Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— ...или просто побалуйте себя. На Рождество.

К облегчению Робин, снова появился Страйк с гримасой боли на лице. Лестница была крутой, а культя все еще ныла после Корнуолла.

— Я могу сделать вам выгодное предложение, — Рамзи тревожно улыбнулся Робин.

— Может быть, в другой раз, — смутилась она.

Рамзи с явной неохотой запер шкаф, вернулся на свое место за прилавок и порылся в ящике в поисках глянцевого каталога аукциона.

— Я обвел все, что купил, кружочками, — сказал он Страйку, когда тот сел рядом с Робин. — Теперь вы знаете, что надо искать.

— Отлично, — сказал Страйк, взяв каталог. На обложке было написано «Коллекция А. Х. Мёрдока», а также были изображены меч и большой серебряный корабль на колесах.

— Это и есть неф? — спросил Страйк.

— А, так вы разбираетесь в серебре! — с энтузиазмом воскликнул Рамзи. — Да, он был изготовлен по заказу Мёрдока из серебра, добытого на его собственном руднике, втором по величине в Перу, открытом в 1827 году, и построен по образцу «Каролинского купца», корабля, на котором первый в истории масон прибыл в Америку. Мы все были в восторге от того, что его правнук захотел провести аукцион здесь, в Лондоне, а не в США...

Рамзи пустился в безудержные объяснения значения серебра Мёрдока, говоря с бестактной напористостью человека, зацикленного на одной теме.

— ...Мёрдок, конечно же, был генеральным инспектором штата Луизиана… крупнейшая и ценнейшая коллекция масонского серебра в мире… края с гильошированием[22]… великолепная киянка девятнадцатого века… превосходная гравировка...

— Мы можем оставить это себе, не так ли? — прервал его Страйк, повысив голос.

— О да, да, у меня есть еще один экземпляр — Вы сами на площади?[23] — спросил Страйк.

— О, да, — сказал Рамзи. — А вы?

— Боюсь, что нет.

— А-а. Я подумал, что, будучи бывшим военным… один из наших лучших клиентов — полковник легкой пехоты. Отец моей жены тоже был масоном. Она по происхождению Буллен. Слышали о «Буллен и Ко»? Очень старинная фирма, специализирующаяся на серебре. Находится в «Лондонских серебряных хранилищах»[24]. Фирме сто двадцать семь лет.

— Ого! — воскликнула Робин, на которую обычно ложилась задача изображать удивление.

— Но когда пару лет назад ее отец вышел на пенсию, он передал бизнес моей свояченице и ее мужу. Выбор, конечно, за ним, — презрительно фыркнул Кеннет. — Мы надеялись... Но, короче говоря, Памела, Джеффри, Рейчел и я заключили сделку, мы приобрели масонскую часть — у «Буллен и Ко» был небольшой бизнес по продаже масонских артефактов, конечно, не такого масштаба, как у нас, — и открыли это заведение.

— Что здесь было до открытия вашей лавки?

— Ювелирный магазин, — сказал Рамзи. — Так что место уже было подготовлено для нас на самом деле. Очень удобно.

— Но вы же сменили все коды, когда переехали сюда? — спросил Страйк.

— О да, конечно, — ответил Рамзи, а потом ткнул пальцем в каталог в руках Страйка и вернулся к своей любимой теме. — Я заполучил все самые важные изделия Мёрдока. Сделал предложение до аукциона, и оно было принято. На самом деле некоторых это сбило с толку, ахахах. Было много коллекционеров, которые были очень заинтересованы и ждали возможности сделать ставку.

— Давайте поговорим об Уильяме Райте, — сказал Страйк.

— Конечно, если вам что-то нужно знать, спрашивайте, — сказал Рамзи, но он продолжил, прежде чем Страйк успел заговорить. — Как видите, у нас действительно первоклассная система безопасности, но Ноулз был профессионалом, не так ли?

— Вы проводили с ним собеседование перед приемом на работу? — спросил Страйк.

— Да, вместе с Памелой, и тогда он ей понравился, что бы она ни говорила потом. Именно она настояла на том, что нам нужен новый сотрудник, потому что она была не в состоянии поднимать тяжести, особенно носить их вверх и вниз по лестнице. Никто из нас не молодеет, а у нее проблемы со зрением.

— Какие проблемы? — спросил Страйк.

— Она перенесла лазерную операцию на глазу, и это не помогло. С тех пор у нее было много проблем со здоровьем. Поэтому мы дали объявление.

— И много людей откликнулось? — спросил Страйк.

— Немного. В наши дни у молодых людей нереалистичные ожидания относительно заработной платы, очень нереалистичные, — Рамзи слегка рассердился, — но Райт казался идеальным. Невысокий, но сильный парень, а наш охранник уволился пару месяцев назад, так что я подумал, что Райт мог бы, так сказать, сыграть на обеих позициях. Он занимался джиу-джитсу.

— Когда он начал работать здесь, ему дали коды от сигнализации и сейфа? Ключи?

— О, нет, — сказал Рамзи. — Нет, конечно, нет. Ни в коем случае.

— А вы сами часто с ним виделись?

— На самом деле нет. Я иногда заглядывал сюда во время обеда, чтобы узнать, как идут дела. Нет, на самом деле здесь только Памела… еще Джим, который приходит убираться два раза в неделю. Он работает у нас с самого начала, уже пару лет.

— Вы говорите, должно быть, о Джиме Тодде? — спросил Страйк.

Рамзи не стал спрашивать, откуда Страйку известна фамилия его уборщика, но ответил:

— Верно. Прекрасный человек. Были трудные времена, и мы помогли ему с работой. Он убирается в нескольких разных компаниях.

— Значит, именно Памела больше всех общалась с Уильямом Райтом?

— Да, и Джим тоже с ним немного общался. Чаще, чем я. Как я уже сказал, я был очень занят, но мне было важно сохранить магазин. Это наш ребенок, понимаете, и...

Голос Рамзи дрогнул, и Робин, снова подумав о погибшем сыне, сказала:

— Должно быть, все это было ужасно тяжело для вас.

— Да, — хрипло ответил Рамзи. — Да, так и было.

Его вероятно рассеянный взгляд вернулся к груди Робин. Она скрестила руки, и он поспешно отвел взгляд.

— Значит, Уильям Райт был на ваших записях с камер наблюдения в ту пятницу, семнадцатого июня? — спросил Страйк менее сочувственным тоном, чем Робин. Он заметил, куда тот пялился.

— Да, да, у нас всегда включена камера на случай магазинных воров. Полиция забрала эту запись после кражи, или... Нет, может, она все еще здесь, — сказал Рамзи, тускло вглядываясь в экран компьютера, — но я не знаю, как...

— Можно мне взглянуть? — спросила Робин. — У нас в офисе есть похожая камера наблюдения. Возможно, я смогу найти запись.

— Да, конечно, — сказал Рамзи. — Пароль, — пробормотал он, и после пары попыток ему удалось ввести его правильно, затем он уступил свое кресло Робин.

— Насколько я понимаю, Райт в ту пятницу ненадолго уходил из магазина? — спросил Страйк.

— Да, очень ненадолго, днем, — ответил Рамзи, занимая освободившееся место Робин. — Глупость какая-то. Водитель доставки перепутал два контейнера. Они по ошибке отправили в «Буллен и Ко» декоративную настольную подставку Восточной ложи — вы можете увидеть ее в каталоге, она действительно великолепна — и передали нам что-то из того, что купили они. Памела поняла, что произошло, и отправила Райта в «Буллен и Ко», чтобы привезти нужный контейнер. На самом деле это выставило Памелу не в лучшем свете, — лицо Рамзи слегка порозовело, — если бы этого не случилось, мы бы никогда не узнали, что она и ее муж сделали ставку на что-то из коллекции Мёрдока. У нас было джентльменское соглашение, что «Буллен и Ко» не будет конкурировать с нами. Мы должны были сосредоточиться на масонском серебре.

— И Райт привез эту декоративную подставку обратно, не так ли? — спросил Страйк.

— Да, на такси. Он отсутствовал недолго. «Серебряные хранилища» находятся совсем рядом.

— Думаю, — сказала Робин, не отрывая взгляда от монитора компьютера, — я могла бы загрузить нужные записи с камер наблюдения. Вы не возражаете, если мы снимем копию, мистер Рамзи?

вернуться

22

Гильоширование — гравировка на поверхности металла сетки волнистых, закономерно переплетающихся линий.

вернуться

23

Фраза «Are you on the square?» часто используется англоязычными масонами в качестве приветствия, опознавания своих и означает «Ты честен, можешь доверять».

вернуться

24

Большой ювелирный торговый центр в Лондоне, работающий с 1885 года.

25
{"b":"967832","o":1}