Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сарада покраснела. Разбивать чувства, связывающие ее и Наруто, на логические кирпичики тут, при всех…

— И где мы будем защищать джинчурики? — спросил Тензо.

Сарада отвлеклась от Шикамару, поглядывающего на нее все же немного лукаво, и посмотрела на снявшего маску Анбу. Он был не очень красив — лупоглазый, совершенно обычный… Однако без маски ему все-таки было лучше.

— Есть одно место, — снова заговорил Шикаку. Он потянулся во внутренний карман жилета и извлек свиток. Передал Тензо. — Джинчурики Кьюби и джинчурики Хачиби будут содержаться в одном месте под охраной Скрытого Облака.

— Передать нашего джинчурики Облаку? — подозрительно спросил Какаши.

— Знаю, идея максимально рисковая. Однако джинчурики Хачиби способен полностью контролировать своего биджу. Если Наруто обучится этому, у нас появится шанс в грядущих столкновениях… с кем бы то ни было. Потому ваша миссия ответственна вдвойне. Защищать Наруто придется не только от «Акацуки». Будьте предельно внимательны к Облаку. Сарада, в этом я особенно рассчитываю на тебя. Ты сражалась с Пейном. Если что-то пойдет не так, вытащить ваш отряд из ловушки будет в первую очередь твоей задачей.

— Поняла.

— Единственное… — задумчиво проговорил Какаши-сенсей. — Как объяснить все это Наруто? Он тренируется режиму отшельника и, судя по всему, до сих пор не завершил обучение. Думаете, он так легко согласится отправиться в Облако в укрытие? Пусть и… с влиянием Сарады.

Щеки запылали с новой силой.

— Все просто, — сказал Шикамару, пожимая плечами. — Официальная миссия Наруто — защита брата Райкаге.

Глава 161. На волнах

161

Пространство прогнулось, выпуская Обито во внешний мир. Светлая комната. Запахи горячего металла и приправ.

Карликовый дед дернулся и резко обернулся. Это всегда было забавно. Как люди неожиданно ощущают новое присутствие и пугаются. Лысина Цучикаге блеснула на свету. Великий шиноби своей земли. На деле — жалкий старикашка. У него был красный мясистый нос, совершенно нелепый, по мнению Обито.

— Ты…

— Ооноки. Пришло время действовать. Готовы ли твои люди?

Глазки деда стали хитрыми.

****

На палубе было мокро и неуютно. Брызги летели в лицо, ветер рвал распахнутую мокрую куртку. Море не находило себе покоя. Волны вырастали, поднимая с собой и корабль. Хилое судно скатывалось с них в водяные ямы и снова выныривало на гребень набухшей водной массы.

Палубу затопило налетевшей со стороны волной, и ноги обожгло густой прохладой. Судно накренилось. Вода потекла через дыры в бортах обратно в море.

Еще сидя в каюте, Наруто нервничал. Чувствовал, как корабль взлетает и падает, и его почему-то не оставляло ощущение, что кругом скалы, о которые они вот-вот разобьются. Снаружи страхи были иными. Ни скал, ни берегов видно не было, но никогда еще Наруто так остро не признавал свою беспомощность. Мертвая стихия не считала его ничтожеством, но и к силе была безразлична. Расенганы и расенсюрикены, и даже сила Кьюби — море поглотило бы все.

Надеюсь, доберемся…

Наруто, придерживаясь за скользкие борта, переместился по палубе назад и укрылся в кают-компании.

Здесь буря не ревела так громко. Только снова вернулось противное ощущение слепоты. Болтался под потолком скрипучий светильник. Какаши-сенсей невозмутимо читал свою книжку. Тензо сидя спал, а Сарада увлеченно строчила что-то в свитке, который начинался у одного конца помещения, а заканчивался у другого — на столе перед ней.

Наруто скинул мокрую куртку. Ощущение дискомфорта никуда не делось. Ладно в пылу боя, там он не замечал ни холода, ни ран. Но часами бесцельно сидеть в мокром тряпье в этой гнетущей тишине было просто отвратительно. Стянул следом сетчатую футболку.

Какаши-сенсей отвлекся от книги, косо глянул на него и снова вернулся к чтению. Сарада продолжала терзать свиток.

Наруто снял штаны. Мокрая одежда кучей шлепнулась на деревянную скамью, где спал Тензо. Какаши-сенсей снова отвлекся и, не удержавшись, посоветовал:

— Развесил бы.

Наруто оглядел кают-компанию и беспомощно пожал плечами.

— Тензо, — позвал Какаши-сенсей.

Таинственный лупоглазый член команды проснулся. Какаши взглядом указал ему на кучу одежды.

— Хай, сем-пай.

Таинственный Тензо вскинул руку, и из его пальца вытянулись побеги растений, древеснеющие на глазах. Сплетаясь в небольшой деревянный канатик, они доползли до стыка стены и потолка и сами собой закрепились.

— Держи, — дружелюбно сказал Тензо.

Наруто принял другой конец канатика и попытался протиснуть его в щель досок в потолке, чтобы закрепить.

Странный дядька. И почему с нами не послали Сакуру-чан? Наша команда без нее неполная.

Канатик вывалился из трещины. Наруто, кряхтя, попытался сунуть его в щель вновь. И вдруг понял.

Древесные техники.

По спине пробежал холодок.

— А-а-а! Ты тот Анбу в маске! — заорал Наруто, одной рукой удерживая над головой импровизированную веревку, а другой указывая на Тензо. — Я тебя помню, ттэбайо! Это ты меня все время ловил своими…

У самого лица сверкнул сюрикен и с глухим стуком врезался в потолок. Наруто отпрянул. Деревянный канатик держался. Сюрикен четко пригвоздил его к потолку, не задев пальцев. Сарада чуть повернула голову, отвлекаясь от свитка, и в стеклах ее очков блеснул свет свечи, так что глаз не стало видно.

Наруто, сглотнув, заткнулся.

Какаши-сенсей вернулся к чтению, Сарада — к свитку. Тензо — на самом деле скрытный Анбу — вновь задремал, а Наруто развесил одежду и маялся.

Анбу. Так отец Шикамару все-таки послал с ними одного. Почему не Сакуру? Четвертым членом Команды Семь могла быть или Сакура, или Саске. Лучше Сакура. Наруто поглядел на Сараду, увлеченную свитком, и мысленно поблагодарил отца Шикамару за то, что оставил лишнего Учиху в деревне.

Слова Саске не давали ему покоя: «Ты когда-нибудь задумывался о том, кто она, Наруто?»

Что имел в виду Саске? Что значит — «кто»?

Он обустроился на свободной скамье под стеночкой и стал разгребать свой рюкзак. Несколько пачек сухого рамена. Оружие, дополнительная аптечка. Сменное белье, потрепанная книжка. Наруто, лежа на животе, разложил все кучками и пытался поймать с этого удовольствие обладания вещами.

Томик на прощание дала ему жабья бабуля. Первая книга, которую написал отшельник-извращенец. Наруто еще не успел ее открыть и сгорал от любопытства: что там? Он не любил читать. Скучно. Тем более не любил читать книги отшельника-извращенца. Они были особенно скучными. По крайней мере, так ему казалось три года назад. А тот заставлял. Творческой душе извращенца позарез необходимо было услышать мнение со стороны о своих литературных трудах.

Начинать заново приобщаться к чтиву учителя Наруто не тянуло, хотя мысли о более тесном общении с Сарадой как бы намекали ему, что пробелы у него не только в практике отношений, но и в теории. И теорию было бы неплохо подтянуть первой. Однако что-то подсказывало Наруто, что та книга, которую дала ему Шима, отличалась от всех остальных. Жабья бабуля — не скрытная извращенка. Она бы «непотребство» рекомендовать ему не стала.

Наруто зыркнул на Какаши-сенсея и тихо фыркнул себе под нос.

Вот уж кто подкован в искусствах флирта, даттэбайо. Только девушки у него так и нет, хе-хе. Или есть?

Наруто призадумался, пытаясь представить себе девушку Какаши-сенсея. Как ни напрягал фантазию — не выходило. Ему все являлись какие-то странные девушки в масках, которые в конце концов почему-то обретали черты наставника. Какаши-сенсей словно вовсе не был предназначен для отношений с девушками, как существо вымирающего вида, в популяции которого остался лишь он один.

423
{"b":"834366","o":1}