Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

У порога мое внимание привлекло висевшее на стене овальное зеркало. Я невольно остановилась, разглядывая себя.

Взлохмаченная, бледная, глаза горят!

Пригладив выбившиеся белокурые пряди, я покусала губы, возвращая им цвет, простым заклинанием добавила румянца и, довольно хмыкнув, уже взялась за ручку двери, как вдруг она повернулась, заставив меня отпрыгнуть. В комнату шагнул Дерран, внимательно меня оглядел и плотно прикрыл за собой дверь.

– Куда собралась?

– Погулять по дворцу! – Напустив на себя равнодушный вид, я вызывающе посмотрела ему в глаза. – Или я – пленница и должна сидеть в этой комнате?

– А где Ширин? – проигнорировав мое возмущение, Дерран прошел мимо и уселся в кресло, где еще совсем недавно сидел его брат.

Я пожала плечами.

– Ушла по делам!

– Жаль! Я хотел показать вам город. Ну, тогда, может быть, ты составишь мне компанию? – Он улыбнулся такой обворожительной улыбкой, что у меня хватило сил только на то, чтобы небрежно опуститься на стоявший неподалеку диван.

«Так! Танита, ну-ка соберись и скажи ему «Нет»! В первую очередь ты должна помочь Ширин!»

Я с трудом отвела от него глаза.

«Да чихать на него! Подумаешь, смазливая рожа, идеальная фигура и черные волны падающих на плечи волос… Да я и красивее встречала! Все. Забыли!!! К тому же вспомни, что говорил о нем Сэм? Нам не нужен дамский угодник!»

Согласившись с доводами разума, я открыла рот, чтобы ему отказать, и с удивлением вслушалась в произносимые мною слова:

– Конечно, Дерран, я с радостью прогуляюсь с тобой.

«Вот тьма!!! Может, он меня и вправду околдовал?»

– Тогда пойдем? – Дерран легко поднялся, неуловимо оказался рядом и услужливо протянул руку.

– А где Сэм? – Я коснулась его теплой ладони и встала.

Дерран на миг помрачнел.

– Он присоединится к нам позже. Надеюсь, я смогу составить тебе компанию в его отсутствие?

Он подвел меня к двери, распахнул ее и, пропустив вперед, вышел следом.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь? – Я взглянула ему в глаза. – Твой брат для меня лишь милый мальчик. Мальчик! Понимаешь? К тому же не сегодня завтра мы уйдем, и вы останетесь для меня лишь воспоминанием. И ты… и он!

– Что ж, надеюсь, я буду приятным воспоминанием? – Дерран безмятежно улыбнулся и, обняв за талию, уверенно повел меня к лестнице.

Ширин

Я шагала по узенькой дорожке, мимо невысоких домов с разноцветными витражами и крышами. Окруженные садами, они и сами казались гигантскими цветами, выросшими среди цветущих яблонь и ринесси[41].

Праздник… Это слово витало в городе. Оно отражалось в улыбчивых лицах эльфиров и эльфирок, его можно было найти в крошечных палатках со сладостями и дешевыми украшениями, попадавшихся мне по дороге. Его можно было увидеть в шатрах, где выступали на радость зевакам бродячие танцоры, певицы и маги. Праздник словно стал образом этого города. Мне даже на мгновение показалось, что сам город – это праздник, и я за все свои мытарства попала сюда не просто так! Это знак. ЗНАК, посланный богами, что все будет хорошо!!!

Я не знала, куда иду, не замечала, как радостно улыбаюсь. В руках откуда-то появился сладкий леденец. Присев на резную скамеечку, я с наслаждением, словно в далеком детстве, принялась за лакомство, поглядывая, как неподалеку, прямо на мозаичной мостовой, труппа бродячих актеров веселила прохожих короткими, но весьма выразительными миниатюрами.

Солнце постепенно скрывалось за кронами пушистых деревьев, но все еще расцвечивало небо розовато-золотистыми красками. Ароматный воздух сделался густым, и в терпкий цветочный запах вплелись дымные нотки костра.

Я не заметила, как от леденца в моих руках осталась только белая палочка, и, хотя мне не хотелось никуда идти, жажда заставила покинуть облюбованную скамейку и направиться куда глаза глядят по аллее.

Значит… надо найти торговые ряды. На всех празднествах воду раздавали бесплатно водовозы.

Издалека до меня доносились чарующие звуки скрипки, веселые голоса и смех. Прибавив шагу, вскоре я заметила и отблески большого пламени. Что ж, где много народу, там наверняка и торговля…

Пока я, обгоняя прохожих, шла на звуки музыки и веселья, покой и безмятежность, царившие в моем сердце, снова сменила непонятная тревога. Приближался прием в честь старого короля. Будет ли на нем Сандр? А если будет, как мне его узнать? Что сказать? А если он, как предсказал старый эльфир, откажется мне помочь?

В раздумьях я не заметила, как вышла на небольшую площадь. Здесь тоже веселились горожане, столпившись вокруг освещенной кострами сцены, на которой творила чудеса маленькая девчушка. Из ее рук вылетали бабочки и крошечные птички, а то и вовсе распускались прекрасные цветы. Но не эта юная волшебница заставила меня остановиться в толпе зевак, не отводя глаз от представления. Музыка… Волшебная, чарующая музыка скрипки заставила меня подойти ближе и, не отрываясь, смотреть в тень, под тряпичный навес в самом центре сцены, где всегда располагались музыканты. И где сейчас в руках неведомого скрипача жил своей жизнью смычок.

Боги, сколько боли, страсти и беззаботной радости было в чередующихся одна за другой песнях. Сколько бесконечного горя и искреннего счастья! Сколько…

«Ширин, я хочу тебя предупредить!»

Зачарованная музыкой, я даже не сразу поняла, что слышу голосок Риссара. Хранителя… Хранителя?

Мои глаза недобро прищурились.

«Да неужели? И чего тебе не спится? Опять пришел жизнь портить, рептилия желтопузая!»

«Я понимаю, что не должен был тебя бросать…»

«…над кораблем, на огромной высоте! И исчезать, на потеху зрителям! Заметь, многие благодаря тебе впервые увидели настоящего дракона. Браво! Ученье – свет! А сейчас исчезни! Мне не нужна твоя помощь и, тем более, твои глупые предупреждения!»

«Но я…»

«Уйди!»

«Я только хотел сказать…»

«Ты еще здесь?»

«Здесь! А еще здесь Сандр! Я чувствую За Зу!»

«Засунь своего… – Я замолчала, пытаясь осознать услышанное. – Ты чувствуешь За Зу? Здесь? Сейчас? Он говорит с тобой?»

«Он просто поздоровался. А сейчас он уходит. Его подопечный идет на встречу с каким-то Судьей…»

«Судьей?!»

Мне показалось, будто эта мысль прозвучала вслух, но после я поняла, что прозвучала она достаточно громко, поскольку звуки скрипки смолкли. Девчушку на сцене сменила пожилая женщина, но я не стала дожидаться демонстрации ее магического ремесла.

«Где он? Риссар! Не молчи! Куда он уходит? Где же он?» – Я принялась выбираться из толпы зрителей, отчаянно вертя головой, пытаясь разглядеть среди темноволосых эльфиров светлые волосы Сандра. Ведь именно так мне его описывали?

«А где извинения за желтопузую ящерицу?» – мурлыкнул у меня в голове голос Хранителя.

Дал же бог!

«Риссар, где он?!» – Надеюсь, у меня получилось это мысленно прорычать… но его ответ мне не понадобился. Впереди, перед перекрестком, я заметила высокого мужчину с рассыпавшимися по широким плечам светло-пепельными волосами. Он уходил…

Он уходил.

Я изо всех сил заработала локтями, пытаясь выбраться из плена тел, но к желанной цели не приблизилась ни на шаг.

Он уходил!

Зрителей будто стало в несколько раз больше. Они словно получили задание помешать мне всеми способами!

Боги, ну что за дурацкая шутка? Почему за все мои восемнадцать лет я не удосужилась познакомиться с братом-близнецом моей приемной матери? Что такого могло произойти, чтобы навсегда развести двух таких близких людей? Смерть? Предательство? Ложь? Но ни в чем таком, как я ни пыталась, не смогла обвинить королеву Айну и, увы, не могла обвинить Сандра. Уж очень он мне рисовался идеальным в рассказах отца, Берша, Деррана…

Когда я выбралась из толпы, конечно же, я не увидела светловолосого незнакомца. Только эльфиры. Десятки, сотни. Идущие. Сидящие. Стоящие. И никого, хоть отдаленно напоминающего Сандра!

вернуться

41

Пышное высокое дерево с раскидистой кроной, растущее на юге. Цветет с весны до глубокой осени синими бутонами с тонким изысканным ароматом.

629
{"b":"907728","o":1}