Глупейший гнев, ребяческий, детский. Впору посмеяться над ее наивностью. Такое негодование — от одного поцелуя?.. Тьма сожри, она же владычица! Императрице позволительны фавориты и альтеры. Ни постельная сцена, ни любовная связь не вынуждает ее к браку. Пред лицом всех лордов на летних играх владычица должна назвать избранника, лишь ее слова имеют значение, остальное — мишура.
Однако Эрвину стало не смешно, а обидно. По правде, страсти к Минерве в нем-то была кроха. Но он чувствовал к ней уважение, симпатию, интерес, плохо скрытые за иронией. Он был готов стать ей настоящим другом — а она обвинила его в похоти и посягательстве.
— Ваше величество… нет, миледи. Не буду лгать: я воспринимаю вас не «величеством», а равной себе. Но это много, поверьте. Полгода назад вы были для меня никем, пустым именем да титулом. За полгода вы несколько раз сумели удивить и восхитить меня. Бывало, я злился на вас — по-настоящему, как злятся на серьезного соперника. Я уважаю вас, миледи. Пускай тот глупый вечер не затмит этого.
Она поджала губы:
— Что ж, благодарю. Было бы правильно, если б вы уважали меня сразу, со дня знакомства. Но лучше поздно, чем никогда.
Эрвин схватил ее в охапку и грубо, горячо поцеловал. Она попыталась вырваться, но не смогла, пока он сам не отпустил ее.
— Леди Мими, при всем вашем уме, иногда вы — глупая гусыня. Вы вечно забываете: я могу сделать с вами все. Могу взять вас, могу силой жениться, а затем отправить в ссылку, чтобы не мешали. Если б я хотел нарушить клятву, то сделал бы именно это, а не устраивал глупые шалости за кофе. Но я хочу стать вашим другом! Пускай поздно быть честным, пускай уже несколько раз обманывал вас, но я хотя бы попытаюсь изменить это.
Он набрал полную грудь воздуха и выпалил в лицо Минерве:
— Светлая Сфера!
— Что?..
— Светлая Сфера — тот Предмет, который нужен Кукловоду! Он был в собственности Шейланда, а не Династии, потому вы никогда не нашли бы его. По счастливой случайности я узнал от сестры, что Сфера была продана, а затем подделана. Кукловод завладел подделкой, а подлинный Предмет уехал в Шиммери! Принц Гектор сейчас ищет его по моей просьбе!
Мими хлопала глазами, пытаясь постичь.
— Светлая Сфера входит в состав Абсолюта?..
— Да. По крайней мере, люди Кукловода охотились за нею.
— И сейчас она не у Кукловода?
— Нет. Торговец по имени Хармон Паула Роджер увез ее в Шиммери.
— Когда вы об этом узнали?
— В день нашей злосчастной встречи. Да, тем вечером я уже знал о Сфере и скрыл от вас. Но теперь хочу исправить ошибку!
— А перепись Предметов и вся моя работа — впустую?..
— Ни в коем случае. Мы приблизились к разгадке состава Абсолюта, это чрезвычайно важно. Как и понимание того, что в каждом Даре был один особенный Предмет. Вы заблуждались лишь в том, какого именно Предмета недостает Кукловоду: не Предмета Династии, а Светлой Сферы. Люди Гектора найдут ее и доставят в Фаунтерру. Тогда мы с вами вместе придумаем, как изловить Кукловода с ее помощью.
Мими сжала виски:
— Милорд, мне нужно обдумать все это. И новый Предмет, и ваше признание.
— Обдумайте и то, что я сказал прежде: я действительно хочу стать вашим другом.
Карета остановилась на площади перед Палатой. Эрвин взялся за дверную ручку, Мими выронила:
— Постойте, милорд, хочу сказать…
— Слушаю вас, миледи.
Она подобрала веер.
— Нет, простите, ничего важного.
* * *
— Вас зовут Лиам Шелье рода Янмэй Милосердной?
— Да, ваше величество.
— Вы служите министром путей при дворе ее величества Минерва?
— Да, ваше величество.
— Рельсовые дороги и мосты Земель Короны, а также ветви Фаунтерра — Алеридан и Фаунтерра — Сердце Света находятся в вашем ведении?
— Да, ваше величество.
— Будьте так добры, выскажите свое мнение о крушении императорского поезда на мосту через Бэк.
Министр Шелье помедлил с ответом и метнул серию взглядов: в сторону Минервы, Эрвина, судейской коллегии. Председатель Кантор сказал без особой уверенности:
— Суд не считает, что этот вопрос относится к делу.
Франциск-Илиан пояснил:
— Ее величество желает найти истину. В тех местах, где мы ее искали до сих пор, находится лишь доля истины. Чтобы найти остальное, надо расширить горизонты. Мы считаем правильным исследовать события, предшествовавшие убийству владыки Адриана, и найти в них недостающие ответы.
Тут Эрвин услышал женский смех у своего уха. Голосок альтессы промурлыкал:
— Потрясающе! Ты возлагал такие надежды на этот суд. Он должен был решить одну твою проблему — а вместо этого создал другую. Иронично, правда?
Тревога уселась на громадный подлокотник его кресла и с большим любопытством стала слушать процесс.
— Отвечайте на вопрос, свидетель, — потребовал судья Кантор.
— Крушение поезда случилось из-за недостатков конструкции моста, — Шелье заговорил монотонно, как механический соловей. — Сегменты моста были соединены недостаточно плотно, и не предусмотрен надлежащий отток дождевой воды. Она проникла в зазоры и с наступлением холодов замерзла. При замерзании вода расширилась, прочность соединений критическим образом ослабла, и под тяжестью состава мост рухнул. Имел место трагический несчастный случай.
— Вы лично осматривали мост?
— Нет, ваше величество.
— Вы отправили подчиненного вам инженера?
— Нет, ваше величество.
— Каким образом вы установили причины катастрофы?
— Инженеры графства Эрроубэк осмотрели мост, сделали надлежащие выводы и прислали мне свое заключение.
— Вы согласны с ним?
— Похоже на то, ваше величество. Мосты временами рушатся, этого не избежать. И чаще всего это бывает как раз при наступлении холодов.
— Мосты временами рушатся… — задумчиво повторил Франциск-Илиан. — Часто ли наступают такие времена? Когда в предыдущий раз упал рельсовый мост?
— За неделю до Бэка. Сгорел и рухнул Хэмптонский мост через Ханай.
— Сгорел? Сам ли он приступил к горению, или был подожжен людьми?
— Ваше величество, Хэмптонский мост подожгли отступающие войска генерала Алексиса.
— Благодарю за пояснение. Когда случилось последнее обрушение моста, вызванное погодой, а не усилиями людей?
— Ммм… ваше величество, я не помню точной даты. Позвольте мне проверить реестры…
— Сударь, вы не помните даты, поскольку слишком молоды. Род Янмэй весьма трепетно относится к мостам и считает делом чести возводить их столь же надежными, сколь и красивыми. Вы правы, зимою трещат стены и башни, падает черепица, срываются водостоки… Но мосты — дело особое. Двадцать два года назад провалился Арденский мост, погубив пять человек. Владыка Телуриан объявил траур, выплатил по четыре тысячи эфесов семьям погибших и целый месяц носил черное, ибо падение моста — трагедия для Династии Янмэй. А теперь прошу вас, уточните: вы абсолютно уверены в словах «мосты временами рушатся»?
Слушая речь пророка, Лиам Шелье грыз собственный ноготь.
— Ваше величество правы, я несколько преувеличил… Мосты падают не так уж часто, но все же это случается. А тут была война, состав вез войска — то есть, шел тяжело груженным…
— Боюсь, сударь, и теперь вы лукавите. Свидетели не упоминали ни единой мертвой лошади на месте крушения. К обычным поездам крепятся лошадиные вагоны, но в данном случае их отцепили. Полагаю, вопреки вашим словам, владыка хотел как можно больше облегчить состав, чтобы скорее добраться до столицы.
— Что ж, ваше величество, я признаю: то было исключительное несчастье. Многие святые отцы связывают его с утратою Предметов Династии. Богов разгневало святотатство…
— Разгневало до такой степени, что боги решили немного изменить законы физики. Последние восемнадцать веков эти законы считались священными и никогда не нарушались.
— О чем говорит ваше величество?..
— Для построек опасен момент замерзания воды. Но в тот день Бэк тек свободно, льда на реке еще не было. А вода в сочленениях моста все же сочла нужным замерзнуть.