— Скажите, милорд, если бы Мими попросила кого-нибудь убить — вы бы тоже отказали? А если бы поцеловала вас, уложила в свою постель, раздвинула ноги — все равно отказали бы? Бросили нечто пафосное о чести… точнее, лишь о той ее главе, что запрещает убивать именно в данном случае. Честь велит еще держать обещания, заботиться о своей женщине — но это неудобные фрагменты, правда?
— Мими здесь не при чем! — безнадежно огрызнулся Эрвин.
— Неужели?.. А отчего же вы ночевали в Маренго? Почему на вокзале Мими действовала по вашей подсказке? Что за синяк на вашем лице?
Он неуклюже хохотнул:
— Уж это точно заслуга Мими!
— Это сделал кто-то из ее людей, но вы простили. Остались на ночь во дворце, позволили Минерве этак поглядывать на вас, как утром на перроне!
— Вы ревнуете? Миледи, что за ребячество! Даже Праматери не ревновали Праотцов!
— Возможно, потому… — Аланис отвернулась к окну и бросила через плечо остаток фразы: — …что Праотцы не отдавали Праматерей в жертву.
Эрвин не сразу нашел слова.
— Вы о чем, миледи?
— Мими — выгодная для вас партия. Умна, миловидна, уверенно идет к зениту славы. Не обременена сильными врагами, вроде приарха. Носит корону. Но что делать с неудобной постылой любовницей? Как же вовремя подвернулся суд! Наказать негодницу за своеволие и отделаться, а самому остаться белоснежным. И всего-то нужно — сказать одну фразу: «Господа судьи, она действовала без моего ведома». Готово, фишка отдана, партия выиграна. Вы чисты, Мими в вашей постели, Аланис больше не мешает.
Эрвин встряхнул ее за плечи:
— Одумайтесь! Вы в своем уме?! Когда Ориджины сдавали своих!
— Но я вам не своя. Вы не хотите, чтобы я была ею. Нашлись для вас свои повыгоднее.
Она все смотрела в окно, и Эрвин силою развернул ее к себе.
— Вы совершенно обезумели! Я не выдам вас! На суде все свидетели скажут, что мост рухнул сам от замерзшей воды. Если Менсон возразит, ему не поверят. Менсона казнят, как вы и хотите. Проделок Эрроубэка никто не узнает, как вам и нужно.
Аланис прищурилась:
— Как мягко стелете! А если правда все же выйдет на свет — чего мне ждать от вас? Найдете силы защитить меня? Или забудете, как остальные свои обещания?
Вот тогда Эрвина охватил гнев.
— А я посмотрю, миледи, по текущей ситуации. Ведь все меняется. Вы солгали мне уже дважды. Может, к тому дню доведете счет до десяти. Может, предадите меня. Может, продадите Кукловоду за щепотку зелья. Это вы, а не я, ищете союзника повыгоднее. Я понятия не имею, чего ждать от вас. Какие возможны обещания?!
— И вы еще смеете подозревать меня!..
Но Эрвин не стал слушать дальше. Покинув покои герцогини, он прошелся по саду, чтобы успокоить нервы. Затем вызвал кайра Сорок Два.
— Нужен присмотр за леди Аланис Альмера. Непрерывный, с полуночи до полуночи.
Кайр хмыкнул.
— Милорд, простите, даже в те часы, когда вы с нею?
— Не думаю, что снова буду с нею. Но если вдруг, то да, я хочу, чтобы где-то рядом дежурил мой человек.
* * *
— Ваше величество звали меня…
Эрвин поклонился, войдя в комнату для стратем. Был второй час ночи — время, которое владычица почему-то считала наилучшим для умственной работы.
— Я пригласила вас для интересной беседы. Надеялась доставить радость, но вижу признаки усталости на вашем лице… Простите, не хочу вас обременять.
На остатках сил Эрвин добрался до кресла и ляпнулся, как мешок, сброшенный с телеги.
— Что вы, владычица, я полон бодрости и желания вступить в беседу. Для чего и нужны ночи, как не для интересных разговоров?
— Правда?.. Вы тоже так считаете?.. Прекрасно! Мне ужасно хотелось побеседовать с вами. Честно говоря, я сгорала от нетерпения! Желаете кофе?
Эрвин вздохнул, и Мими приняла это за положительный ответ. Собственной рукою она наполнила и подала ему чашку.
— Марципан? Булочку? Конфетку?..
— Благодарю вас…
Несмотря на сопротивление, он получил блюдце с конфетами и ванильный марципан.
— Вы готовы вступить в беседу со мною?
— Мечтаю об этом, ваше величество.
— Прекрасно! Вот мой первый вопрос: как вы отравили Леди-во-Тьме?
Эрвин выпучил глаза:
— Ваше величество!..
— Сперва меня терзал вопрос: зачем? Но я вспомнила, как сама жаловалась вам на Леди-во-Тьме и ее сговор с Серебряным Лисом, а вы великодушно предложили убрать эту печаль. Тогда другой вопрос вышел на первый план: как вы сумели?
— Ваше величество, постойте!..
— Нет, я не критикую ваш метод, а напротив, высоко ценю. Будь королева убита ножом или мечом, в том могли бы заподозрить северян. А яд и северянин — сущности столь мало совместимые, что никто и не подумает на нас! Но как же вам удалось? Леди-во-Тьме — великий знаток ядов! Вы сумели превзойти ее в исконном мастерстве?
— Гм… — Эрвин, наконец, вернул дар речи. — Ваше величество, я не травил ее.
— Милорд, эта комната не прослушивается. Мои люди уже составили чертеж всех слуховых отдушин дворца — весьма полезная схема, я поделюсь с вами. Мы в безопасной комнате, ваш ответ услышу только я.
— Но я не делал этого! Опомнитесь, миледи, я никого не травил!
Мими поморгала:
— Правда?..
— Святая истина! Клянусь Агатой и ее пером!
— Но… кто же? Как я поняла, там были только трое! Франциск-Илиан отравил союзницу? Это абсурд! Слуги оставили яд перед тем, как уйти? Если бы они отравили вино, то пострадали бы все трое; а если кубок — как могли они знать, который кубок возьмет королева?
— Простите, я отстал от вас в восхождении на вершины логики… Я не имею понятия, кто и зачем отравил Леди-во-Тьме, но это совершенно точно, клянусь честью, был не я.
Мими покраснела:
— Милорд, наверное, я должна просить у вас прощения? Поверьте, я не хотела оскорбить вас! Просто все так выглядит, будто… Возможно, кто-то намеренно бросил на вас тень подозрения?
— Не исключено, — признал Эрвин. — Вчерашней ночью в поезде со мною случилось престранное событие.
Он рассказал о лакее с полунощным кофе и о жутком стручке, превратившемся в нечто живое, и о записке: «Суда быть не должно». Умолчал лишь о рисунке моста через реку.
Мими слушала с жадностью, приоткрыв рот.
— Весьма любопытно! Быть может, кто-то устроил все это именно затем, чтобы помешать суду? Королева отравлена за то, что она выдала Менсона, а вы поставлены под подозрение потому, что не выполнили требования шантажиста?
— Быть может… Скажу честно, миледи: я теряюсь в догадках. История темна, как рассудок старого пропойцы. Надеюсь лишь на Марка — он должен разобраться.
— По крайней мере, Леди-во-Тьме поступила весьма великодушно, вы не находите? Она объяснила случившееся хворью, а не ядом, и никого не стала обвинять — по крайней мере, вслух. Быть может, она не так плоха, как нам казалось.
Эрвин вспомнил, что предлагала ему не такая плохая болотница. Взвесил: не выложить ли Минерве?.. Но решил повременить: огласка чревата большими последствиями, а просчитать их сейчас попросту не хватит сил.
— Вы правы, миледи. Королева производит приятное впечатление.
Мими прищурилась:
— Мне думается, милорд, вы соглашаетесь лишь затем, чтобы избежать спора и скорее пойти спать. Так и быть, я перейду к главной теме, которая уж точно разбудит вас!
— Такое возможно?.. — хмыкнул Эрвин.
— Абсолют, — сказала Минерва.
У него отвисла челюсть. Самым нарочитым и комичным образом. Вторично за день.
— Откуда вы знаете?..
Она расплылась в довольной улыбке:
— Милорд, читайте отчеты внимательней. Ворон Короны наверняка доложил вам, что главные свидетели — Инжи Парочка и Крошка Джи — оказались в руках капитана лазурной гвардии Уитмора. Я имела с ним прелюбопытную встречу в Маренго.
— Вы знаете, что Кукловод украл достояние Династии?
— Знаю.
— И что он сделал это…
— Ради сверхмогучего Предмета, собираемого из других Предметов. Да, знаю.
— И теперь Кукловод заинтересовал вас так же, как меня?