— Вот оно что…
Сарада развернулась и зашла в комнату Шисуи.
— Ты… С-сарада-чан, ты куда?
Она взяла контейнер с жуками, вынесла из комнаты Шисуи и зашла с ним на кухню. Распахнула холодильник и стала выставлять с центральной полки всю еду на стол.
— Ч-что ты делаешь?
Наруто заглянул на кухню. Сарада молча установила на центральной полке контейнер и закрыла дверцу.
— Я иду с вами.
— Но это…
— Это не обсуждается. Отговаривать вас бесполезно, так ведь?
— Да.
— Найдете вы Саске или нет, команды у меня не будет. Вас в лучшем случае лишат звания генинов за такое. А мне все равно нужно повидать Саске. Он мне кое-что задолжал.
— А з-зачем… зачем жуков…
— Так надо.
Сарада предпочитала доводить начатое до конца, но после сегодняшнего инцидента с Годайме поняла, что Пятая не станет ее союзником в борьбе против ядов. По крайней мере, в ближайшее время. Поиски антидота откладывались, а в первостепенный приоритет выходили немного другие проблемы.
Если уйти сейчас с Наруто и мамой — насекомые погибнут без кормежки, да и у них наверняка подходил к концу срок жизни, а размножаться без своего шиноби-симбионта они не торопились. Сарада решила заморозить их свеженьких. Только контейнер бы в морозилку не влез. Чуть охладить их в обычном холодильнике, чтобы они стали более вялыми, тогда открыть заветную крышку, перегнать их в какой-нибудь пакет и в морозилку.
Мысль о том, что ей придется открыть крышку, пугала. Мысль, что она наконец избавится от проклятых жуков, наоборот обнадеживала, однако Сарада успела к ним привыкнуть. Совсем чуть-чуть. Вспоминала, с какой наивной жадностью они скапливались напротив ее ладони с чакрой, и становилось как-то совестно убивать их.
К черту совесть и жалость… У того, кто погубил Шисуи, не было ни совести, ни жалости. В морозилку. Всех в морозилку.
****
Час был поздний, и Цунаде в Резиденции уже не было.
Все понятно. Старушка решила размять косточки.
Джирайя уверенно отправился исследовать бары. Искать Цунаде в Конохе было куда проще, чем в курортных городках. Годайме отыскалась в третьем же баре и узнала бывшего партнера по команде далеко не сразу. Она гипнотизировала жидкость в стопке, в то время как разодетый поросенок в бусах, чавкая, уминал за обе щеки закуску из ее тарелки.
— Что, принцесса, развлекаешься без меня?
Цунаде залпом выпила саке и кашлянула.
— Пришел пьянствовать?
— Хм, на этот раз нет. У меня к тебе дело как к Хокаге.
Пятая искренне удивилась, и Джирайя почувствовал себя оскорбленным.
Доигрался. Она уже и не верит, что у меня есть серьезные дела.
— Ну? Чего тебе?
— Учиха Саске. Вы нашли его?
— Он у Орочимару, — пробормотала Цунаде. Ее язык заплетался. — А где Орочимару — один дьявол знает.
— Только не говори мне, что вы его не ищете.
— Наш шаринган? Анбу ищут. Тебе-то что?
Она потянулась за непочатой бутылкой саке, но Джирайя остановил ее, схватив за руку.
— Цунаде. Я хочу заняться этим делом.
— Никак не уймешься?
Джирайя промолчал.
— Забудь уже, — буркнула Годайме. — Поздно возвращать Орочимару. После всего, что он сделал.
— Я не собираюсь возвращать…
— Тогда зачем тебе снова браться за это дело?
— Твои Анбу сплоховали, а я знаю Орочимару лучше, чем кто-либо.
— Да пожалуйста! Иди куда хочешь.
Цунаде грубо отпихнула его руку и все-таки взяла новую бутылку.
— Я хочу пойти не один.
— Тебе еще и людей дать? Обойдешься! У меня нет свободных рук.
— Дай мне генинов, команду Какаши.
— На кой они тебе?
Джирайя снова схватил ее за руку, мешая налить саке.
— Они хотят отыскать Саске. С твоего позволения или без, эти дети рано или поздно все равно отправятся на его поиски, и тебе придется объявить их в розыск и лишить званий. Можем сделать все сразу и официально. Уберечь от ошибки. Я готов взять на себя ответственность.
Цунаде отпустила бутылку и прислонилась спиной к стене. Задумчиво изучала его пьяным взглядом, прикусив нижнюю губу по привычке. Джирайя невольно опустил взгляд на ее пышную грудь, которая заметно вздымалась от дыхания: в баре было душно, — и тут же вновь вернулся к лицу, пока Пятая не заметила его маневра и не двинула как следует.
Сколько лет ни проходит, а ты все так же великолепна и с каждым годом хорошеешь. Эх… Однако чего ты вдруг так напилась-то? Служба Хокаге расшатывает нервишки, а, принцесса?
— Эти дети похожи на тебя, не так ли? Ты тоже в свое время метался в поисках друга. Только ты был старше…
— Верно. Я был старше. И у меня было больше мозгов. Я не хочу, чтобы ребята по глупости перечеркнули свое будущее.
— Больше мозгов? Ты себе льстишь.
— Эй!
Цунаде рассмеялась. Наклонившись к столу, отпихнула от остатков закуси прожорливого поросенка и налила себе саке.
— Будь по-твоему. Только приведи их назад живыми, как обломаются в своих поисках.
— Как скажешь, Цунаде.
Джирайя встал из-за стола. А сам подумал…
Надеюсь, наутро ты не забудешь с перепоя о нашем разговоре. Потому что, если забудешь, свидетель у меня лишь один.
Он с сомнением покосился на поросенка: тот, отстраненный от кормушки, шевелил перемазанным в майонезе пятачком и с интересом озирал просторы бара.
****
В тиши поздней ночи трещали сверчки. Свежий ветер гулял по листве. Сакура остановилась на ветке дерева и перевела дух. Впервые в жизни она совершала что-то настолько запретное, и почему-то весь путь от дома в сторону ворот ее не покидало чувство, что она в последний раз видит родную деревню.
Нет смысла возвращаться. Меня или примут там, или убьют. А здесь… Осудят?
Она вздохнула и спрыгнула с ветки на дорожку, ведущую через парк в сторону ворот. Как бы еще незаметно проскользнуть мимо дежурных?
— Сакура-чан!
Сакура застыла на месте и медленно обернулась на голос. Наруто стоял с набитым рюкзаком наготове и улыбался.
— Ты чего? Чего ты здесь? — пробормотала Сакура, путаясь в словах. Она вдруг нахмурилась: — Если решил отговаривать меня — бесполезно!
Наруто ухмыльнулся и прикрыл глаза.
— Не собираюсь я тебя отговаривать. Просто я иду с тобой, даттэбайо!
— А?
Рядом с Наруто приземлилась на одно колено Сарада, поднялась и поправила походную сумку, перекинутую через плечо.
— И я.
Этого Сакура уж точно не ожидала.
— А?! Ты… Наруто, ты рассказал? Но… Сарада, тебя же исключат из команды, если Саске-кун вернется. И… вообще лишат звания генина, если…
— Мне все равно, исключат меня или нет. И, не поверишь, мне даже все равно, вернется Саске в деревню или нет. У меня просто есть к нему одно дело.
Последние слова прозвучали со сдержанной угрозой, и Сакуре стало немного боязно за Саске, если Сарада его все-таки отыщет.
Что ты уже натворил, Саске-кун?
Сарада сказала:
— Идем. Я помогу пройти дежурных.
Но только они хотели тронуться, как из кустов донесся знакомый голос:
— Эй, вы!
Все трое вздрогнули. На парапет дороги вокруг парка приземлился крупный мужчина в темном кимоно и красной жилетке.
Сакура испуганно отступила, разглядывая человека.
Один из Легендарной Троицы Листа. Джирайя!
— Вы же знаете, что если покинете деревню без спроса, будете считаться отступниками, и вас схватят и заключат под стражу?
Сакуре стало страшно от его грозного голоса.
Джирайя-сама все понял. Планы о поисках Саске летели псу под хвост.
Черт… Черт! Почему так?
Сакура в отчаянии взглянула на друзей. Наруто выглядел удивленным, растерянным и виноватым одновременно, а Сарада задумчиво склонила голову, словно решала, что ей делать с саннином. Серьезно? Решила потягаться с ним силами?