«Ну, что мне с тобой делать, друг зомбический? — подумал Хадар. — Как привести в ловушку?»
План «поймать на живца» с треском провалился, живец жив, здоров, обнят за плечи и чуть ли не приласкан костлявой зомбической рукой.
— Кто это с тобой с тобой сделал? — спросил Хадар. — Наверняка, Окато. Но, может, кто-то ещё замешан?
— Майер, — ответил Бренн.
— Майер?! — изумлённо повторил Хадар. — Этот тупой любитель шнапса? Значит, решил, картавое чучело, что уже достаточно вырос, может моё место занять. Хе-хе, любопытные дела творятся в нашей области. Но эскулапу-то это зачем?
Ответить Бренн не успел.
— К вам ещё гости, — неожиданно произнесло Проклятие и указало наверх.
Вскинув голову, Хадар увидел, что с Купола спускаются ещё несколько всадников на лосях. У всех в руках были луки, и стрелы направлены в аккурат на них с Бренном.
— Твою ж мать! — выдохнул он.
Бренн тоже поднял голову. В тот же миг всадники выпустили стрелы.
— Прячься! — заорал Старший агент по привычке, забыв, что кукру всё равно. Но, а для него самого, было уже слишком поздно. Ему не успеть добежать до укрытия. Время будто замедлилось: он видел, как стрелы летят к земле, рассекая воздух; как развевается на ветру шерсть животных, а их толстые ноги опираются на пустоту. Казалось, у него, Хадара, тоже полно времени, чтобы вскочить и убежать, но агент понимал, что это дисторсия, иначе обманка психики. Он не сделает и нескольких шагов, как будет прошит стрелами.
Неожиданно Бренн повалил его на землю и накрыл собой. Хадар даже услышал, как в кукра вонзаются стрелы, протыкают его кожу и мясо. И хотя агент пока не понял, какого Вилла кукр взялся его спасать, но из всех возможных вариантов, этот нравился ему больше всего.
Вокруг них, словно поминальные свечи воткнулись в землю стрелы.
— Не дождётесь! — прорычал Хадар.
— Уходи, я прикрою, — приказал Бренн.
— Зачем ты это делаешь?! Для чего помогаешь мне?
— Мне всё равно уже не помочь, — с леденящим спокойствием ответил Бренн. — Спаси Миру.
Старший агент огляделся: к счастью, они находились на некоторой возвышенности, вода сюда не доходила. Ближе всех к ним оказался «храм», где должна прятаться Мирка. Махнуть туда? Времени на раздумья не осталось: всадники были уже в нескольких метрах от земли.
Вскочив на ноги, Хадар зигзагами бросился бежать к «храму». Стрелы ложились по обе стороны от него, но пока удавалось ни одной не словить.
— Не туда! — закричал за спиной Бренн. — В дом не попасть!
Но Хадар был уже у стен дома. Бросил взгляд на выбитые окна: не грустит ли там, подперев голову кулачком, Мира? Нет, окна были темны, и в целом дом выглядел абсолютно пустым. Бывают такие места, глядя на которые, нутром чуешь, что там никого нет, и даже крысы его стороной обходят. Искать дверь было некогда, и Хадар решил попасть в дом через окно. Хотел взяться за раму запрыгнуть внутрь, но руки как будто скользнули по гладкому стеклу. Какого хрена?! Он попытался разбить невидимое стекло, но лишь до крови расшиб кулак. Тут же почувствовал всплеск горячей боли в плече — повернув голову, увидел там стрелу. Всё-таки достали, Вилловы отродья!
Прежде чем отступить за угол дома, он оглянулся на всадников: лоси приземлились, вздыбливая копытами нанесённый водой ил. Хадар отступил за угол; почувствовав сильное головокружение, привалился к стене. Плечо пульсировало горячей болью, рубаха пропиталась кровью и прилипла к коже.
— Кажется, это мой последний танец, — тихо сказал он Проклятию.
— Как знать, — равнодушно отозвалось оно.
Ну если даже проклятие не знает… Хадар заставил себя открыть глаза и выглянул из-за угла, чтобы понять расстановку сил противника. Бренн как раз стянул одного из всадников из седла и выполнил свой коронный номер: руками раздавил ему голову. Во все стороны брызнула кровь вперемежку с мозгами. Остальные всадники подались назад, лоси трубно закричали, словно даже их привёл в ужас поступок кукра.
Впрочем, один из всадников быстро оправился от испуга, бросился к Бренну и, насадив его на копьё, оскалил в зверской ухмылке чёрные зубы. Однако, торжество его была недолгим. Обхватив руками древко копья, Бренн продвинулся по нему к всаднику. Парализованный ужасом, тот зачарованно смотрел на окровавленные руки кукра, которыми он проталкивал древко копья, становясь всё ближе. Очнулся от изумления лишь когда было слишком поздно — Бренн обхватил его за шею и одним рывком выдернул трахею. После чего столкнул дергающееся в агонии тело с лося на землю.
Другие всадники в испуге закричали что-то на своём языке и, боясь приближаться, метнули в него копья. Одно прошло сквозь шею, второе пробило грудь, третье пронзило бедро. Но Бренну всё было нипочём. Он переломил древки копий, чтобы не мешали, с такой лёгкостью, словно это были тонкие ветки, и ударом одного из обломков выбил из седла всадника справа. Затем, всё тем же древком, пригвоздил его к земле.
Тут, откуда ни возьмись, появился Вишневский. Он прыгнул сзади на лося, одной рукой обхватил третьего всадника за голову, второй перерезал ему горло и выбросил из седла. Оставшийся в живых всадник, поднялся под Купол, снял с пояса рог и затрубил так, что зазвенело в ушах.
«Подмогу зовёт», — подумал Хадар.
— Нам нужен пленный! — закричал он Вишневскому. — Надо узнать, кто они такие и откуда появились!
Вишневский кивнул. Сняв привязанную к седлу палицу, он ударил ногами лося по бокам и заставил его подняться в воздух в погоню за сбежавшим.
Бренн, тем временем, направился к Хадару. Обломки копий торчали из его тела, словно сучки из дерева. Хадар заметил, что во взгляде и движениях кукра что-то изменилось, будто переключилась программа, и он перестал узнавать Хадара. Старший агент понял, что сейчас его будут убивать. Видимо, как тогда в ладье, кукр получил приказ уничтожить его.
— Твою ж налево! — пробормотал он, доставая здоровой рукой кинжал, хоть и понимал, что это все равно что пытаться убить слона иголкой.
Глава 11. И снова бой
Мира металась наверху пагоды, словно девица в высоком тереме, и не знала, чем может помочь.
Увидев, что вместо ожидаемого Гая приплыл Хадар, она первым делом решила, будто агент убил его и теперь явился за ней. Это, конечно же, не на шутку её напугало, но Мира приказала себе не спешить с выводами и ждать, что будет дальше. А дальше с Купола спустились жуткие, похожие на демонов всадники на не менее демонических зверях — и закипел бой.
Когда появился Бренн и стал помогать Хадару, Мира окончательно перестала понимать, что происходит. До крови искусав губы, она напряжённо следила за разворачивающейся внизу баталией. Несколько раз порывалась спуститься и помочь Бренну с Хадаром, но оставался невыясненным вопрос: где Гай? И не станет ли она, спустившись, доверчивой овечкой, которая сама вышла к волкам?
Единственное, что Мира сделала, это заставила стрелы, которые всадники выпустили в Хадара, воткнуться в землю, не долетев до него. От напряжения у неё заболела голова, а из носа потекла горячая струйка крови. Впрочем, одну стрелу Мира всё же упустила из вида, и та настигла Хадара.
А затем из-за домов появился Гай, и сердце Миры сделало отчаянный рывок: живой! Слава всем богам! Живой!
На глаза навернулись слёзы, а лицо опалил жар. Она видела, как Гай убил всадника, захватил его зверя, отцепил от седла палицу с обшитым тёмным металлом навершием, и бросился в погоню за беглецом. Словно зачарованная, Мира смотрела, как они мчатся по небу, опираясь на воздух. В какой-то момент Гай поравнялся с окном, возле которого она стояла и, осматриваясь, взглянул на неё, но — не увидел.
— Останься в живых! — прошептала Мира. — Мне больше ничего не нужно. Только знать, что ты жив!
Гай почти настиг всадника-беглеца. Тот обернулся, издал леденящий душу вопль злости и ярости. Затем снял с пояса кривой меч и, развернув лося, поскакал навстречу Гаю. Сшиблись. Громко лязгнуло оружие, от удара металла о металл посыпались искры. Вцепившись в раму до боли в пальцах, Мира наблюдала за противниками.