Глава 62. Давно не виделись...
62
Сарада и Саске сидели в одном из светлых кабинетов Резиденции рядом с Аобой. Тот задумчиво перекладывал свитки.
Какаши-сенсей уверенно заявил, что здесь-то они могут чувствовать себя в безопасности, но Сараде наоборот казалось, что Резиденция — это ловушка. Она листала добытую книгу о ядах и каждые тридцать секунд осматривала помещение, свои руки и ноги, поглядывала на отца, чтобы убедиться, что Данзо не подослал к ним насекомых. Саске ритмично раскачивал на пальце кунай, словно маятник. Сараде не нравился его взгляд: встревоженный, мечущийся и одновременно задумчивый. Саске не находил себе покоя. Он переводил взгляд с предмета на предмет, но будто бы не видел ничего из того, что его окружало. С головой ушел в себя, и где-то в тайниках его сердца явно зрело что-то нехорошее.
О чем ты только думаешь, папа?
В кабинет ворвался джонин с грубым зарубцевавшимся шрамом на лице. Он навалился руками на стол, за которым Аоба раскладывал свитки, и затараторил:
— На пять часов к западу сильнейший пожар! Все никак не потушат. Такую площадь покрыл… Там такое поле боя! Всюду трупы Анбу. И Данзо, представляешь, Данзо убит! Черт знает что… Говорят, Учиха Итачи вернулся в Коноху. Какаши, Асума и Куренай задержали его на выходе из деревни с каким-то подозрительным типом из книги Бинго. Я слыхал, они ищут Наруто.
Аоба оторопело выслушивал поток новостей, не успевая ни перебить впечатленного джонина, ни заткнуть его.
— Какаши лежит без сознания. Отнесли его домой. Итачи применил на нем какую-то технику гендзюцу, она действует мгновенно.
Сарада с ужасом наблюдала, как меняется в лице Саске. Он нахмурился, поджал дрожащие от негодования губы и прожигал взглядом одну точку на полу.
— Райдо! — не выдержал Аоба.
— А, что? Что не…
Он быстро обернулся и увидел Саске и Сараду.
— Дурак!
Райдо сконфуженно коснулся лба согнутым указательным пальцем.
Сарада впала в оцепенение. Новости, которые принес болтливый Райдо, вместо того, чтобы найти себе место и спокойно осесть, беспорядочно метались в голове, выгоняя все прочие мысли.
Пожар. Трупы Анбу… Анбу Корня? Или просто?
Так или иначе, Данзо мертв. Мы спасены.
Откуда-то из глубины сердца подступала теплая волна радости, но Сарада не решалась принять ее. Слишком невероятным было это облегчение.
Так не бывает. Дядя… Зачем он это сделал?
Удушающая волна облегчения, к которой Сарада питала недоверие, быстро схлынула, уступив место новым тревогам. Даже если поступок Итачи стал спасительным для нее и Саске, это отнюдь не объясняло его мотивов. Мотивы могли быть любыми и наверняка просто удачно совпали с тем, что наивно намеревалась провернуть она сама.
И это еще ничего не значит. Пусть Данзо мертв, но тот, с насекомыми, может быть жив и охотиться за нами по его приказу.
Саске поднялся.
— Ты куда? — насторожился Аоба.
— К Какаши. Узнаю, что с ним.
— Но Какаши-сан сказал мне…
Саске решительно взглянул на него.
— Сказали же, он пришел за Наруто, не за мной. Не беспокойтесь.
Он выскользнул в коридор.
…пришел за Наруто.
Что бы ни говорил Шисуи об Итачи и как бы бредово ни звучали его утверждения, что безумный дядя не причинит вреда ни ей, ни Саске, но вот Наруто в этом сомнительном списке неприкасаемых даже и близко не значился.
Собственный голос прозвучал отрывисто и хрипло и показался Сараде даже каким-то чужим:
— Наруто защитят?
— Э-э… — Райдо растерялся. — Ну… наверно.
— Такой приказ кому-нибудь отдавали? — жестко спросила Сарада.
— Я не слышал. Не знаю.
Она поднялась.
— А ты куда? — с еще бо́льшим подозрением уточнил Аоба.
— Тоже схожу к Какаши-сенсею.
— Так, ребята…
Джонину явно не понравилась их самодеятельность. Но Сарада заявила:
— Не беспокойтесь.
И выскользнула в коридор, оставив мужчин в светлом кабинете одних.
Отца она догнала на внешней лестнице Резиденции.
— Саске!
Он остановился и зло глянул на нее.
— Чего тебе? Чего ты идешь за мной?
— Ты ведь не к Какаши-сенсею, верно?
Отец всматривался в ее лицо с таким вниманием, словно пытался просканировать мысли.
— Если Итачи найдет Наруто, — медленно проговорил Саске, — ему конец.
Он отвернулся, уперся рукой в перила лестницы и одним прыжком перемахнул вниз.
****
Они сделали небольшой привал. Джирайя сидел в теньке на склоне, поросшем травой, а его непоседливый ученик бездельничал позади: дергал за ленты огромные бубенцы на входе в необитаемый придорожный храм.
— Увы-ынь, вы-ынь… Тю-тю-тю-тя-тя… Хе-хе… увы-ынь…
Это продолжалось десять минут. Бубенцы глухо звенели, но Джирайе казалось, что этот звук исходит уже не от них, а прямо из его головы.
— Довольно! Ведешь себя, как дитя малое.
Он полез за пазуху. Пора было перекусить.
Наблюдать, каким растет наследник Минато, было интересно. К тому же, Джирайя невольно стал его крестным. Сын ученика, мальчишка с именем главного героя написанной им книги — слишком уж много всего связывало его с этим гиперактивным ребенком. Джирайя, который всю жизнь провел в поисках «того самого ученика» и всякий раз терпел неудачу, наконец решился сделать ставку на Наруто, хоть и особых надежд тот пока что не подавал. Джирайя трезво осознавал, что не будь этой особой связи, он бы ни за что не взялся учить такого бестолкового сорванца.
Он позвал Наруто на поиски Цунаде не просто так. Особой охоты нянчиться с наследником Йондайме Джирайя не питал, да и в его путешествии ребенок был бы только обузой.
Но отыскать Цунаде — еще полбеды. Куда сложнее было уговорить принцессу согласиться на пост Хокаге. Как он сам отказывался от ответственности ради свободы, женщин и творчества, так же точно отказалась бы и Цунаде ради свободы, саке и азартных игр. Нужен был какой-то весомый аргумент, и в качестве аргумента Джирайя решил прихватить с собой отпрыска Минато. Очень уж он смахивал темпераментом на покойного братца принцессы — Наваки Сенджу.
Джирайя планировал сыграть на слабости бывшей напарницы: если пробудить в отчаявшейся женщине прежний запал и заставить Цунаде вспомнить, о чем мечтали ее покойные брат и возлюбленный… Она может и согласиться. Именно поэтому Джирайя взял с собой Наруто и даже пытался уговаривать сопротивляющегося упрямца. Идея, что таким образом он также и уведет из деревни Итачи, осенила его совершенно внезапно, пока он убеждал советников отпустить его на поиски Цунаде. В панике, что ему все-таки придется занять пост Хокаге, он стал удивительно плодовит и генерировал один хитроумный план за другим.
Сзади послышались какие-то хлопки.
— Эй-эй, эро-сеннин!
Джирайя недовольно обернулся. Наруто уже успел создать троих клонов. Они разбились по парам, двое забрались другим на плечи и одновременно теребили обе полотняные ленты, привязанные к бубенцам.
Объяснил же, что я — великий Джирайя, легендарный саннин, которому нет равных. Нет же, он все равно продолжает свое «эро-сеннин» да «эро-сеннин».
— А каким учеником был Четвертый?
Джирайя внимательно взглянул на четыре белобрысых мордашки.
Малыш даже не догадывается, что ты его отец, Йондайме. Хм. А вы и правда похожи. Дети – удивительные существа. Смотрю на мальца и вижу тебя, Минато. Твои глаза, твои волосы. Вот только характером он на тебя не похож ни капли. Вылитая Кушина.
Вслух же сказал другое:
— Ну, без лишней скромности замечу, что сильным он стал благодаря мне. А значит, и тебе крупно повезло, что я буду учить тебя, Наруто.
— Э-э? — недоверчиво загудели мальчишки.
— Не веришь? У сильных наставников растут сильные ученики. Это же ясно как белый день.