Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Смотри, – сказал он с улыбкой.

Кэлен повернулась и посмотрела вниз. Повсюду полулюди останавливалась. Они успокаивались и прекращали преследовать людей. Нападавшие на воинов пали на колени и подняли руки, сдаваясь. Поедавшие плоть остановились и отпрянули, с отвращением вытирая кровь с губ. Поскольку полулюди прекратили охоту на людей, крики затихали.

По всему длинному и широкому проходу полулюди остановились и осматривались – недоуменно, изумленно или радостно. Некоторые начали смеяться, восхищенно глядя на свои руки, словно видели их впервые. Воины не представляли, как это принимать, но никто из полулюдей не пытался напасть на них и съесть, и они прекратили истреблять полуголых врагов.

– Идемте, – сказал Ричард. – Давайте спустимся туда. Надо посмотреть, что с остальными.

Поблизости была широкая лестница из светлого камня, и они быстро спустились вниз. Когда они добрались до проходов внизу, воины Первой Когорты собрались возле Лорда Рала, чтобы защищать.

Ричард все еще держал в руке меч. Тот всегда наполнял его яростью, но управляемой. Он вытянул меч перед собой и встряхнул, чтобы проверить, не выпорхнут ли из него еще искорки душ. Ничего не произошло, поэтому он убрал оружие в ножны и лишь затем подошел к дверям в общественный коридор. Когда он открыл их, пред ними предстала довольно странная на вид толпа полулюдей, ни на кого больше не нападающих.

Оказавшаяся в этом коридоре Кассия кинулась к нему.

– Лорд Рал! Вы были правы! Вы сделали это! Мать-Исповедница, смотрите! – Кассия указала на полулюдей, которые слонялись вокруг, не веря своим глазам, смеялись, кричали, просто разговаривали. – Ради этого он и оставил вас, не сказав, куда отправился. Я ругала его за то, что он не сказал вам.

– Да, действительно ругала, – подтвердил Ричард.

К ним по коридору от одной из широких лестниц, ведущих с уровней, расположенных ниже, приближались Натан и Никки в сопровождении Найды и Рикки.

– Ричард! – воскликнула Никки. – Ты вернулся! Мы так беспокоились! Если ты еще когда-нибудь так поступишь, клянусь, я заключу тебя в темницу и только Кэлен позволю посещать тебя раз в неделю.

Натан осматривался.

– Ричард, ты, случайно, не знаешь, что тут везде происходит?

– Да, что случилось? – спросила Никки. – То же самое происходит внизу, возле склепа, через который они проникали. Там уже много дней бушевала битва, а затем вдруг полулюди просто прекратили сражаться. Все разом, почти одновременно, они просто остановились.

Кассия небрежно ткнула себе за плечо, где творилось странное.

– Лорд Рал вернул им души.

Никки в изумлении открыла рот.

– Что? – Она с тревогой указала на его бедро. – Откуда меч? Ричард! Не смей говорить, что отправился в Цитадель и вернулся обратно через сильфиду!

– Ну, если честно…

– Нельзя так поступать! Ричард, твоя жизнь не стоит меча. – Никки была вне себя, с трудом понимая, на что жаловаться в первую очередь. – Ричард, тебе же сказали, что это обессилит тебя, приведет на порог смерти, как… – Она с подозрением присмотрелась к нему. – Почему ты не выглядишь больным?

– Потому что не болен. Или ты хочешь, чтобы я был болен?

Не доверяя ему и не полагаясь на его легкомысленное заявление, Никки прижала пальцы к его вискам. С удивлением убрав руки, она повернулась к Натану.

– Он не болен. Оно исчезло. Без следа. – Она повернулась к Ричарду. – Я чувствую твою магию. Как такое возможно?

Ричард глубоко вздохнул.

– Ты хочешь услышать объяснения или просто жалуешься?

Никки подбоченилась и посмотрела на него так, как бывало, когда она выступала в роли наставницы и пыталась научить его применять свою магию.

Кэлен отвела взгляд, чтобы скрыть улыбку.

– Объясни, пожалуйста, – сказала Никки с деланым терпением.

– Я выяснил, что единственный способ остановить Сулакана, доступный мне, это отправить его обратно в мир мертвых. Поскольку я не мог надеяться превзойти его оккультное могущество, проще всего было использовать прикосновение смерти, находящееся во мне. И вот, когда я был в подземном мире, а вы с Кэлен возвращали меня, в этом вневременье, когда у меня было сколько угодно времени, я решил, что, если не оставлять прикосновение смерти в мире мертвых, как я сделал с Кэлен, можно отправить в мир мертвых Сулакана. Поэтому я не… не оставил его там. Я сохранил его.

– Ты обманул нас? – вскипела Никки. – Ты сказал нам, что не сумел оставить его там. Ты солгал?

Теперь настала очередь Кэлен удивляться.

– Ты хочешь сказать, что намеренно сохранил в себе прикосновение смерти? Отравляющее прикосновение, которое, возможно, запросто убило бы тебя? Хотя тебе известно, как трудно удалить его в нашем мире?

Ричард дернул плечом.

– Конечно. В моем случае это было разумно.

Никки уставилась на Кэлен.

– Для него это было разумно.

– Загвоздка в том, что я боялся, как бы оно не оказалось чересчур слабым…

Никки взмахнула рукой.

– Чересчур слабым. Ну разумеется. Чересчур слабым.

– Так вот, когда я обнаружил, что нам вот-вот предстоит столкнуться с Сулаканом, я сразу вернулся в Цитадель и забрал оттуда меч. Путешествие в сильфиде с мечом почти полностью истощило мои жизненные силы и позволило отравляющему прикосновению набрать силу. Именно это мне и требовалось, чтобы убить Сулакана.

Женщины смотрели на него с недоумением.

– Ах да, – добавил он, – и еще, когда я там был, то заодно забрал все души, потерянные за прошедшие примерно три тысячи лет, и… – Он указал рукой туда, где полулюди не оказывали сопротивление воинам. Он видел, что полулюди плачут, извиняются, просят прощения.

Никки помахала пальцем и замотала головой.

– Нет, нет, нет. Постой. Как это ты убил Сулакана гнездившейся в тебе смертью?

– Я сделал в точности то самое, что сделала Терновая Дева. Выпустил ее в крике.

Никки взбесилась настолько, что на миг утратила дар речи. Кэлен тоже восприняла это с раздражением. Прежде чем Никки успела выразить свое недовольство словами, она возразила:

– Но крик убил бы и тебя, Ричард. Этот звук смертелен. Именно он и убил Джит.

– Но этот крик не убил нас.

Кэлен указала на свое ухо.

– Потому что мы заткнули уши комочками ткани. Но хотя нас не убило сразу, защита не слишком помогла, и нас поразила болезнь.

Ричард улыбнулся, хлопнув в ладоши.

– Да, вышло неважно, но тогда ничего другого у меня под рукой не было. На сей раз я подготовился лучше. Я залепил уши воском.

Кэлен отвернулась, качая головой и бормоча что-то о том, как опасно и рискованно он поступил.

– Нет, нет, нет, – сказала Никки, наконец сформулировав свое возражение. – Не так быстро. Это не так просто. Ты не мог просто закричать и выпустить из себя прикосновение смерти. Это не так просто.

– Да, конечно, не так, – согласился Ричард. – Поэтому-то мне и пришлось применить свою магию.

Никки вскинула руку, на мгновение отворачиваясь. Затем обернулась и подалась к нему.

– Твоя магия не действовала! Прикосновение смерти парализовало ее!

– А, понял, почему вы запутались, – сказал Ричард, отклоняя голову назад. – Так было раньше.

– Раньше?

– До того, как я исправил и сделал так, чтобы моя магия сделала то, что нужно.

Натан, Никки и Кэлен дружно уставились на него.

Никки заставила себя говорить спокойно.

– Объясни, пожалуйста, Волшебник Рал, как ты все «исправил» и что ты сделал, чтобы твоя магия сделала то, что нужно.

– Ну, сначала мне казалось, что это трудно, – ответил Ричард. – Но это не так. Действительно не так. Да, в нашем мире – трудно, но не там.

– Там? – Натан покрутил пальцами с таким видом, словно запутался.

– В подземном мире. Как вам известно, когда я отправился туда, чтобы вернуть Кэлен в мир живых, я изъял из нее прикосновение смерти и оставил его там. В подземном мире у меня было для этого сколько угодно времени. И я увидел, как легко в подземном мире дается подобное. Можно сравнить с тем, как в воде легче поднимать вещи, потому что они кажутся более легкими.

2387
{"b":"688623","o":1}