Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Голодранка, ей богу! — раздражённо думала она, идя по улице. — А ещё избранная!»

Невзначай вспомнился роскошный гардероб Даяны. Уж магиня ни в чём себе не отказывала, меняла наряды каждый день. И всего лишь была обыкновенной магиней, пусть и старшей. А от избранности Миры, на проверку, одни расстройства!

Однако, интересно, кто и с какой целью записал голограмму про убийство и спрятал во второе дно сундука? И почему не предъявил, когда в преступлении обвинили невиновных сухирийцев?

Мира подозревала, что ответов на эти вопросы ей никогда не получить. Кто бы это не сделал, его, скорее всего, уже нет в живых, иначе шляпа не пролежала бы столько лет спрятанной в сундуке. Кстати, странно, что сундук стоит в доме Хадара. Как он туда попал? Вариант, что компромат подготовил сам Хадар, она тут же отмела: когда произошла трагедия, Старший агент ещё пешком под стол ходил, а то и вовсе не родился.

Внезапно справа раздался крик Хадара:

— Мира!

Она повернула голову и остановилась. Вот уж действительно, про «хорошего человека» вспомнишь, оно и всплывёт. Хадар шёл к ней по боковой улице. Его сопровождал крупный мужчина с медным цветом лица.

«Заместитель Майер», — вспомнила Мира.

Майер смотрел на неё с полным равнодушием. Мира тоже не стала уделять ему внимание: совершенно неинтересный персонаж.

Не то, что Хадар. Мира отметила, что он не в плаще со знаком Старшего агента, который надевал при выходе на улицу, а в просторной серой рубахе, черных штанах и высоких сапогах. Всегда блестящие чёрные кудри были тусклыми и наспех собраны в хвост, щёки сизые от щетины. А ещё на уровне чувств Мира ощутила, что в нём как будто что-то раскололось. В общем, выглядел Хадар не комильфо, хотя, бесспорно, лучше чем, когда Мира видела его в последний раз. Тогда он был мёртвым. Она поёжилась, думая, что воспоминание, как Хадар лежал голый, недвижимый и покрытый глубокими ранами, теперь будет преследовать её при каждой встрече со Старшим агентом. И, положа руку на сердце, она бы предпочла, чтобы Хадара не оживляли.

Мужчины приблизились.

— Что ты на меня так смотришь? — ядовито спросил Старший агент.

Она моргнула, отвела глаза:

— Ничего. Просто удивлена встречей.

— Удивлена она, — хмыкнул агент и неожиданно рявкнул, глядя на своё левое плечо: — Без тебя как-нибудь разберусь!

Мира озадаченно посмотрела на него, потом на Маейра: что это было?! Но зам стоял с непроницаемым лицом, будто ничего не видел.

Хадар смущённо кашлянул и сказал Мире:

— Сначала сходим на берег, посмотрим, в каком состоянии лодки, на которых нам отправляться в Лес. Затем домой.

Внезапно Мира разглядела на плече Хадара полупрозрачного маленького человечка. Он сидел и болтал ногами. Увидев, что Мира на него смотрит, человечек состроил ей «козу». Мира в замешательстве отвела взгляд: это что ещё за чертовщина?!

Они подошли к малым воротам, ведущим к Реке и служащим исключительно для вернувшихся в Элсар лодочников. Потемневшие от времени, они были сделаны из плотно пригнанных друг к другу и сцепленных скобами брёвнышек.

Воды Мёртвой реки сомкнулись, так что она начиналась практически сразу за воротами. Хадар открыл тяжёлую дверь, пропуская Миру вперёд. Не ожидая от него приступа галантности, Мира пробормотала:

— Мерси.

Встретившись с Хадаром взглядом, отвела глаза. Было ещё кое-что, из-за чего ей было тяжело находиться рядом со Старшим агентом: Даяна. Знает ли Хадар о том, что это Мира выдала магиню Колдуну, после чего её казнили? Если да, то он должен ненавидеть Миру. Насколько она успела изучить Старшего агента, он не спустит такую обиду. Мира была наслышана о стилете, который Хадар носит в чехле на запястье и, сейчас проходя мимо него, невольно сжалась и покрылась мурашками.

«Если что, ударю его воротами, — подумала она, косясь на открытую дверь. — Вот только как поймать момент, когда Хадару захочется поквитаться? Может, он пока даже не знает, что Даяну выдала я?»

Оказавшись на берегу реки, Мира испытала облегчение: Старший агент не напал.

В следующее мгновение её внимание привлекли две привязанные к валунам на берегу больших, гружёных лодки. Мира подумала, что в каждую из них войдут человек десять-пятнадцать. Двое мужчин в тяжёлых плащах лодочников, сшитых из кожи рыбы Суок, перебрасывали тюки из одной лодки в другую. У Миры ёкнуло сердце: показалось, что лодочник, который стоял дальше — Гай. Но она тут же себя высмеяла: невозможно. Гай в Лесу, кроме того, он скорее удавится, чем станет работать на Хадара.

Тем не менее, лодочник привлекал её внимание. Когда он повернул к Мире лицо, она вздрогнула от отвращения: похоже, этот человек получил сильный ожог. Кожа на его лице была покрыта глубокими рубцами и напоминала уродливую маску. Мира торопливо перевела взгляд на второго лодочника. Он тоже был страшным, но иначе: его бакенбарды росли точно шерсть, нос расплющен, и казалось, что маленькие глазки "стекаются" к переносице.

От рассматривания лодочников её отвлёк разговор Хадара и Майера.

— А почему лодок две? — сурово спросил Старший агент. — Должно быть три.

— Не осталось т`гёх настолько больших лодок. Сго`гели во в`гемя недавнего пожа`га, — ровно ответил Майер.

Кажется, ничто не могло вывести этого человека из равновесия. Мира ему даже позавидовала: как бы такому научиться? Ей постоянно мешали проклятые эмоции.

Хадар поморщился, некоторое время наблюдал за тем, как работают лодочники. Тихо спросил у зама:

— Где ты таких уродов нашёл?

— Сам сказал, нужны те, кото`гые воп`госов не задают и никому ничего не `гасскажут, — в голосе Майера впервые прозвучало раздражение.

— Немые? — уточнил Хадар.

Словно в ответ на его вопрос, лодочники стали переговариваться жестами.

— Да, — подтвердил Майер.

Хадар вновь изучающее посмотрел на немых, но, на этот раз, остался доволен.

— Хорошие ребята, — сказал он, наконец. — Всех червей в реке распугают.

Майер гоготнул.

— А третью лодку, всё же, найди, — продолжал Старший агент. — Маленькую. Вдруг, пригодится.

Заместитель угукнул. Повернувшись к Мире, Хадар сказал:

— Ну что, пойдём собирать вещички.

— Которых у меня нет, — вырвалось у Миры.

— Что? — удивлённо переспросил Хадар.

— Это платье, — она провела рукой вдоль своего тела, — единственное, что у меня есть.

Кажется, Хадар на самом деле был изумлён.

— Не годится, — покачал он головой. — Однако, ходить по лавкам нам некогда.

Он окинул Миру взглядом, неуверенно предложил:

— Может тебе что-нибудь из одежды Даяны подойдёт?

Миру передёрнуло: донашивать за покойницей?

— У нас слишком разные фигуры, — сухо возразила она. — К тому же, Даяна выше меня сантиметров на десять.

— У моей жены может найтись что-нибудь подходящее, — вставил Майер.

Мира взглянула на него с возмущением — похоже, от обносок не отвертеться. Она злилась на себя за то, что вообще завела эту тему.

— Думаю, мне будет некогда заниматься примерками, — сказала она.

Хадар бросил на неё ироничный взгляд и сказал заместителю:

— Не будем напрягать твою дражайшую супругу. Я оправлю кого-нибудь из слуг купить пару платьев. Сейчас все ушли на казнь, но скоро должны вернуться.

— А кого казнят? — удивилась Мира. Тут же вспомнила, что, в самом деле на улицах, несмотря на разгар дня, было безлюдно. Но, занятая мыслями о том, куда спрятать шляпу, она не обратила на это внимания.

— Ты их не знаешь, — оскалился Хадар и повернулся к Майеру: — Слушай, не в службу а в дружбу: прикажи своим ребятам принести ко мне из Башни сундук Даяны, в котором она держала свитки с заклинаниями. И пусть придёт кто-нибудь из послушниц Ордена потолковее, помогут разобрать.

Судя по лицу Майера, он был не в восторге от просьбы, но возражать не стал.

Мира озадаченно смотрела на Хадара: сундук с заклинаниями?! Но Старший агент как будто избегал смотреть на неё.

621
{"b":"904678","o":1}