Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мелани притянула его к себе, поцеловала – уже не страстно, а нежно, едва касаясь. И вдруг замерла, глаза ее изумленно распахнулись. Восторженно завопил Эрвин.

– Ирма. Ее зовут Ирма, и она еще ни разу не летала, – сказала Мелани.

«Конечно, не летала, – подумал Робин, отводя с ее лба прядь волос. – Сейчас мы это устроим».

– Я тебя слышала! – ахнула она. – В самом деле слышала!

Он рассмеялся, сгреб ее, подминая под себя, покрывая ее лицо поцелуями.

– Моя. Моя Мелани.

– Твоя…

«Наша!»

«Не ревнуй, чешуйчатый, у тебя теперь своя девушка есть».

«Он не чешуйчатый! Он красивый!» – возмутилась Мелани.

«Одно другому не мешает», – хмыкнул Робин.

«А я не видела!» – раздался в его голове незнакомый голос: низкий, грудной, совсем не похожий на голос Мелани.

«Сейчас увидишь», – пообещал он.

Поднялся с кровати, потянул за руку Мелани.

– Пойдем. Порадуем девочку.

– В таком виде? – всполошилась она.

Робин пожал плечами. Замотал ее в простыню, накинул сверху иллюзию бального платья, укрыл и себя.

– Ты никого не предупредил, что вернулся, – спохватилась она, выходя следом за ним из спальни в гардеробную. – Тебя не будут искать?

– Я активировал щиты вокруг своих покоев, кому надо, поймут, что это значит, остальных не касается. Меня не будут искать.

Надо заглянуть, успокоить мать. Надо навестить Гримани, как только тот выздоровеет, и озадачить проверкой знакомств графа Дейнарского. Надо… Робин прогнал эти мысли. Потом. Все потом.

«Некуда тор-ропиться», – подтвердил Эрвин.

Да, теперь ему точно некуда торопиться.

Мелани не стала спрашивать, куда они идут. То ли Эрвин объяснил, то ли просто доверяла. Молча следовала за ним, сжимая его ладонь, как совсем недавно, в Мороке, только тогда они спускались, а теперь ступени вели вверх. Вот и дверь. Еще одна лестница – на плоскую крышу башенки. Приземляться на нее дракону неудобно, но, только что обернувшись, устроиться, точно на насесте, чтобы оттолкнуться в небо, – в самый раз.

Мелани по-прежнему молчала, только крепче вцепилась в его руку. Робин прямо-таки кожей ощутил ее неуверенность.

– Все хорошо, – шепнул он, притягивая ее в объятья. – Просто разреши ей стать собой.

– А я… останусь собой?

– Конечно. Просто сменишь тело.

«Просто». – Она обхватила плечи руками, словно замерзла. Огляделась.

– Красиво.

Солнце уже касалось горизонта, заливая столицу теплым оранжевым светом.

– Я не столкну тебя? Драконы ведь… большие.

Робин улыбнулся.

– Просто отпусти ее.

Мелани глубоко вздохнула, закрыла глаза. Робин отпрыгнул, приземляясь на крышу, а когда выпрямился, на башенке восседала черная, в золотых узорах драконица. Переступила с ноги на ногу, расправила крылья.

– Какая ты красавица! – выдохнул он.

«Моя!» – рыкнул Эрвин.

«А мне ты не говорил, что я красавица», – обиженно прозвенел у него в голове голосок Мелани.

– Я сказал тебе об этом четверть часа назад. И скажу еще не раз.

Она смущенно рассмеялась. Драконица кокетливо изогнула шею. Робин шагнул к краю крыши, качнулся, раскинув руки.

Два дракона – золотой и черный – взмыли в закатное небо.

Эпилог

– Приветствую вас, господа. Садитесь, пожалуйста. – Подавая пример, я опустилась в кресло.

До сих пор было неловко, что люди, которые на много лет старше и куда достойней меня, подскакивают при моем появлении.

Слуги принесли чай, и несколько минут, как и предполагал этикет, мы с тремя гостями беседовали о погоде. Удивительно доброе лето в этом году: в меру и солнца, и дождей. Урожай обещает быть хорошим, и колодцы не пересыхают, заставляя людей брать воду из реки, что неминуемо повлечет за собой болезни. Вот как, например, в прошлом году эпидемия холеры…

При этих моих словах на лицах гостей промелькнуло удивление – светский разговор не должен касаться неприятных вещей. Точно подтверждая это, малыш прицельно пнул меня в желудок, заставив подпрыгнуть.

– Целителей тогда не хватало. – Я отставила в сторону чашку с чаем. – Госпожа Бекман, граф Майлз, вы оба принимали у меня экзамены и знаете, что мой диплом целителя чего-то стоит, – перешла наконец к делу я.

Оба кивнули. Третий гость, с которым я пока не была знакома лично, посмотрел на меня с любопытством.

– Но ни одна больница не возьмет работать императрицу.– Я улыбнулась, это даже звучало нелепо: императрица на жалованье. – Я могла бы купить практику, но, во-первых, я еще не настолько хороша, чтобы работать самостоятельно…

Граф приподнял бровь, но перебивать не стал. Есть в положении императрицы и свои преимущества.

– …а во-вторых, что-то говорит мне, что очень быстро тех, кому на самом деле нужна помощь целителя, заменят те, кто таким образом захочет свести знакомство с императрицей.

Я снова взяла чашку, жестом разрешая обоим высказаться.

– Осмелюсь заметить, что и визит императрицы в любой городской дом сам по себе станет событием, – сказал Майлз. – К тому же вас всегда сопровождает охрана, как она будет выглядеть у постели страждущего?

Я сделала выводы из той истории с похищением, да и Робин говорил, что опыт его предков-императоров показывает: охрана охраной, но правитель проживет куда дольше, если умеет постоять за себя. Но даже обучаясь боевой магии, даже обретя дракона, в человеческом облике я все равно оставалась женщиной. На сносях, как сейчас, например, много не навоюешь. Да и не рвалась я воевать. Поэтому меня действительно охраняли – а о тех моментах, когда стражи рядом нет, посторонним знать не следовало.

– Именно так, – кивнула я. – И все же… Три года назад вы, граф Майлз, сказали, что я способна на большее, чем крутить юбкой. Я тоже уверена, что смогла бы стать хорошим целителем, а не только женой и матерью.

И императрицей. Но часть того, чем должна заниматься императрица, оставила за собой свекровь. Я не спорила, понимая, что это помогает ей чувствовать себя нужной. Она ведь совсем еще не старая, чтобы садиться у камина и вязать носки внукам. А у меня оставались время и силы сначала для учебы, а теперь для любимого дела. Не хватало только возможности, и эту возможность я намеревалась себе обеспечить.

Я повернулась к другой собеседнице.

– Госпожа Бекман, два месяца назад вы подали в казначейство прошение. Вы писали о том, как много молодых женщин погибает в родах от неумелого акушерства или от того, что им вовсе некому помочь.

– Это так. Удивительно, что вы об этом узнали.

– Император умеет выбирать толковых людей на ответственные должности, – вежливо улыбнулась я. – Ваше прошение в конце концов передали мне. Вы хотите обучать девушек низшего сословия акушерству, и корона поддержит вас. Но даже повитухой, не владеющей магией, нельзя стать без практики, поэтому вам понадобится больница для рожениц.

– Благотворительная больница? Я думала об этом, но не осмелилась…

– Я дам вам рекомендации, к кому обратиться, чтобы вам помогли составить смету, все организовать, чтобы вам оставалось только учить и лечить, чем вы и занимались всю жизнь.

Распорядитель отбора был прав: все девушки, дошедшие до финала, прослыли завидными невестами. Делия вышла замуж через полгода после окончания отбора. Я не держала на нее зла, но и близкими подругами мы так и не стали, оставшись лишь добрыми приятельницами. Муж оказался старше нее на пятнадцать лет, но она была без ума от него. Он тоже ее любил – в том числе за неискушенный ум и беззаботную болтовню. Он ведал всеми подрядами короны, а потому состязаний в уме и хитрости ему хватало на службе. Именно к нему я и собиралась направить госпожу Бекман.

– Благодарю, ваше величество. – Она поклонилась. – Взамен вы хотите место?

– Да, – не стала лукавить я. – Организовать охрану больницы можно, и не заставляя гвардейцев вламываться в спальню пациента. Я скучаю без любимого дела.

Госпожа Бекман не торопилась с ответом. Я поняла, что ее смущает.

474
{"b":"898494","o":1}