– Всенепременно, граф Глостер. – де Леви откланялся.
Лондон. За полторы недели до описываемых событий.
Гуго де Биго громко сопел и ходил по комнате из угла в угол. Гонец – забрызганный с ног до верхушки своего конического шлема нормандский рыцарь – неуклюже переминался с ноги на ногу, побрякивая своими грязными шпорами, с которых при каждом движении рыцаря на камни пола шлепали куски дорожной грязно-бурой грязи.
– Продолжайте, мессир… – Гуго буркнул под нос, но достаточно громко. Он приблизился к столику, взял к руки кувшин с вином и серебряный кубок, наполнил его почти до краев, подошел к рыцарю, протянул ему вино. – Простите, несколько увлекся вашим донесением. Извольте освежиться с дороги.
Рыцарь залпом осушил кубок, крякнул с довольным видом, вытер свои длинные, на саксонский манер, усы и проложил рассказ:
– Значит так, мессир де Биго. Мы прибыли в Кембридж, нашли того малого, что изволил трепаться о каком-то странном франке, потом опросили еще нескольких наемников, служивших во Фландрии под знаменами покойного графа Клитона. Как установлено в ходе дознания, – рыцарь выпрямился и гордо выпятил широкую грудь, – этим знатным франком оказался мессир Филипп де Леви, командовавший рыцарской конницей в войске покойного графа Гийома Клитона!
Гуго тяжелым кулем плюхнулся в кресло, заскрипевшее под весом его грузного тела, закрыл левой рукой лицо, а пальцами правой машинально забарабанил по резному подлокотнику. Рыцарь, не ожидавший такой прыти от могущественного сановника королевства, умолк и, хлопая ресницами, ошалело смотрел на него, наблюдая за реакцией, которую вызвал его доклад.
– Продолжайте, не тяните душу… – де Биго отнял руку от своего бледного, словно мел, лица.
– Значит так, – рыцарь с облегчением выдохнул и продолжил, – мы, четко следуя вашим приказаниям, дождались прибытия полусотни конных сержантов, вычислили дом, где, по слухам, в странном затворничестве проживал оный сеньор, усилились арбалетчиками гарнизона, и, после внезапного штурма, захватили в плен трех лиц!
Гуго снова плюхнулся в кресло, отрешенно махнул рукой и произнес:
– Филиппа де Леви среди них не было.
– Именно так, мессир де Биго. – Рыцарь с сожалением пожал плечами и кивнул. – Оный сеньор, равно как его сарацин, да трое викингов самого свирепого и отъявленного вида словно в воду канули!..
– Так уж и в воду?.. – де Биго сурово посмотрел на него.
– Ну, не совсем, мессир… – рыцарь топнул ногой. – Мы все-таки установили, что мессир де Леви направился на юг по лондонской дороге, сарацин следовал с ним, а вот викинги, – он замялся, – почему-то направились на север, к границам с Шотландией…
– Благодарю вас за службу и радение, мессир де Сед. – Гуго встал, подошел к столу, открыл скрипучий ящик и, вынув оттуда большой кожаный кошель, протянул его рыцарю. – Мессир Жан де Сед, вы проделали великолепную работу!
– Но, мессир де Биго, – Жан замялся, не решаясь принять столь щедрый дар. – Лицо, положенное к поимке, все-таки ускользнуло от меня…
– Не беспокойтесь, мессир де Сед. – Гуго приветливо потрепал рыцаря по плечу. – Теперь, поверьте, я знаю, где его искать. А от дара не отказывайтесь, грешно…
Жан де Сед широко осклабился, демонстрируя свои крупные, как у лошади, и желтые зубы, поклонился, привязал кошель к своему широкому поясу, развернулся и направился к выходу.
Гуго дождался пока в коридоре не стихнет бряцанье шпор уходившего де Седа, после чего три раза дернул за шнур, вызывая дежурного писца.
– Отдай мне пергамент беседы… – голос де Биго был спокоен и решителен. Писец молча протянул ему пергамент, свернутый в рулон. – Спешно разыщи его светлость де Блуа и попроси немедля заглянуть ко мне на приватную беседу.
Писец молча поклонился и с каменным лицом, на котором не возможно было прочесть никаких эмоций, исчез за портьерой…
Кардифф. Купальня. 19 ноября. Вечер.
– Все-таки, умные были люди, эти древние римляне… – Глостер шумно вылез из большой бочки, распиленной пополам и наполненной горячей водой с растворенным в ней мыльным корнем, окатил себя парой ведер холодной воды, после чего, фыркая, стал растираться большим льняным выбеленным полотенцем.
Филипп лежал в соседней распиленной бочке и из-под полуопущенных век молча наблюдал за ним, наслаждаясь приятной теплотой воды.
– Это же надо было додуматься, чтобы в те темные времена построить в Риме целый дворец, в котором люди, независимо от их происхождения и знатности, могли мыться, отдыхать и наслаждаться благами цивилизации! – Глостер снова решил продемонстрировать перед графом свою образованность. – Все-таки, граф, власть императора или короля иногда должна делать люду подобные подарки. Вы лично что думаете по этому поводу?..
Филипп вылез из купальни, ополоснулся водой, завернулся в полотенце, после чего ответил:
– Император Каракалла, изволивший построить термы в Риме, был обыкновенным тираном и узурпатором власти… – Филипп стал вытирать волосы, – ему надо было отвлечь чернь, дав ей подобную игрушку…
– Весьма интересный взгляд на историю Рима. – Глостер любил остроумных собеседников, которые имели свои собственные взгляды на события, ставшие предметом обсуждения, и не боявшиеся их при этом озвучивать. – Столь смелого и неожиданного ответа я не ожидал услышать.
– Так всегда бывает, когда узурпатор, кровавый тиран или самозванец всходит на трон… – де Леви решил закончить эту дискуссию. – Премного благодарен вам, граф Робер, за купальню, но я бы хотел сегодня немного побыть в одиночестве…
– Что так, граф? – Робер удивленно посмотрел на него. – Завтра мне предстоит весьма трудный и опасный вояж в глубину мятежных земель Уэльса, я очень рассчитывал на то, что проведу этот вечер в вашей компании…
– Я, признаться, – Филипп немного нахмурился, – что-то неважно себя чувствую сегодня. Хотел просто отлежаться…
– Я, напоследок, – Глостер как-то странно сделал ударение на слове «напоследок», – хотел вас представить его высочеству моему дяде Роберу Куртгёзу. Но, коли вы отказываетесь… – он выжидающе посмотрел на де Леви.
– От подобного предложения, право сказать, грешно отказаться. – Филипп побледнел, но быстро взял себя в руки.
– А вы, граф Робер, и, правда, что-то нездоровы. – Глостер нахмурился. – Даже побледнели как-то…
Филипп улыбнулся, его взгляд снова поймал странные искорки в глазах Глостера:
– Нет-нет, граф Робер. От подобного приглашения я не в праве отказываться.
– Да и дяде моему она, полагаю, будет приятна… – Глостер завернулся в сухое полотенце. – Извольте прибыть в каминную комнату донжона через час…
– С превеликим удовольствием…
Лондон. За полторы недели до описываемых событий. Спустя час.
– Я тронут тем, что ваша светлость соизволили так быстро принять мое приглашение. – Гуго деланно улыбнулся, стараясь придать выражению своего лица как можно большую искренность и радушие. Легкий полумрак комнаты, освещенной переливающимся светом горящего камина, и свечей, расставленных на маленьком столе в низеньких бронзовых подсвечниках, настраивали на умиротворение и спокойную беседу. – Не изволите ли, граф де Блуа, составить мне компанию и немного отужинать, сочетая вино, пищу и приятную беседу?..
Тибо недоверчиво покосился на стол, быстрым взглядом пробежался по комнате, задержал взгляд на тяжелых гобеленах, прикрывавших одну стену. Гуго перехватил его взгляд, широко улыбнулся, подошел к гобеленам, приподнял их и показал гостю пустую нишу, в которой стоял маленький столик и табурет, предназначавшийся писцу.
– Мы абсолютно одни, граф Тибо.
– Хм… – Тибо прошел к столу и сел в кресло. – Мы слушаем вас, мессир де Биго.
Гуго сел в кресло, стоявшее напротив, жестом пригласил графа лично выбрать себе вино, взял кувшин, налил себе и, демонстративно пригубил из кубка, успокаивая гостя. Тибо привстал и налил себе вина из этого же кувшина, взял в руки кубок и, подняв его, произнес: