Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Какие же вы, когда грустите?

Череп забрякал челюстью по полке, что должно было означить смех — долгий и безудержный.

Найре стало обидно за элсарцев.

— Нормальные мы, — буркнула она.

Череп с рыбой помолчали.

— По какому делу в Лес прибыла? — спросил череп.

— Я Гая привезла, чтобы ваш маг его вылечил. Но мы с Кауло и до этого к вам ехали. Чтобы предупредить.

— О чём? — спросили рыба и череп в один голос.

— Праматери нет! Атию похитил король Отуа и... другие короли! Они хотят уничтожить Азар! Совсем уничтожить, чтобы никого не осталось — ни нас, ни вас! Понимаете?! Никого!

Она так разволновалась что стала забывать и путать слова. Только размахивала руками, пытаясь вместить в жесты всё, что не удавалось выразить.

— А вот это уже совсем другое дело — неожиданно раздался тот же басок только теперь от двери.

Найра в изумлении обернулась и увидела стоявшего там очень маленького ростом человечка. Он едва доходил Найре до пояса но очень широк в плечах. Длинные русые волосы волнами падали на его плечи и были перевязаны на лбу ремешком.

— Здравствуй ещё раз Весёлая Найра, — сказал мужчина. — Прости мне наше шутливое знакомство. Я — Вилюн.

Она перевела взгляд с него на рыбу и череп. Те вновь стали всего лишь мёртвыми вещами.

— Так ты меня разыгрывал?! — вскипела Найра.

— Ну да. У нас в крепости так мало развлечений.

— Я чуть не описалась от страха! — завизжала она. — А тебе смешно?!

Теперь когда оказалось, что это не ожившие вещи, а человек из плоти и крови — такой же как она, в Найре не осталось ничего кроме обиды, что её выставили полной дурой.

Схватив с пола рыбу, она швырнула ею в наглого недорослика. На лице Вилюна промелькнуло изумление, потом он махнул рукой, и рыба отлетела в сторону. Прямо в шкаф. Раздался грохот, и с полок посыпались черепа.

— Ой! — сказала Найра, не планировавшая разбивать коллекцию Рады.

— С тобой и впрямь весело, — заметил Вилюн, с улыбкой разглядывая её полную грудь и широкие бёдра.

— Ещё никто не жаловался, — угрюмо ответила она и помолчав, добавила: — Где Гай? Мне сказали, что понесли его к тебе лечить.

Он усмехнулся, будто говоря: ну ты дерзкая!

Вслух ответил:

— С ним всё хорошо, скоро он полностью поправится. А сейчас пойдём к Владыке Леса и ты подробно расскажешь нам об угрозе, нависшей над Азаром.

— Угу, — согласилась Найра и заправила в туфли шнурки, которые так и не завязала.

Они вышли, долго-долго шли по галереям мимо жилищ лесных. Какие-то из них были наполовину закрыты старыми шкурами, какие-то бусами, как комната Рады. Встречавшиеся им навстречу лесные почтительно кланялись Вилюну и уступали им дорогу.

"А я в него дохлой рыбой швырнула" — подумала Найра. От этой мысли ей было одновременно и смешно, и немного боязно.

Они остановились перед дверью. И Найра с изумлением осознала, что это именно дверь, а не закрывающие вход бусы. В остальном эта часть крепости не отличалась от других. Вилюн сделал Найре знак ожидать. Тут же из-за двери раздался девичий голос, в котором звучали слёзы:

— Пообещай мне — если там что-то пойдёт не так, ты не убьёшь его!

— Адель, ты же понимаешь, я не могу тебе такого обещать! — раздражённо ответил ей мужской голос. — И перестань так себя вести.

— А как ещё я должна себя вести?! Я же знаю, жизнь Тиреда для тебя ничего не значит!

— Зато для тебя она стала значить слишком много! — рявкнул мужчина. — Оставь нас. Я поговорю с тобой потом.

Раздался девичий всхлип, странные звуки, как будто перестук копыт по полу, затем дверь с треском распахнулась, и прямо на Найру с Вилюном выскочила заплаканная рыжеволосая девушка. Обычная такая девчушка, если не считать, что её туловище ниже пояса было лошадиным.

— Вилюн, хотя бы вы его убедите! — воскликнула она, бросившись к магу и положив руки ему на плечи. — Они собираются в Элсар на переговоры, но я же знаю: если что-то пойдёт не так, отец убьёт Тиреда, чтобы он не достался Элсару.

Вилюн смущенно кашлянул. Найра стояла в полном изумлении, пожирая глазами необычную девушку. Она слышала, что Лес полон чудес, но чтобы таких! Тут же ей вспомнилось, что после турнира мокрозяв в городе говорили, что у Лесного Владыки очень необычная дочь, но Найре в то время было не до того, чтобы слушать всякие россказни.

— Адель! — в дверях появился крупный мужчина с длинной бородой, заплетённой в несколько кос. — Я сказал, поговорим потом!

Девушка зарыдала в голос и бросилась прочь по коридору, стуча копытами.

Владыка окинул Найру свирепым взглядом, перевёл глаза на Вилюна и сказал:

— Заходите.

Первым, кого, переступив порог, увидела Найра, был Гай. Он сидел у стены со смущённым видом человека, оказавшегося невольным свидетелем семейной сцены.

«А этот Вилюн и правда волшебник!» — подумала Найра и посмотрела на мага совсем другими глазами, с благоговением.

Рядом с Гаем сидел Кауло, напоминая растущее из пола дерево.

— Гай! — не сдержала радостного возгласа Найра и тут же залилась краской под недовольным взглядом Владыки.

— Что же, — сказал он. — Твоих спутников мы уже выслушали. Теперь говори ты.

Глава 18. Я тебя отвоевала

Не дожидаясь Гая, Мира рванула внутрь Башни. Приподняв платье, помчалась вниз по лестнице. Гай вскоре нагнал её. На одной из площадок путь им преградила огромная плавающая в воздухе рыба. Рыба открыла рот, обнажив ряд длинных острых зубов. Мира огляделась по сторонам: у стены стояли несколько бочек размером с человеческий рост.Схватив взглядом одну из них, Мира швырнула бочку рыбе в пасть. Та изумлённо подавилась.

Гай рассёк мечом рыбу на две части, и в стороны брызнула похожая на чернила, вонючая жидкость. Мира отшатнулась, но несколько капель всё равно попали ей на платье. На этих местах сразу появились дыры, будто на платье попала кислота.

«Вот и пришёл пипец подарку Колдуна», — подумала Мира. Краем глаза она видела, как Гай стряхнул с меча рыбью кровь.

Кстати о подарочках. Она завела руки назад и расстегнула застёжку на цепочке с дымчатым камнем. До последнего боялась, что та не поддастся, но опасения оказались напрасны. Сняв цепочку, Мира бросила её на разрубленную рыбу. И в этот раз она ожидала, что цепочка начнёт извиваться или ползать за ней по коридору. Но та лежала без движения. Просто полоска металла.

— Идём, что застряла? — прикрикнул на Миру Гай.

Они поспешили дальше. Спустившись на очередной ярус, едва не врезались в группу мужчин. У Миры всё оборвалось внутри.

«Сейчас нас схватят!» — подумала она.

Взгляд скользнул по кольям, вилам и ножам в руках мужчин. Мира заметила, что оружие у всех будто покрыто ржавчиной, вот только она знала, что это не ржавчина, а кровь. Мира тут же прикинула, что в первую очередь займётся вилами чернявого мужика — сцепит их с вилами блондина.

Внезапно чернявый с широкой улыбкой шагнул к Вишневскому и похлопал его по плечу.

— Гай! — радостно воскликнул он.

Остальные тоже заулыбались так искренно, словно встретить Вишневского было для них большой радостью. У Миры отлегло от сердца: значит, не схватят.

— Видишь, как всё вышло, — продолжал чернявый. — Мы пришли освободить своих, как и готовились.

— Что с охраной из городских? — спросил Гай.

— Многие сами разбежались — трусливые крысы. А кого встретили, Мика с Роном на вилы насадили.

Он указал на двух здоровяков, коренных азарцев. Те довольно улыбались, выставив вперёд окровавленные вилы. Миру передёрнуло от отвращения. Это и есть то самое сопротивление, предводителем которого Гай является? Банда головорезов ничуть не лучше тех, которые напали на них в шатре на Больших кочках.

— Спускайтесь на нижний ярус, — приказал Гай. — Мокрозяв перевели туда. Только имейте в виду: на этот раз город устоит. Нужно успеть вывести их за стены и спрятать, как договаривались — у топей.

704
{"b":"904678","o":1}