Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Капитан ушел из эфира. Вычищая грязь из-под браслета, Сергей повторил;

— Утро вечера мудренее… Живем как в сказке.

— Живем, как можем…

Ночь для людей прошла спокойно. Ни гномы, ни эльфы, ни наемные убийцы не потревожили их сна. Только под утро Мартина и Маввея разбудила палатка, отгонявшая какого-то крупного зверя, пытавшегося не то приблизиться к ней, не то просто пройти мимо.

Маввей, верный своим кровожадным привычкам, попытался было разрезать палатку и выскочить, чтобы подраться. Штурман же, как человек бывалый, повел себя осмотрительнее. Первым делом он поглядел на локатор, настроенный еще вчера на металл, и, не найдя там ничего интересного, улегся досыпать. Глядя на него, успокоился и Маввей, а Сергей — тот так и вовсе не проснулся.

Этим волнения ночи и ограничились. Зато утро преподнесло сюрприз. Да еще какой.

Разбудил их голос капитана:

— Вставайте. Есть новости.

— Как всегда, хорошие?

Сергей зевнул с завыванием, зверски выпячивая челюсть, и, как собака, замотал головой.

Мартин высунул голову из палатки и увидел, как в предрассветной мгле-по поляне крадется туман. Было тихо. Где-то в глубине тумана на мокрую землю падали капли. Ночь еще не прошла, но утро было уже где-то рядом.

По голосу чувствовалось, что Мак-Кафли встревожен.

— Вы даже не представляете насколько. Я сейчас над опушкой. Вы еще спите, а вас тут уже встречают.

Люди переглянулись. Сергей, до конца еще не проснувшийся, представил себе каре почетного караула, красную ковровую дорожку, а в ее конце неведомого Трульда на боевой колеснице. Морда у Трульда была свирепа, изо рта торчали кривые клыки, и походил он от этого на древнее изображение монгольского божества. Он улыбнулся, посмотрел на Мартина, чтобы поделиться своей остроумной интерпретацией, но не посмел.

— Не так давно я уже слышал эту фразу от Сергея, — сказал Мартин, глядя на него сузившимися глазами. — Не скажу, что все, что последовало за ней, доставило мне большое удовольствие…

Несколько мгновений. Сергей вспоминал, когда это он говорил об этом, и наконец вспомнил.

Случилось это, когда на подходе к материку они встретились с летающей геометрией.

— Здорово мы их тогда!

— Они нас тоже, — откликнулся Мартин. — Включи-ка локатор.

На глазах Хэста чародеи повернулись к волшебному зеркалу и несколько мгновений сидели перед ним, а потом господин благородный Инженер затряс руками, будя дух, что обитал внутри. Вокруг вспыхнули огоньки, и Хэст едва удержался, чтобы не сделать охранительный знак.

Зеркало, словно замковое окно, осветилось изнутри. Маввей хотел было отвернуться, чтобы не замарать душу еще больше лицезрением колдовского ритуала, но, вспомнив, что теперь он почти один из них, сдержался, да и любопытство пересилило страх.

— Ничего не видно…

Тут только Сергей понял, что все, кроме него, занимаются делом — Мартин упаковывал НАЗ, а Маввей, похлопывая лезвием кинжала по раскрытой ладони, глядел на экран локатора. Природной сообразительности туземцу хватило, чтобы понять, для чего им служит эта штука, и он уже с самого утра — Сергей прямо ощущал это — глушил в себе недостойное дворянина желание украсть волшебную диковину. Мартин глянул ему через плечо. Поставленный на максимальный обзор локатор пока ничего тревожного не сообщал.

— Я думаю, что в этом случае последствия могут быть еще хуже, особенно если вы не уберетесь с их дороги.

— Выходим, — скомандовал Мартин.

Люди выскочили из палатки, и та стала сворачиваться.

— С чьей дороги? Вы бы рассказали, как все это выглядит.

— Если не поторопитесь, и сами увидите… Вдоль всей дороги, как раз поперек вашего пути цепочка солдат.

— А на лицах у них — самые добрые намерения, — невесело сказал Сергей.

Свернувшись в тугой жгут, палатка лежала посреди квадрата, примятой травы.

— Что там у них на лицах, я не знаю, — уклончиво ответил капитан, — но вот то, что у них в руках, вам точно не понравится…

— И много их?

Мартин вскинул НАЗ на плечи. Разрядник он повесил на шею, но потом передумал и взял в руки.

— Может, проскользнем как-нибудь?

— С вашим-то везением? — совершенно серьезно спросил капитан. — Нет. Не стоит. В цепочке около тысячи человек. А длиной она около четырех километров.

Сергей озадаченно присвистнул:

— Да это не сито, это фильтр… А может быть, тут так охотятся?

Он посмотрел на Маввея, приглашая его принять участие в разговоре.

— А что думает ваш благородный друг? — спросил Мак-Кафли, уловив это замешательство. — Это похоже на охоту?

Благородный Хэст Маввей Керрольд так сразу не ответил. В явном затруднении смотрел он на согнутую в локте говорящую руку господина благородного Штурмана. Со вчерашнего вечера он думал о голосе, что услышал вчера, и не мог решить, как быть дальше.

«Колдовство! — с нарастающим раздражением подумал Маввей. — Опять колдовство! Неужели теперь это будет всегда? И вообще, кто это говорит?»

Пока он видел людей, он мог говорить с ними, но голос без тела… Голос-то мог принадлежать кому угодно, хоть самому дьяволу Пеге.

А может быть, это был вовсе не Пега, а кто-то из Святых Заступников. Среди них вроде были и такие, кто мог становиться невидимым. Точно он не помнил, но что-то такое он определенно слышал от Братьев по Вере. Нужно было спешно разобраться в этом. Почтительность, с которой колдуны обращались к голосу на руке, уже сама по себе внушала уважение. Потом он подумал, что совсем некстати было бы оказаться в одной компании с двумя колдунами и каким-то злым духом, и решил, пока дело как-нибудь само собой не прояснится, считать его духом добрым. Решимости ему придавало и то обстоятельство, что, обращаясь к голосу, они смотрели в небо, а там, за облаками, ничего плохого быть не могло. Так, во всяком случае, учили Братья по Вере.

— С кем имею честь говорить? — наконец спросил он.

Хэст не мог разобраться, что означает хрюканье, донесшееся до него, но «новгородцы» поняли, что капитан развеселился.

— Мое имя Мак-Кафли. Я капитан легкого исследовательского крейсера «Новгород».

Капитан выдал эти сведения автоматически и, только замолкнув, задумался над тем, что сказал. Ему хватило и секунды, чтобы понять, насколько все это понятно туземцу. К счастью, туземец сам знал, что ему нужно.

— Мак-Кафли дворянин, так же как и мы!

— Назовите ваш титул, — потребовал туземец.

— Его титул — Капитан, он самый старший из нас, — быстро сказал Сергей, уже знавший, как должен разговаривать дворянин с дворянином.

Маввей медленно открыл рот.

— Так он живой?

— Живее всех живых, — заверил ошалевшего от сплошного колдовства туземца Сергей. — А иногда даже более живой, чем требуется.

Маввей почти минуту молчал. Никто из землян не решился нарушить его молчание, понимая, что творится в туземной голове.

— А где все остальное? Где тело? — наконец спросил он.

Мак-Кафли снова хрюкнул, но отвечать не спешил.

Пришлось это делать Мартину.

— Сам господин благородный Капитан находится в замке, рядом с заколдованной принцессой, но с помощью особого колдовства он может нас видеть, слышать и посылать к нам свой голос.

Уяснив себе, с кем ему придется иметь дело, Маввей сам задал вопрос:

— Загонщики там есть?

— Как они выглядят?

— Они не выглядят. Они шумят. Не слышно ли вам шума?

— Нет. Идут тихо. Маввею все стало ясно.

— Тогда это не охота. Это облава, господин благородный Капитан.

Для них разницы вообще-то не было никакой. То ли охота, то ли погоня. Ив том и в другом случае нужно будет постараться не встретиться с людьми, идущими им навстречу, и вдобавок увернуться от тех, кто, возможно, подкрадывался к ним сзади.

Сергей мысленно пересчитал победы последних дней — лодку на реке, патруль в лесу, отряд полурыцарей… Они уже дали местным жителям много поводов быть недовольными ими. И стоило ли удивляться, что те решили прекратить эти безобразия.

1963
{"b":"907728","o":1}