вот-вот проявиться, и Магда знала, что он может сорваться в любой миг. Его недавнее предложение поразило ее, и ей требовалась время, чтобы его осмыслить, но, если она сейчас же не сделает что-нибудь, чтобы охладить его пыл или хотя бы дать выход его раздражению, быть беде.

Поскольку проход снаружи заполнила личная армия Лотейна, Магда понимала, что у Мерита нет ни единого шанса.

– Я рада, что оказалась здесь и могу показать вам комнаты, – сказала Магда, опережая Лотейна. Она указала на дверь. – Если вы закончили осмотр, мне бы хотелось наконец разобраться со старыми инструментами Бараха и убрать отсюда остальные мои вещи как можно быстрее.

Магде Лотейн всегда казался крупным мужчиной, но рядом с Меритом он выглядел почти ничтожным. Тем не менее, никто не мог в одиночку справиться с этой толпой воинов в зеленых мундирах.

По какой-то причине Лотейн воспользовался возможностью избежать неприглядной стычки. Он одарил Магду холодной улыбкой и выразительно посмотрел на нее.

– Конечно. – Он слегка наклонил голову. – Благодарю, госпожа Сирус, что выслушали непредвзято мое… предложение. Мы достаточно скоро придем к согласию, уверяю вас.

Лотейн смерил взглядом Мерита от длинных вьющихся волос до сапог. При этом на его лице читалась снисходительность.

– Никто не говорил тебе, мальчик, что настоящим волшебникам не нужны мечи?

Магда ожидала, что сейчас начнутся неприятности, но поведение Мерита удивило ее. Он усмехнулся. Затем прислонился к косяку и пожал плечами.

– Я искупаю этим свои многочисленные недостатки.

Лотейн выгнул бровь, протискиваясь мимо высокого волшебника.

– Похоже, это действительно так.

Мерит оглянулся назад через плечо и проследил за тем, как Лотейн и его личная армия уходят.

1954
{"b":"688623","o":1}