Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это что за чертовщина? — спросил он у соседей.

В ответе звучало восхищение:

— Скажи! Уж сегодня сделано на славу! Придется им попотеть, никому не будет поблажки!

— Нет, вообще, что все это такое?

— Ну и спросишь! Финал же!

Теперь Джо увидел над лабиринтом доску с меловыми записями ставок. Судя по ним, в турнире участвовали двое: Черный и Длинный. На Черного ставили больше, но без особого отрыва.

— Один к одному с четвертью! — объявлял мужчина с мелком. — Скоро начнется, делайте ставки, пока не поздно! Один к одному с четвертью в пользу Черного!

Ему совали деньги, он бросал в ящик и делал быстрые пометки на доске.

— Да что же будет-то?! — потерял терпение Джо, и тут, наконец, заметил их.

Длинный мост вел от стола ко входу в лабиринт, а на столе, у начала моста, располагались две клетки. В левой сидела черная крыса, высунув сквозь прутья нос и подергивая ноздрями. В правой рыскала, не находя себе места, серая соперница с длиннющим голым хвостом.

— Крысиные бега… — признал очевидное Джо.

Кто-то сказал:

— Плохо, что их подняли на стол. Они оттуда видят весь лабиринт.

Кто-то ответил:

— Это как раз хорошо! Пусть проявят смекалку. Кто высмотрит маршрут — тот и молодец!

— Старт через пятнадцать минут! — крикнул мужик с мелком, сверившись с карманными часами. — Делайте ставки! Черный поднялся до одного с третью!

Джоакин в жизни не видел крысиных гонок. Он поглядел бы на эту забаву, но вспомнил про Гарри. Цирюльник, наверное, ждет его за карточным столом, а не в толпе крысолюбов. Надо найти его и сказать, что я здесь. Благо, есть еще четверть часа.

Джо вытолкался из людской гущи и прошелся по остальным залам кабака. В двух играли в кости, грохоча кружками о столы. В третьем, как ни странно, шла партия в стратемы: морской офицер бился с констеблем — возможно, тем самым, кто нашел черепа под бобами. Джо недолго посмотрел за игрой, чувствуя тоску. Все лучшие полководцы играли в стратемы, Джо всегда мечтал научиться. Да теперь уже смысла нет — зачем купцу военная стратегия?.. Чтоб не расстраиваться зря, он перешел в последний зал — и там, среди картежников, увидел Гарри Хога.

— А, брат Джоакин, добрался-таки! Ступай сюда, садись, вот есть местечко.

Стол был на шестерых. Гарри играл с двумя матросами, хмурым бородачом и здоровенным лысым детиной. Шестое место пустовало.

— Гарри, я бы сперва на крыс поглядел, а потом уж к вам.

— Ха! Крысы — дело важное, но и у нас тут события. — Гарри указал на здоровяка, накрывшего лапищей немалую кучу монет. — Брэм выиграл шесть раз кряду. Удача вот-вот отвернется, и он спустит всю гору серебра! Неужто пропустишь эту драму?

Джо затруднился в выборе — и то было заманчиво, и другое. Случай помог ему с решением. Из крысиного зала раздалась брань и грохот, будто кто-то споткнулся и неловко упал. Падение сопровождалось треском древесины. Кто-то завопил:

— Сучий хвост! Он сломал лабиринт!

Весь зал разразился проклятьями, а ведущий, с трудом превозмогая толпу, прокричал:

— Старт отложен для починки! Стартуем через час!

— Нельзя откладывать! — заорал кто-то. — Крысы азарт растеряют!

— А что делать? Делать-то что?! У нас дырища с коня размером!

— Плотника сюда! Плотника! Скорее!..

Тем временем Джо уселся за стол и взял в руки карты.

За считанные минуты он с головой погрузился в игру. Шло очень азартно. Брэм Бондарь выигрывал просто сказочно, будто сам Идо ворожил ему. Но именно в тот миг, когда здоровяк совсем поверил в себя и поставил по-крупному, удача улыбнулась не ему, а матросу из Нортвуда. Полфунта серебра уплыли к моряку, здоровяк в бешенстве лупил кулаком по столу. Но и у матроса деньги не задержались. Он пытался играть хитро, просчитывать все карты, но в итоге перехитрил себя сам, ошибся мастью и спустил монеты хмурому бородачу. Тот не выказал радость и даже не улыбнулся — чтобы не спугнуть удачу. Но удачи-то с ним и не было, одна лишь случайная случайность. Следующий кон и еще три выиграл Гарри Хог, так что горка монет переползла в его ладони.

— Моя очередь! Теперь уж мне повезет! — вскричал другой матрос и поставил все свои оставшиеся деньги.

Гарри рассмеялся от души — но безумная ставка матроса внезапно выиграла. Он выскочил из-за стола и пустился в пляс. Игроки за другими столами побросали карты и принялись хлопать. А в крысином зале, наконец, утих стук молотка, и ведущий объявил:

— Беда устранена, через пять минут стартуем!

Но Джо уже не хотел смотреть крыс. Он видел, как за столом везло всем по очереди — кроме него. Вот-вот и к нему придет удача!

Гарри сдал. Джо получил неплохие карты, в том числе даму червей. Он бросил на стол эфес — не разменянный серебром, а цельный, лакомый, блестящий желтым.

— Мне повезет, — объявил Джо, а моряк возразил:

— Неа, еще не тебе. Чую, от меня еще не отвернулось! Заберу себе твое золотце!

Все остальные сделали ставки, думая не о картах, а о законе удачи. Брэм Бондарь поставил много: «Удача с меня началась, ко мне и вернется!» Гарри Хог ответил на ставку: «Везет умелым, а я — генерал в картах!» Бородач не отставал: «Восьмой кон с той игры, когда мне улыбнулось. Сейчас улыбнется снова!» В свою победу поверили все, кроме одного из моряков. Огромная куча денег лежала на кону — доход мещанина за целое лето!

— Стааарт! — заорали за стеной, и воцарилась такая тишина, что Джо почти услышал, как откидываются дверцы клеток, и скребут по деревянному мосту шустрые когтистые лапки.

— Мне повезет, — повторил он с полною верой и сразу зашел сильнейшей картой — дамой червей.

— Тебе уже повезло, — сказал кто-то за его спиною.

Джо обернулся. Увидел кольчугу, шлем, серый плащ, меч, кинжал. Увидел герб с нетопырем и стрелою, лишь потом — лицо. То был грей кайра Сеймура.

— Миледи вызывает тебя, — сказал северянин.

— И что с того?

— Она вызывает тебя сейчас. Ты пойдешь с нами.

— Не пойду.

В другом зале черная крыса вырвалась вперед, ее поклонники взорвались радостью:

— Давай, уголек, давай!

Но за карточными столами сделалось тихо. Все игры замерли, все картежники пристально следили за сценой. Северян было только двое: грей за спиной Джоакина и кайр у входа. Но такова была их сила и уверенность, что никто в комнате не смел пошевелиться. Не питая и тени сомнений, грей произнес:

— Парень, сейчас ты расстегнешь пояс и скинешь кинжал. Потом встанешь и пойдешь со мной.

У Джо пересохло в горле. Он смочил рот глотком эля и выдавил:

— Не пойду.

Грей ударил его в затылок. Джо ждал атаки — но не удара чертовой молнии! Он не успел даже вздрогнуть, как упал лицом на стол, расплющив нос. Вмиг северянин схватил его за шиворот и резко откинул назад. Джо слетел со скамьи, грянулся спиной об пол, а грей ударом сапога вышиб из него дух.

— Сбрось кинжал.

Голос северянина был далек и глух, едва слышен сквозь звон в голове. Где-то еще дальше вопили крысолюбы:

— Куда ты, Длинный? Налево, браток, налево же!

А с другой стороны раздался деревянный скрип. Отодвинув скамью, цирюльник Гарри поднялся на ноги.

— Славный воин, прояви-ка больше уважения к моему другу. Он ясно сказал, что не хочет идти с тобой.

Грей повернулся к Гарри, и Джо, невидимый им, схватился за нож. Но тут же получил пинок в голову и бессильно размазался по полу.

— Ты что творишь?! — вскричал Гарри. — Так нельзя! Братья, не дадим Джо в обиду!

— Сядь на место и не лезь, — бросил северянин. — Тебя не касается.

— В моем городе все меня касается. А ты здесь чужой!

— Не лезь, цирюльник! — процедил грей.

Но рядом с Гарри поднялся Брэм Бондарь — на голову выше северянина.

— Цыц, снежок! Поди прочь и не гавкай!

— Дааа! — орали за стеною. — Молодчина, длинный хвост!

Картежники переглянулись, зашевелились, лишь теперь осознав свое громадное превосходство. Их было больше дюжины — на двоих северян. Один поднялся на ноги, второй, третий. Послышался угрожающий ропот.

862
{"b":"905791","o":1}