Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ситуация вышла из под контроля. Мы не хотели ни с кем драться. И сейчас не хотим. Мы можем уничтожить ваш состав и забрать своего друга. Но мы не хотим проливать кровь, — сказала Момо.

— Серьёзно? — широко улыбнулся единорог, — тебе ничего не кажется странным в происходящем?

— А что мне должно казаться странным? — спросила Момо.

— Например то, что мы знали где вы нас ждёте и специально подготовились к переговорам? Точнее, мы знали, что вы будете нас где-то подлавливать и подготовились. Это место было только лишь одно из предполагаемых, уж больно удобное оно для засады. Вы оправдали наши ожидания и выбрали именно его, — сказал единорог.

— И что это меняет? Что мешает нам забрать нашего человека? — спросила Момо.

— Как минимум то, что его тут нет, — сказал единорог, — не будем же мы таскать с собой свой самый весомый аргумент в переговорах с вами?

— И чего же вы хотите добиться в результате этих переговоров? — спросила Момо, у которой внутри всё опустилось.

— Это смотря что вы можете нам предложить, — сказал единорог, — есть что интересное? — он усмехнулся.

— Например? — спросила, сжав губы и стараясь держать себя в руках, Момо.

— Нам пока, в самом деле, не понятен ваш статус, — сказал единорог после небольшой паузы, — как я и сказал, нам бы хотелось, чтобы нас оставили в покое. Но глупо это требовать от того, кто не может это сделать, верно? Если хочешь чего-то добиться, нужно ставить перед собой реальные цели. И поэтому я в третий раз повторяю вопрос, зачем вы здесь?

— Если ты будешь много раз повторять вопрос, ответ на него может измениться только в том случае, если я сказала тебе неправду. А я тебе ответила честно, пусть тебя это и не удовлетворяет. Мы здесь оказались случайно и сначала даже не знали куда попали. Не знали практически до момента нападения. Я поняла что это за планета, за несколько секунд до вашей атаки, — сказала Момо.

— Даже если это правда… а лично я склонен тебе верить, хотя это не всё объясняет, но допустим. Так вот, всё равно я не могу отпустить вас просто так, — сказал единорог.

— Нас? — удивилась Момо.

— Да, вас, — сказал Единорог, — уж не думаешь ли ты, что вы тут контролируете ситуацию?

— Я думаю именно так, — сказала уверено Момо, — и не в твоих интересах заставлять нас это демонстрировать. Нам нужно только забрать своего друга, на этом всё.

— А ты упрямая, — усмехнулся единорог, — да, согласен, лишняя кровь никому не нужна. А взаимная демонстрация возможностей может её пролить. Независимо от исхода, кто-то скорее всего погибнет. Но ваша электромагнитная пушка это не аргумент. Да, вещь неприятная, но она вас не спасёт.

Момо чуть не рассмеялась, а единорог, видя её искреннюю реакцию, посмотрел на неё пристально, и слегка сузив глаза.

— Пушка должна была только остановить поезд, — сказала Момо.

— Ладно, приведи мне аргумент, который докажет ваше превосходство в этой ситуации. Тогда, возможно, мы перейдём на следующий уровень торга, — сказал единорог.

— Вы предполагали, что мы окажется здесь, но как мы сюда попали? — спросила Момо, внимательно глядя на единорога.

Тот вздрогнул. Она попала в точку.

— Очень хорошо, — кивнул единорог, — это один из тех вопросов, на которые у нас нет ответа. Но мы можем его получить, подождав пока вы не соберётесь покинуть это место. Не будете же вы сидеть там вечно?

— А если мы так хотим сохранить это в тайне, что лучше уничтожим вас, лишь бы вы не узнали этого? — спросила Момо.

— Тогда вы никогда не узнаете где ваш друг. А, насколько я понял, он вам важен. Ведь это же из-за него вся эта канитель? — сказал Единорог.

— Я почему-то тебе не верю, — сказала Момо, — мне кажется, что он в этом составе.

— Нет, — серьёзно сказал единорог, — его там нет. Мы почти сразу разобрались с вашим прибором слежения в виде наушников. Поначалу, чтобы не рисковать, мы даже, правда, везли вашего друга в этом составе. Но потом, поэкспериментировав немного, мы поняли, что это не обязательно и ссадили его на одной из станций внутри горы. Вы никогда не узнаете где. Выход только один, дать нам что-то такое, чтобы мы согласились его вам вернуть. После войны, мы нуждаемся очень во многом, так что угодить нам не сложно. Главное, чтобы цена была адекватной. Например, за электромагнитную пушку мы его не отдадим точно, — единорог усмехнулся.

— Приведи пример, что вас может устроить как обмен на жизнь всего одного человека? — спросила Момо.

— Когда произошло столкновение, вы чем-то выстрелили по нашим людям. Погибло очень много хороших ребят. Мы такого оружия никогда не видели. Отдайте нам его, и мы в расчёте. Да, разумеется, отдайте по честному, чтобы мы тоже могли им пользоваться. Придётся нас научить и если нужно что-то для работы этого оружия, это что-то тоже нужно нам дать, — сказал единорог.

— Я не могу этого сделать, — сказала Момо.

— Это оружие тебе важнее, чем жизнь этого человека? Я думал, что она очень ценна! — сказал единорог.

— Конечно, нет, — сказала Момо, — но это оружие мне не принадлежит. А я не могу торговать тем, что не моё.

— Всегда можно найти какой-то выход. Ты можешь тоже что-то дать за это оружие, чтобы оно стало твоим, а потом поменяться с нами. Как тебе такой план? — спросил единорог.

— Нет, этот вариант не рассматривается, — сказала Момо. Она о чём-то напряжённо думала.

— Ну, тогда то, на чём вы таким чудесным образом перемещаетесь? — предложил единорог.

— Тем более, — покачала головой Момо.

— Ты сама можешь что-то нам предложить, — сказал единорог, — есть идеи? Только не мелочись, пожалуйста. Напоминаю, вы убили много наших людей, нам нужна компенсация. Мы не такие гордые, не будем требовать кровью. Можно чем-нибудь ценным для нас. Оружие, технологии… ну? Ничего в голову не приходит? Если нужно время подумать, я тебе его дам. Мы не торопимся.

— Как тебя зовут? — спросила вдруг Момо, которая пребывала в задумчивости всё последнее время и теперь, как будто, на что-то решилась.

— Меня зовут Фавир, — сказал единорог.

— Надо же, без всяких Фафа и тому подобного, — шепнул Вик.

— Единороги не следуют нашей традиции давать имена, — шепнула ему в ответ Ляля.

— Очень приятно, Фавир, — сказала Момо, — а меня зовут Момоналиктани.

Фавир понял не сразу и даже хотел ответить, что ему тоже очень приятно, но вдруг замер. Его глаза расширились и он склони голову сначала на один бок, потом на другой, после чего, наконец, сказал:

— Будь я проклят, это правда! То-то мне казалось, что лицо твоё я уже где-то видел!

Больше Фавир не нашёлся что сказать и замолчал.

— Теперь ты, Фавир, понимаешь, что я могу тебе предложить гораздо больше, чем какая-то пушка? — сказала Момо, глядя на него прямо и уверено.

Глава 32

Замешательство Фавира было не долгим.

— Что ж, должен сказать, что это отличный приз! Мы на такое даже не рассчитывали, — сказал он.

— Я думала, что ты умный, — разочарованно покачала головой Момо.

— А что тебя в этом разубедило? — усмехнулся Фавир.

— Ты наверняка начал думать, на что меня можно обменять. А это очень глупо, — сказала Момо.

— Почему это? — Фавир немного напрягся, ему не нравилось, куда клонит Момо, но в душе он чувствовал, что это не бравада, а он на самом деле видит ситуацию не очень правильно.

— Во-первых, вы меня ещё не поймали, чтобы торговаться, — сказала Момо, — а думать, что у вас это получится, очень самонадеянно. Но допустим, просто предположим, что у вас это получилось. Во-вторых, что вы тогда будете делать? Попробуете выйти на связь с моим отцом, чтобы сказать, что у вас его дочь? Как ты думаешь, это принесёт пользу планете вообще и тебе лично? Я что-то сильно сомневаюсь. Честно говоря, я не вижу ни одного хорошего варианта для вас. Даже если все договорятся и поступят честно, и вы обменяете меня на что-то очень важное и ценное для вас. Например, снятие карантина. Какие последствия это всё может иметь в будущем? Это улучшит отношения бесов с единорогами? Я что-то сильно сомневаюсь. И как я буду к вам относиться, когда стану правительницей? Сейчас от тебя зависит будущее планеты, и ты легко можешь поставить на нём крест. Видишь, какие последствия может иметь одно единственное решение одного единственного человека. И что ты скажешь теперь?

780
{"b":"925491","o":1}