Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Если этот старый осел завтра не придет сам, покупаем повозки и готовимся уезжать, — Ло спокойно осмотрел команду. — И думайте, что показывать будете зрителям.

— Мы брейк можем! — Эни радостно запрыгала на кровати.

— А еще можем акробатический рокенрол, — добавил из спальника Денни (он наотрез отказался спать на походной кровати). — Тут все угорят.

— Я могу клоуном поработать, — невозмутимо заявил Джонатан. — Анекдоты про тещу всегда и всем понятны.

Новички «зависли» с отвисшими челюстями, представить аристократичного аналитика рассказывающим анекдоты им было сложно.

— А ты их много знаешь? — осторожно поинтересовалась Ник. Получил в ответ утвердительный хмыкание и удивленно покачал головой.

— Марь, а ты с чем выступать будешь? С собачками? — хихикнул из-за занавески Оле.

— А я, — сквозь зевок ответила завхоз, — торговать буду.

— Пирожками с капустой?!

— Попкорном! Его здесь нету. И возни меньше.

— А, ну спать, — тихо приказал Ло и все, наконец, угомонились.

Наверное, в этом забросе, команде какой-то злой силой было суждено просыпаться по утрам под крики животных. Не выспавшимся ходокам было все равно — рев ли это медведя, или басовитый кошачий няв. Коту возражал приглушенным басом человек.

— Дай пройти скотина!

— Ня-яв!

— Да где ж ты взялся гад рыжий?!

— АААААв!!!

Марья выбралась из постели, накинула стеганый шелковый халат, из-за которого выдержала немало насмешек. Мол, сбегать туда назад в заброс, а она тащит шикарный халат. Мужчины, что бы они понимали?! Вот сейчас мужской коллектив продолжал спать, или качественно делать вид, что спит, а Марья во всеоружии, между прочим, выглянула из палатки. Высокий кряжистый старик, с всклоченной неухоженной бородой, и в таком же мятом костюме тройке, пытался пройти к входу в палатку. Неваська, потому что ЭТО не могло быть ни кем другим, путался него в ногах.

— «Да, мы-таки перестарались, — хмыкнула, про себя Марья. — Головой почти мужику по колено, весу, в нем, на вид, килограмм десять — двенадцать. Пушистость средняя, за то плотность шерсти ого го, а хвост, то какой! И морда, точно по заказу коммандера, здоровая и наааглая, до ужаса!»

— Морда, как у гопника! Да я тебе сейчас! — подтвердил суждение завхоза мужик и попытался пнуть кота ногой.

«Зря это ты мужик, ой зря, — хмыкнула про себя женщина. — И в следующий раз мешать «котику» я не буду!»

— НЯФФФ! — животина вздыбила шерсть на спине, а хвост превратился трубу, и изготовилась прыгнуть на обидчика.

— Неваська! А ну стоять! — гаркнула Марья. Кот тут же сдулся развернулся, и, подскочив к «хозяйке» принялся тереться об ноги с таким усердием, что женщину слегка повело.

— Не Васька?! Это что за странное имя? — старик, уставился на кота.

— Имя как имя, — Марья пожала плечами. — Есть Васька, а есть Неваська. А что это вы сударь на чужих котов нападаете?

— Это не кот, это монстр. Так вы русские?!

— Ой, что-то мне этот вопрос стал надоедать, — Марья сцедила зевок в ладонь, демонстративно посмотрела на небо — утро было очень раннее. Наклонилась, подхватила кота, чтобы иметь возможность сделать хоть шаг. Чуть не охнула, такой тяжестью оттянуло руки, а кот оглушительно заурчал прямо в ухо, прижал уши в показном умилении и прикрыл глаза.

— А вы собственно, по какому делу в такую-то рань? — наконец поинтересовалась она, у посетителя.

— Вот уж, не с тобой пришел дела обсуждать! — старик расправил плечи, выставил бороду вперед и довольно воинственно потребовал. — Хозяина, здешнего зови.

«Импозантный мужик, седина ему идет, помыть постричь, — оценила Марья. — А в мундире шталмейстера, так и вообще, цены ему не будет. Только нос красный…»

— Нешто я не понимаю, что у вас мужские дела, — покладисто согласилась женщина и глупо захлопала глазами. — Я, вам любезный, мужа то разбужу, только он недоволен будет. С утра то моцион проделать надо, кофе выпить, а уж потом и делами заниматься.

— Мужа?!

В палатке беззвучно переругивались, выясняя, а стоит ли Марье измываться над нужным для дела человеком. Джонатан считает, что можно, и даже нужно? Ну, аналитику оно видней! Отмашка Нику — пора.

— Милая, кто там в такую рань? — голос профа, звучал довольно сонно и несколько раздраженно и по-английски.

— Не знаю дорогой, он не представился, — ответила в проем палатки Марья, одновременно делая посетителю «страшные» глаза.

— Ваш муж сударыня не русский? — старик насторожился.

— Русский, тунгусский! Может написать перечень национальностей всех наших слуг и вывесить рядом с входом? — вдруг взбеленилась, от простого казалось вопроса странная женщина. Забыв при этом о своем деревенском стиле разговора. — А еще портретики нарисовать в фас и в профиль! И по столбам расклеить.

— Ты как всегда преувеличиваешь, дорогая. Встретить в другой стране соотечественников всегда приятно, — Ник, одетый в шелковый халат, купленый уже тут, чуть приобнял «жену» за талию и поднял вопросительный взгляд на мужчину.

— Федор Дронов — хозяин цирка, — старик нахмурился. — Того самого цирка, к которому вы имеете не понятный интерес.

— Николос Ротрок, моя жена миссис Ротрок, — Ник вежливо кивнул. — А интерес вполне понятный. Для нас, по крайней мере. Надеюсь после разговора и вас покинут всякие сомнения на этот счет.

— «Ребят может, наймем тетку с хлопушкой? Типа кадр первый дубль третий! Те же и Федор! — изгалялся по внутренней связи Швед. — А то мы тут коллективом получим нервное хихиканье»

— «Можно еще на стуле надпись сделать «Гостевой»- поддержал шутку Гари. — И что бы на спине у посетителя отпечатывалась».

Чувство дежавю было у всех. Снова стол, правда, с полным комплектом команды ради разнообразия, Стаси и Алексом, но вместо сержанта на стуле восседал дед Федор. Самовар пыхтел паром, теплые бублики умопомрачительно пахли, а варенье в вазочках было янтарно желтым. И с лица гостя постепенно сползало недоверчивое выражение.

— И так, что я поимею, как любил говорить один наш бывший артист, с этого гефешта? — при упоминании о бывшем артисте, в голосе гостя, послышалась явная горечь. — Тащиться через прерии в Сиэтл, по мелким городкам и фермам? Тоже мне прибыль. А уж в Доусон и подавно… Вы — понятно, а я?

— В больших городах, где цирки не новость, вам точно ничего не освещает, — начал обстоятельно объяснять Джонатан, представленный учителем молодых господ.

— Светит, ты хотел сказать? — уточнила Марья.

— Хотел. А вот в прериях народ не избалован, — аналитик плюнул на дипломатию и перешел на родной язык.

— Да, но вы в Доусоне намылитесь золото мыть, а я с чем останусь? — Федор в трезвом состоянии демонстрировал не дюжинную логику.

— А кто мешает набрать молодежи, и сделать с ними программу? — включился в разговор Ло. — На Аляске цирков нет, вот, и будете первым и единственным «Цирком Дронофф».

— Цирк «Росс» — это имя которое знают! — Федор явно разозлился.

— Мистер Дронов, — снова вступил в разговор Ник. — Если вы взвесите все обстоятельства, то сами поймете, что Джонатан прав. В путешествии, есть перспективы. А там… Если наши дела обернуться так, как мы рассчитываем, то в накладе вы не останетесь. А если не обернуться, то мы останемся с вами и продолжим выступать.

— В прерии еще выбраться надо, а что сейчас показывать? Еще десять дней ярмарки, — всем было понятно, что упрямец начал сдаваться. Алекс и Стаси с трудом прятали радость. — Но, в своем цирке я хозяин, что скажу, то и будете делать! — вдруг стукнул кулаком по столу старик. Чашки жалобно звякнули.

— Вы тут мне мебель не ломайте, и посудой не гремите, фарфор, знаете ли, — голос Марьи был очень вкрадчивым. — За два последних года уже наговорились, до ручки прям таки доделались. — Щеки мужчины пошли красными пятнами, но высказаться ему не дали.

— Вам, Федор Артемич, нужно понять, что мы становимся равноправными партнерами, — Ник спокойно смотрел в глаза гостю. — Мы предоставляем номера для выступлений, рекламу для привлечения зрителей, и делаем все, что в наших силах. Вы в цирковом деле дока, и ваши советы мы будем принимать во внимание, но пытаться нами командовать не стоит.

643
{"b":"898494","o":1}