Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это единственное отличие? — спросил Вик.

— Это и не отличие никакое, — пожала плечами Момо, — внешне мы ничем от других бесов не отличаемся. Оружие и одежда являются отличительными признаками. Но при желании можно обойтись без них, и никто не узнает, что ты благородный.

— О, как и у нас, — улыбнулась Мина.

— У вас тоже есть благородные? — удивилась Момо.

— Свои благородные есть, наверное, у всех. Даже у животных, — сказал Вик, — всегда кто-то занимает более высокое положение, чем другие. Просто, высота эта бывает обусловлена разным. У кого-то силой, у кого-то умом, у кого-то рождением.

— Вы думаете, что рождением это плохо? — спросила Момо.

— Да нет, — сказал Вик и взглянул на Мину, — мы же говорили, что тоже, как бы это сказать, немного благородные. Не такие как ты, но всё же. Тут всё от человека зависит. Кто-то оправдывает данное ему от рождения право, а кто-то нет.

— Я не оправдала, — сказала Момо и в голосе почувствовалась боль.

— Рано говорить! — сказала Мина, — мне кажется, что ты самая настоящая принцесса бесов! И воительница ты отличная! Поверь, уж я-то разбираюсь. Опыта тебе нужно немного поднабраться, но это необходимый путь. Сам он, из ниоткуда не появляется. Если ты когда-нибудь возглавишь свой народ, думаю, что войдёшь в историю как самая великая из всех правительниц.

— Да ну тебя, я же серьёзно, — махнула Момо рукой на Мину.

— А почему ты думаешь, что я шучу? — спросила Мина, — просто ты сама не можешь увидеть то, что мы видим со стороны.

— И что же вы видите? — спросила Момо.

— Твой потенциал! — сказала Мина.

Момо отрицательно покачала головой, ни в какую не желая воспринимать слова Мины всерьёз.

— Мы отвлеклись, — встрял Вик, — ты рассказывала про единорогов. Нам важно понять, с чем мы имеем дело.

— Да, единороги жили изолированно, но вполне себе счастливо… ну если не счастливо, то нормально. Они со своей планеты практически не выезжали никуда за редким исключением. А вот обычные бесы тут бывали постоянно. Кто-то по торговым делам, кто-то по политическим. Кто-то просто как туристы, желая посмотреть на единорогов. Это всё и привело к беде, — вздохнула Момо.

— Как именно? — спросил Вик.

— Двурогих на планете всегда было полно. Но они даже здесь хотели, чтобы их считали высшей расой. Не все бесы, конечно. Но часто как раз те, кто сюда приезжал. Может они затем сюда и ехали, чтобы почувствовать себя элитой. Это накапливалось постепенно. И постепенно приезжие требовали к себе всё более и более особенного отношения. Напряжение росло много лет, но постепенно стало прорываться в конфликты. И чем дальше, тем конфликты становились всё острее и острее, а со временем всё кровавее и кровавее. Пока, наконец, не переросли в полномасштабную войну, — сказала Момо, — но воевать одной планетой со всей цивилизацией бесов было самоубийство. Никто в здравом рассудке бы на такое не решился.

— Но они решились? — спросила Мина.

— Да нет, они не решались, — в очередной раз вздохнула Момо, — просто ситуация постепенно вышла из под контроля. А когда погибло несколько благородных, да не простых, а из высшего эшелона, то судьба единорогов была предрешена. Но мне про это рассказывали, как про победу в войне, а не как про геноцид целой планеты!

— Лучше бы мы этого не слышали, — сказала Мина.

— Почему? — спросил Вик.

— Единорогов жалко. Как их теперь убивать после этого? А ведь придётся! — печально сказала Мина.

Глава 28

— А как ты поняла, что мы именно здесь? — спросил Вик.

— Я увидела вывеску над дверью, — сказала Момо, — там была надпись на нашем языке. Я сразу поняла, что это одна из наших планет. А у нас только на одной была большая война не так давно. Вывод был очевиден.

— И ты про всё это не знала? — спросила Мина.

— Я знала про войну. Знала, что у единорогов характер тяжёлый, но если их не трогать, то в целом, безобидный. Но они сильные, это же были генетически выведенные воины, — сказала Момо.

— А потом они уже сами размножались? — вдруг заинтересовался Вик.

— Да, — кивнула Момо, — они превратились в отдельный вид, который мог жить автономно, сам по себе. Думаю, о масштабах трагедии не знают даже мои родители. Мне кажется, когда им докладывали о происходящем, то сильно искажали информацию. Простите!

— За что? — удивилась Мина.

— Я сказала, что люди очень жестоки, поэтому мы и не смогли с ними договориться. А оказалось, что это всё мои сородичи натворили! — в глазах Момо опять блеснули слёзы.

— А что ты здесь ищешь? — спросила Мина, указывая на планету.

— Королевский дворец, — сказала Момо.

— Королевский дворец? — чуть не поперхнулся Вик, — хочешь поговорить с местным королём?

— Нет, не их королевский дворец, свой королевский дворец! — сказала Момо.

— Свой? — теперь Мина удивилась так, что чуть не поперхнулась.

— Ну да, на каждой нашей освоенной планете, где население больше десяти миллионов, есть королевский дворец, — сказала Момо, — в большинстве из них я никогда не бывала. Думаю, что даже отец был далеко не во всех. Но они есть везде и поддерживаются в актуальном состоянии.

— В смысле, в актуальном? — спросила Мина, — это как?

— Учитывая состав королевской семьи и возраст. По крайней мере раньше так было, — сказала Момо.

— Что-то мне подсказывает, что после всего произошедшего здесь этим вряд ли кто-нибудь занимается, — сказал Вик, — не нужно быть провидцем чтобы предположить, что дворец либо разграбили, либо заняли местные правители.

— Ты прав, — сказала Момо, — но это и не важно. Даже лучше, если его просто разграбили и ушли. То, что нам нужно, находится не во дворце.

— А что нам нужно? — спросила Мина и глаза у неё азартно заблестели.

Она чувствовала, что не за платьями Момо стремится туда попасть.

— Давайте его сначала найдём, — сказала Момо, — а то, может, я зря надеюсь. Призрак, — вдруг сказала она громко, — как там Зузу?

— Всё по-прежнему. Я не могу мониторить его физическое состояние. Могу только ориентироваться по разговорам окружающих. Пока ничего не изменилось. Его связали и собираются везти. Они тоже торопятся и время не теряют. Похоже, предвкушают награду за такую неожиданную добычу, — сказал Призрак.

— Если бы они знали кого упустили, то так бы не радовались, — слегка злорадно сказала Момо.

— Чтобы они тебя упустили, кое-кому пришлось приложить немало усилий, — с напускной скромностью сказал Вик.

— Ещё раз спасибо! — сказала Момо, — теперь я вижу, что вы были абсолютно правы! Я просто растерялась.

— Я работаю над картой, — сказал Призрак, — деталей уже стало гораздо больше.

Момо вскочила и стала вглядываться в нужный материк, который сейчас выделялся на всём остальном голографическом глобусе гораздо более чёткой картинкой.

— Вот это место, займись им! — сказала Момо и обвела пальцем область в середине материка.

— Слушаюсь, ваше высочество! — сказал Призрак, и все вздрогнули. Никто не понял, шутит он или, в самом деле, так обращается к Момо.

— Прости, — сказала Момо, она восприняла его слова как сарказм.

— Всё в порядке. Если ты высочество, почему бы тебя и не называть высочеством? — сказал Призрак.

— Потому что здесь я никакое не высочество, — сказала Момо, — а может и не только здесь.

— Это всё ещё не точно, — как бы про себя сказала Мина, а когда Момо к ней повернулась после этих слов, то весело ей подмигнула.

— Момо, тебя интересует этот город? — спросил Призрак, как ни в чём не бывало.

— Да! — сказала Момо, — можно его приблизить?

Призрак увеличил нужное место, так, что теперь перед ними был не глобус, а карта.

Момо начала внимательно его разглядывать, водя по карте пальцем.

— Вот здесь покрупнее! — сказала она.

Призрак приблизил.

— Я не понимаю, как ты хочешь что-то найти, если ни разу там не была, — пожала плечами Мина.

772
{"b":"925491","o":1}