Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эрвин взвесил на языке фантастичную догадку.

– …либо в распоряжении императора есть Предмет, который на расстоянии чует другие Предметы.

Дал Джемису время осмыслить, продолжил:

– Если верно первое – планомерный поиск, – то я хочу, чтобы вы его прекратили. Выследите поисковиков Адриана и не дайте им добраться до других Даров. А если у Адриана имеется «Предмет-ищейка», и мы будем доподлинно об этом знать, то получим прекрасный шанс. Понимаете меня?

– Да, милорд. Сделаем приманку из достояния Ориджинов и поставим капкан.

– Как видите, – подвел итог Эрвин, – экспедиция за Реку принесет пользу, даже если форт пустует.

– Я не говорил, милорд, что экспедиция бесполезна. Я говорил: пошлите другого.

– Кого же еще? За Рекою были только мы с вами. А у меня, знаете, дела в столице. Я давеча надумал свергнуть императора… Возможно, вы слыхали.

– У меня нет вассалов, только двое греев, – хмуро ответил кайр.

– Вы получите достаточно людей. Граф Флеминг доказал свою верность в долине Слепых Дев. Пошлю его с тремя сотнями воинов, отправитесь с ним как проводник и советник. Вы с графом хорошо знакомы: помнится, он вам сватал дочку.

– Ту самую, с которой вы целовались в склепе… – выронил Джемис сухо и мрачно, словно обвинение.

– Ага, премилая история, – беззаботно ответил герцог. – Никак не пойму, кайр: что вас смущает? Боитесь?

Джемиса передернуло, и Эрвин поспешил добавить:

– Никакого упрека. Я бы тоже боялся. Персты Вильгельма, как никак. Да только их там не будет. В столице Персты – меня дожидаются. А вы найдете пустой форт с какой-нибудь хилой стражей да горстью пленников, если милостью богов они все еще живы. Будьте спокойны, кайр.

– Я не боюсь, – процедил Джемис. – Дело в другом. Меня тоже тревожит одно обстоятельство.

– А именно?..

Кайр собрался с духом. Редко случалось такое, чтобы Джемис Лиллидей полез за словом в карман. Набычился упрямо, свел брови, выпалил:

– Неопытный молодой лорд во главе огромного войска, уверенный, что он умнее всех на свете. Вот что меня тревожит.

– Сомневаетесь?.. – усмехнулся Эрвин без тени обиды.

– Может, вы и правда всех умнее… Светлая Агата такою была, а вы ей как родной сын. Но не станете же отрицать: боевого опыта у вас меньше, чем у любого грея! Стратемы – одно, а битва – совсем другое.

– При мне будут советники.

– Ага, – Джемис хмуро хохотнул. – И когда вы слушали советов? Не припомню случая.

– Ах, так вы, значит, переживаете: желторотый герцог наделает глупостей, а мудрого кайра не будет рядом, чтобы удержать и надоумить?

Джемис промолчал.

– Идемте со мною! – приказал Эрвин. – Ну же. Покажу кое-что.

Фамильная библиотека Ориджинов включала сорок тысяч томов. Большая часть содержалась в городской ратуше и была доступна грамотным мещанам. В замке хранились наиболее ценные книги, а также наиболее востребованные Ориджинами, то есть – посвященные военному делу. Даже эта меньшая доля собрания занимала целый зал. Дубовые стеллажи громоздились от пола до потолка, корешки отливали золотом и серебром, бархатом и кожей, покрывали стены диковинным колдовским орнаментом. Пахло бумагой и древностью.

Эрвин пошел вдоль стеллажей, легко отыскивая нужные тома. Снимал с насиженных мест, бросал на стол. Книги встревожено шелестели страницами.

– Вы говорите, опыт? Что, как не книги, суть вместилище опыта! Вот, к примеру, «Осада и фортификация» лорда Раймонда Ориджина: иллюстрированный труд в четырех томах. А вот «Ошибки полководцев владыки Эвриана Второго с их печальными следствиями» – обстоятельный анализ, принадлежащий перу лорда Моррея Ориджина, известного также как Лорд-летописец. Или возьмем «Хроники Первой и Второй лошадиных войн» того же автора, или «Историю противостояния Востока и Запада»…

Фолианты громыхали о столешницу, Эрвин брал с полок новые и новые.

– Милорд, я не сомневаюсь, что вы… – начал Джемис, но герцог не дал ему окончить.

– Вот «Баллада о семи кораблях и ее историческая сущность» – глубокий разбор рыцарских легенд с раскрытием их подлинного смысла. Арденн Мэйна Филис, герцог Ориджин, четырнадцатый век. А вот вам век пятнадцатый: «Мудрость Праматери Агаты, примененная к стратегиям наступления», лорд Георг Светлая Голова – Ориджин, естественно. Или…

– Милорд, я понял вашу мысль…

– Нет, тьма сожри, ничего вы не поняли! – Эрвин бросил новый том поверх растущей горки. – «Вооружение и тактика рыцарей нового времени», труд начала восемнадцатого века, принят в качестве учебного пособия во всех четырех университетах Империи. Вышел из-под пера моего деда. И еще вот эта книжица – знакома вам, кайр? Название лаконично, но метко, как и текст: «Вопросы полководца». Пятикратно переиздана в типографии Фаунтерры, служит практическим руководством для подготовки гвардейских офицеров. Автор – Десмонд Герда Ленор рода Светлой Агаты… известное имя, где-то мы с вами его слыхали, правда?

Джемис уперся кулаками в стол. Воздвигся этаким мрачным изваянием над горкой томов.

– Я знаю, милорд, что вы прочли все это. Но книги не научат вас сражаться. И управлять войском не научат. Весь книжный опыт в этом зале не стоит одного настоящего боя.

Эрвин покачал головой.

– Вы не уловили мысль, кайр Джемис. Бароны и графы Севера, славные кайры, доблестные воины… полагаете, мне следует слушать их советы? Перенимать боевой опыт, брать пример? Поймите, Джемис: вся Империя это делает! Адриан, его генералы и полковники, его псины и собачонки – все учились сражаться на опыте моих предков! Военная школа Севера давно исследована, описана, измерена, разложена на косточки. Если я поведу войну по примеру моего отца, по советам его баронов… Если мне достанет глупости вести ее именно так, то Адриан просчитает наперед каждое мое движение! Мой единственный шанс – не слушать советчиков, нарушать все писанные правила, совершать глупости. Строить свою собственную, никем ранее не придуманную стратегию. Только так я, возможно, обхитрю Адриана.

Джемис почесал бороду. Угрюмо потеребил «Вооружение и тактику…».

– Понимаю, милорд. Но тревога не слабеет. К услугам Адриана две дюжины советчиков, каждый – отнюдь не последний воин государства. Вы надеетесь обыграть их в одиночку? Как бы ни были вы умны, и как бы ни любила вас Агата…

– Я не говорил, что отказываюсь от советников. Только не обещаю всегда принимать их советы.

– Знаю, милорд, лишь одного человека, с кем вы беседуете часто и охотно: ваша сестра. Северная Принцесса – смышленая девочка, иные даже верят, что ей дано предвидеть будущее… Но какому рыцарю придется по вкусу, если лорд станет звать девчонку на военный совет!

– Леди Иона София Джессика, – вкрадчиво произнес Эрвин.

– Прошу прощения, милорд.

– Что же до сути замечания, то успокою вас: леди Иона покинет меня одновременно с вами и прекратит быть предметом зависти. Завтра я отправлю ее в Уэймар.

Джемис помрачнел. Он и прежде являл воплощение грозовой тучи в камне, казалось невозможным принять еще более хмурый вид. Но кайру удалось.

– Значит, милорд, диспозиция такая. Лорд Десмонд и леди София останутся в Первой Зиме, кастелян Артур с ними. Капитан Теобарт мертв. Я уеду в Запределье, леди Иона – в Уэймар. А кто пойдет с вами из людей, способных сказать вам правду?

– Да будет вам, кайр!.. Любой вассал может позволить себе искренность!

Джемис только хохотнул.

– Мои добрые кузены – Роберт и Деймон.

– Деймон слишком горяч и никогда не поднимался выше сотника. А Роберт излишне спокоен. И, уж простите, слишком долго пробыл казначеем.

– Ваш отец – граф Лиллидей, прославленный Снежный Волк.

– Мой отец, милорд, воин старой выучки. Ни за что не станет перечить своему лорду. До последнего будет терпеть и выполнять. Когда не вытерпит – возьмется за меч, но спорить не станет.

Эрвин усмехнулся.

– О, боги! Никто не будет учить меня жизни! Как же я справлюсь?..

298
{"b":"905791","o":1}