Ёро встал в боевую позицию с кунаем наготове и выпятил локоть. Сарада не шевельнулась. Стояла, как и дядя в начале каждого спарринга, полностью расслабившись и свободно опустив руки. Ёро уверенно глядел ей в лицо, но скользнул взглядом по своей руке, и в его глазах вдруг появился испуг. Рука задрожала. Пальцы разжались, и кунай упал в пыль. Ёро уже забыл о Сараде. С ужасом таращась на свою дрожащую руку, он вдруг страшно закричал. Зрители на трибунах-жердочках вздрогнули. Только Сарада понимала, что вызвало такой дикий ужас у Ёро. Она контролировала зрение своего соперника, ему в этот самый момент казалось, что его рука плавится. Вначале жидкостью обернулась кожа. За ней стала сочиться кровь, потом стекло мясо, обнажая светлые кости…
Сарада решила не подключать болевые рецепторы: чтобы до смерти перепугать Ёро, хватило и зрелища сжиженной плоти бывшей руки, расплывшейся лужей по пыльной земле. Он продолжал неистово вопить и схватился левой рукой за запястье правой.
А теперь последний штрих: вступают тактильные рецепторы.
Ёро держал свою руку за запястье, но… ничего не чувствовал. Ему казалось, что пальцы вместо руки схватили воздух. Это его добило окончательно.
Сарада уже погасила шаринган, чтобы не тратить зря чакру. Экзаменатор поспешил развеять иллюзию, отвел перепуганного насмерть мальчишку к друзьям и лишь потом стал черкать в своих листках. Он даже не объявил победителя.
Возвращаясь с площадки к своему месту, Сарада пересеклась с волчьим взглядом Мичи. Он не мог использовать шаринган. И наблюдая, как девчонка, которая еще недавно, по его мнению, была «никем», не шевельнув и пальцем, вырубает одного соперника за другим, Мичи становился все мрачнее и мрачнее. Его некогда обаятельная мордочка зверька сейчас стала похожа на крысиную. Он одновременно завидовал и боялся того, что ее поставят с ним в спарринг и он опозорится. Или увидит то же, что и Ёро, перепугавший своим кошмарным воплем всех присутствующих.
Может, нас и не поставят в спарринг. Хотя, я бы хотела с ним сразиться, мне интересно сравнить наши силы.
И экзаменатору, судя по всему, тоже было интересно. Потому что, немного погодя, он объявил:
— Учиха Сарада и Учиха Мичи.
Парни под деревом загудели.
— Давай, Мичи, покажи ей!
Кто-то свистнул. Экзаменатор поморщился, но снова ничего не сказал. Сарада пристально глядела, как парень медленно становится в позицию напротив нее.
— Что, снова трусливо отмажешься шаринганом? — спросил он с презрением, наверняка скрывая этим свои зависть и страх.
Трусливо отмажешься?
Мичи считал, что достаточно пробудить шаринган — и весь мир будет у твоих ног. Он даже представить себе не мог, насколько тонкая и кропотливая работа — создать такое реалистичное гендзюцу.
— Нет. Я хочу сразиться с тобой на равных.
Мичи немного расслабился, но при этом прищурился и сжал свои тонкие губы. Он понял: Сарада знает, что он не пробудил шаринган, ей рассказали.
— Приготовьтесь, — нетерпеливо подгонял щекастый.
Они подняли руки.
— Хаджиме!
Мичи мгновенно запустил в нее горсть сюрикенов. Сарада отразила их кунаем и отскочила назад. Если он хорош в тайдзюцу, то нечего его подпускать. Мичи бросил кунай с привязанной взрыв-печатью, но Сарада подбила кунай сюрикеном, и тот отрикошетил к забору. Прогремел взрыв.
Мичи впервые видел ее в бою и не ожидал, что девочка-никто настолько хорошо подготовлена. Он прикусил нижнюю губу и стал складывать печати. Знакомые печати… Сарада сложила их быстрее. Чтобы применять техники на тренировках с Итачи, ей пришлось хорошо поработать над скоростью. Мичи выдохнул небольшой шар огня, но его тут же смело потоком пламени Сарады. Трибуны восторженно ухнули. Парень поспешно убрался из-под атаки, но огонь его все же немного зацепил. Сарада уверенно швырнула в него сюрикены. Он отбился. Новый залп. На этот раз с электричеством. Отработанная комбинация, которую она применяла с Изуми. Нельзя увернуться, нужно отбиваться.
«Это будет неприятно, Мичи. Прости»,— злорадно подумала Сарада.
В глазах мальчишки читалась растерянность. Применение техник природного преобразования на экзамене в академии… Ладно еще классический огненный шар Учиха. Но райтон? Этого он никак не ожидал. Первые несколько сюрикенов Мичи отбил, но руку слегка парализовало электрическим разрядом, и отразить последние он не успел. Они вошли ему в плечо и бедро — Сарада намеренно не целилась в жизненно важные органы.
Сцепив зубы, он вытащил из тела окровавленные сюрикены и отбросил на землю.
— Ах ты сучка.
«Уже не красавица?» — смекнула Сарада. Мичи был ранен и ослаблен, ближнего боя уже можно не опасаться. Она позволила ему сократить дистанцию, приняла на блок несколько внушительных ударов ногой, увернулась от правого хука и ударила Мичи в грудь, скопив в кулаке немного чакры. Он отлетел к другому краю тренировочной площадки и отрывисто пытался вдохнуть, но легкие свело от удара об землю.
Экзаменатор протянул в сторону Сарады руку с планшетом, показывая: «Пауза. Остановись пока», — и присел рядом с Мичи, чтобы помочь ему прийти в себя. Наконец парнишка заново научился дышать, и экзаменатор объявил:
— Победитель — Учиха Сарада. И да, Сарада, для тебя этот бой последний. Твои навыки я уже оценил, проводить все пять спаррингов и калечить лишний раз студентов не имеет смысла. Ты свободна.
Мичи провожал ее взглядом, полным ненависти.
Глава 23. Тебе повезло, однако
23
После завтрака дедушка вызвал ее к себе в комнату.
— Как прошла аттестация?
— Все хорошо. Завтра на выпускной церемонии выдадут повязки.
— Баллы?
Сарада молча протянула дедушке сложенную вдвое выписку с результатами экзамена. По всем этапам — максимум. Его лицо осталось таким же хмурым, но взгляд немного потеплел.
— Как и ожидалось от… — начал он и осекся.
Сердце радостно затрепетало. Неважно, что дедушка не закончил. Главное, что он начал. Начал говорить то, что всегда говорил Итачи и папе: «Как и ожидалось от моего сына». Инстинкты подсказывали ему, что они с удочеренной девочкой не чужие. Кровное родство давало о себе знать. Но он не мог даже вообразить, что перед ним сидит его родная внучка, а назвать дочерью чужого ребенка у него не повернулся язык. Дедушка несколько секунд размышлял и повторил, на этот раз до конца:
— Как и ожидалось от моей дочери.
Прозвучало сухо и неубедительно. Удочерил, так теперь и относись соответствующе. Это скорее была дань вежливости: Фугаку не считал Сараду дочерью, хоть и чувствовал, что между ними есть странная связь.
— Сарада! — позвала Микото.
Сарада вопросительно уставилась на дедушку.
— Можешь идти.
Она слегка поклонилась и выбежала на кухню.
— Микото-сан, вам нужна помощь?
— Нет-нет, просто тебя ждет Шисуи.
Сарада удивилась. Они виделась редко, и он никогда не звал ее гулять просто так. Она выскочила в прихожую и увидела Шисуи. Парень облокотился на раму открытой двери, сплетя руки на груди.
— Йо, Сарада!
— Шисуи-сан?
— Пройдемся?
Сарада обулась и вышла с ним на улицу.
— Как выпускные? Все в порядке?
— Да. Высший балл по всему.
— Я не сомневался, — Шисуи ухмыльнулся. — Представляю их лица. Ты ведь использовала шаринган?
— Ну да. Там же не было тебя, Шисуи-сан.
— А?
— Ты запрещаешь спарринговать с шаринганом.
— Хах, ты об этом. Ну-ка, ну-ка. Расскажи мне все. Я хочу знать, как это было.
Сараде стало неожиданно приятно. Никто не расспрашивал ее о выпускных дома. Бабушка обрадовалась тому, что все хорошо закончилось, дедушка сказал: «Как и ожидалось…». Итачи вообще уже второй день подряд не ночевал дома, а ей хотелось поделиться хоть с кем-то…
— Первые двое попались в гендзюцу. А третьим со мной поставили Мичи.
Вспомнив его взгляд после боя, Сарада помрачнела.