Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Все равно нам нужно быть более незаметными, – поддержал меня Сандр.

– Для этого я бы предложил всем нам стать эльфирами, но как? – Перевертыш выразительно оглядел Сандра. – Волосы покрасить можно, можно изменить цвет глаз, но никакая магия не спрячет кровавый отблеск в твоих глазах.

– Это уже не исправить, – холодно отрезал Сандр. – Мой Хранитель принадлежит к огненным Стихиям, и все изменения, происходящие со мной, его дар мне.

– Но почему таких изменений нет у меня? – спросила я. Если честно, его объяснение мне показалось странным.

Сандр смерил меня изучающим взглядом и усмехнулся:

– Дай угадаю. Твой Хранитель из Стихий воздуха?

Я только изумленно кивнула.

– Да. Но откуда…

– Твои глаза. Я помню их в день нашей встречи. Они были синими, как сапфиры. Сейчас они светлые, будто их выжгло солнце. И они светлеют с каждым днем.

– Но в отличие от тебя, мой Хранитель у меня с рождения, а изменения начали появляться только сейчас! – Я приподняла бровь, стремясь подчеркнуть наше с ним различие.

– Мм… осмелюсь предположить… – Зарин с умным видом помедлил, – метки, которые оставляет предназначенная для каждого из вас стихия, могут зависеть и от присутствия вашего Хранителя, и еще от множества факторов. Но в основном немаловажную роль в этом играют именно характеристики дракона, которыми он обладал в своем мире: магия, сила, род. А в вашем случае я бы предположил, что эти изменения должны ознаменовать нечто важное.

Мы с Сандром переглянулись.

– Обряд!

– И откуда ты все это знаешь?

– У меня было достаточно времени, чтобы изучить кое-какие фолианты, любезно предоставленные мне Бершем. Кстати, – Зарин кивнул на разноцветные купола шатров, расположенных на огромной площади, к которой мы подъехали, – если не ошибаюсь, наш путь закончен.

– Базар! – звучно возвестил один из рафалов, и паланкин плавно опустился на землю.

Глава 23

Сандр

Боги, зачем я согласился на это испытание? Едва мы прошли в глубь базара, как меня оглушили призывные вопли, несущиеся к нам со всех сторон:

– Сладости! Хумла, кулам, рипис, ячик-як! Самые вкусные сладости со всего Эльфириана!

– Ткани! Парча, шелк, бархат! Только здесь красавицы смогут найти себе лучшие ткани на лучший наряд!

– Оружие! Лучший выбор для настоящих воинов!

– Духи!

– Одежда!

– Краски!

– Украшения!

– Посуда!

Я подавил желание зажать уши и сбежать. Такой пытки я не испытывал ни разу! Казалось, будто я задолжал всем этим людям, а единственный шанс спастись от их криков – купить все и сразу!

Айна и Зарин, видимо, тоже чувствовали себя здесь неуютно, и поэтому, не обращая внимания на зазывно подсунутые вещи, торопливо шагали за Деем. Кажется, только он один чувствовал себя здесь как рыба в воде, уверенно ведя нас мимо увешанных, уставленных, ароматных, сверкающих и аппетитных прилавков.

Наконец, полоса препятствий была нами с честью пройдена. Изобилие и шум рынка остались где-то позади. Эльфир остановился возле аляповатого шатра, стоявшего в последних рядах, и, ничего не объясняя, скрылся за плотным темным пологом. Мы послушно вошли следом. Из-за прилавка к нам поднялся белый как лунь худой эльфир.

– Мое почтение, господа, – равнодушно проскрипел его голос. – Что угодно приобрести? Платье на бал или мантию на холодный вечер? Туфли, шляпы, бриджи, брюки? Юбки, блузки, паху?

Эльфиры – загадочная раса! Получив в наследство от своих прародителей вечную молодость, они тем не менее не могли остановить седину, правда она появлялась только у очень глубоких стариков.

Я вновь внимательно взглянул на моложавое лицо торговца и на его белоснежные волосы, аккуратно заплетенные в косу. Интересно, сколько же ему лет? А может, столетий?

– Тут даже пахнет так же, как десять лет назад. – Дей блаженно закрыл глаза и принюхался. – Ароматной краской для ткани и терпким настоем для выделки кож.

– Я знаю тебя, мальчик? – Торговец вежливо ему улыбнулся и чуть прищурил глаза, будто вспоминая.

– Меня? – Дей удивленно приподнял брови. – Нет. Теперь нет. Но когда-то давно, в прошлой жизни, я часто приходил к вам, господин Леран. Вот пришел и сейчас, зная качество ваших товаров и изысканный вкус.

В лице торговца что-то неуловимо изменилось. Больше ни о чем не спрашивая, он с поклоном исчез за прилавком.

Я нахмурился. Как бы о возвращении нашего принца не узнали раньше времени…

– Кто это? – одними губами спросила Айна, взглянув на Дея.

– Когда-то он был королевским портным, – так же тихо пояснил тот.

Послышался шорох, и из глубины шатра снова показался торговец, но теперь он был нагружен ворохом вещей.

– Как я полагаю, вам нужны наряды, чтобы попасть на королевское торжество? – Он кинул одежду на прилавок. Оглядел нас. Затем вытащил черные бриджи, сапоги и такой же длинный, шитый серебристыми нитками камзол. – Вот! Этот костюм подойдет тебе.

Он протянул его зардевшейся Айне. Затем, бросив быстрый взгляд на меня, торговец вытянул белоснежную, расшитую шелком рубаху, широкий черный пояс, узкие черные брюки и двухсторонний плащ. С одной стороны он был черным, с другой белым. В довершение к этому маскараду он протянул мне короткие остроносые сапоги.

– А это тебе. Ты – отражение.

Я молча взял протянутый наряд. Отражение? Что за нелепые загадки?

– Ну а вам, принц Дейрриан, я думаю, как нельзя более кстати подойдут ваши истинные цвета. – В руках торговца оказался золотистый костюм и длинная черная мантия.

– Не слишком ли опрометчиво их надевать? – Дей, казалось, ничуть не удивился и не смутился. Подойдя к торговцу, он с улыбкой взял предложенные вещи. – Ты меня узнал?

– Как только ты вошел. К тому же боги послали мне сегодня вещий сон о твоем возвращении. А этот костюм можешь смело надеть. Тебя похоронили по обряду еще пять лет назад, и теперь во дворце царят черно-синие цвета Тимейна.

– Деяния богов нам неподвластны. – Дей улыбнулся и поклонился. – Спасибо за все. Назови свою цену.

– Месть. – В желтых глазах Лерана вспыхнуло пламя ненависти. – Поверь, я всегда знал, что ты не виновен в том, в чем тебя обвинили. Я знаю, кто убил мою дочь и двух моих внуков. Убийца не должен взойти на трон.

В ответ Дей только коротко кивнул.

– Я отомщу за твою дочь. – Затем обернулся к нам и кивнул на ширму. – Нам надо поторапливаться. Кто первый?

– Я. – Айна торопливо зашла за нее и вскоре вышла удивительно похорошевшая и… чужая. Надменная. Холодная. Кровь от крови советника Кэрна – убийцы и правой руки Сайруса. Но… тут по губам девчонки скользнула неуверенная улыбка, и от ее звонкого голоса привидевшийся кошмар разлетелся на мелкие осколки. – Ну же! Сандр! Зарин! Дей! Ну не смотрите на меня, как на ожившего дракона! Мне все это не идет?

Выдох вырвался не только у меня.

– Нет, ты великолепна! – Зарин первым высказал всеобщее мнение.

Я покосился на перевертыша и, заметив выжидающий взгляд Айны, вдруг заявил:

– Неплохо. Но я еще с нашей первой встречи мечтал увидеть тебя в роскошном платье.

Теперь перевертышу пришлось коситься на меня. Ха! Знай место!

Дей с торговцем заговорщицки переглянулись, и тот в мгновение ока исчез под прилавком, тут же вынырнув с бирюзовым кружевным великолепием.

– Сандр дело говорит. – Эльфир, хитрец, незаметно подмигнул мне и принялся убеждать опешившую девушку: – Прошу, Айна. Надень его. Даже если во дворце сегодня нам встретятся шпионы советника Кэрна, не думаю, что они решат, будто ты рискнешь появиться на этом приеме да еще в таком платье. Тем более мы ведь будем играть роль приглашенных артистов, а на слуг никто внимания не обращает.

– Мой принц, как всегда, прав, – улыбнулся торговец. – А от себя я преподнесу в дар вот это.

В его руках появилась широкополая шляпка, из-под которой спадали иссиня-черные длинные локоны парика.

550
{"b":"907728","o":1}