Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Род был стар, очень. В гербе баронов Тар находилось всего два элемента, чем могли похвастать далеко не все герцоги королевства, а синяя полоса свидетельствовала о родстве с благословленными. Редкий случай, когда дочь прямых потомков богов отдают замуж за смертного, пусть и великого мага, но предок заслужил. К сожалению, сейчас Тары переживали не лучшие времена. Дед в свое время опрометчиво ввязался в чужую интригу и погиб, его наследники не сумели найти сильных покровителей и тоже сложили головы. От былого богатства остались жалкие ошметки, друзья отвернулись, прежнюю дружину нынешняя власть разогнала, предписав ограничиться двумя десятками мечников. Теперь Иллитиссе приходилось задумываться о стоимости одежды, корпеть за финансовыми книгами и считать каждый золотой. Впрочем, утешала она себя, иные попавшие в опалу семьи считают медяки, так что все не так плохо. Однако, сравнивая с прежней жизнью…

Девушка сразу поддержала прабабку, когда та озвучила поступившее из Талеи предложение. Не из меркантильных интересов. Вспомнила, как закаменело лицо старой женщины, слушавшей отчет следователя о гибели внука.

Бывший столичный особняк рода Тар теперь принадлежал Лаару, не менее бывшему руководителю Тайной службы. За время своего пребывания на высоком посту чиновник собрал внушительную коллекцию врагов, большей частью благодаря собственной неосторожности, и теперь, после отставки, его недоброжелатели зашевелились. Девушка не интересовалась, с кем она сегодня должна встретиться, имена не столь важны, — их знала баронесса, и этого достаточно. Она просто намеревалась помочь врагам убийцы ее родственников получить щедрую плату и сколь можно скорее вернуться к семье.

С магической точки зрения здание и территория вокруг него по-прежнему находились во владении рода Тар. Заложенные при строительстве системы считали хозяевами только прямых потомков своего создателя и никого более, напрочь игнорируя купчие, королевские указы и потуги современных чародеев. Осматривавшие здание жрецы честно признались в своем бессилии, спасовав перед мастерами ставшей легендой эры. Все, что они смогли сделать, — это нанести дополнительный слой поверх уже существующей защиты и посоветовать не впускать Таров внутрь ограды. Причем на фоне мощи изначальных заклинаний новенькая «заплатка», говоря откровенно, казалась смешной детской поделкой.

Поэтому Иллитисса приехала в Талею.

— Нам еще долго идти?

— Мы уже пришли, мессена. — Проводник легко различил тихий шепот и сразу ответил. — Осторожнее, здесь ступеньки.

Первым по лестнице поднялся Эмерик, капитан стражи и старший ее восьми телохранителей. Именно ему, человеку в прямом смысле верному до костей, баронесса поручила безопасность правнучки. Эмерик являлся реальным командиром маленького отряда, и Иллитиссе было настрого запрещено спорить с его распоряжениями. Поэтому в небольшой подземный зал, ставший необычайно тесным для двух групп вооруженных мужчин, девушка вошла только после разрешающего знака.

Похоже, их давно ждали, потому что проводник принялся многословно извиняться за задержку. Однако долго говорить ему не позволили. Коротким движением руки предводитель встречавших отмел несущественные, с его точки зрения, оправдания и обратился к Иллитиссе:

— Пусть стоящие над миром проложат тебе достойный путь, наследница славного рода. Зови меня Картом, и я осмелюсь вопросить: примешь ли ты дары дружбы из моих рук?

Девушка тихо порадовалась, что стоит, опираясь на руку одного из спутников. Стоило мужчине заговорить — и она испытала сильное желание склониться перед вышестоящим, удержалась от которого с трудом. Ее тоже учили говорить так, подавляя, мгновенно доказывая окружающим право на лидерство, но у этого благородного явно были лучшие учителя. И куда больше практики.

— Пусть море и ветер, земля и пламя обратят на тебя свой взор, скрытый под маской. Имя мне — Иллитисса, и я среди друзей.

Высочайшее наречие нужно учить с детства, в зрелом возрасте разум уже не в состоянии оценить всего богатства выбора стоящих за каждым предложением концепций. Например, имя Карт, означающее «маска», использовалось знатными людьми, не желающими открывать свою настоящую личность. Традиция, возникшая благодаря герою одного чрезвычайно популярного эпоса. Также огромное значение имела интонация, построение фраз, к каждому слову существовало до десятка синонимов, описывавших малейшие оттенки смысла и позволявших в рамках вежливого разговора как выказать максимальное дружелюбие, так и смертельно оскорбить собеседника. Простолюдины таких тонкостей не поймут при всем желании.

Покончив с формальностями (Иллитисса облегченно вздохнула — ее высочайший, она только что поняла, оставлял желать лучшего), собеседники перешли на обычную высокую речь.

— Позвольте выразить свою благодарность, мессена, за то, что вы с восхитительной решимостью откликнулись на мою просьбу. Когда я обратился за помощью к вашей почтенной бабушке, то не рассчитывал на быстрый результат.

— Я всего лишь исполняю свой прямой долг, — чуть заметно поклонилась девушка.

— Думаю, мы действуем по схожим мотивам, — согласился Карт. — У нас общий враг. Вам требуется время на подготовку?

— Только если вы еще не сняли внешний контур.

— Ну что вы! От той грубой поделки мы избавились сразу, едва пришли. Прошу. — Мужчина указал рукой на проход, по-видимому ведущий к подземельям особняка.

С Картом пришло больше бойцов, чем с Иллитиссой (почти все ее телохранители, кроме двух, остались в гостинице), и производили они намного более опасное впечатление. Следившую за вооруженными людьми краем глаза девушку поразила хищная грация закутанных в закрытые балахоны фигур. Скрывающая контуры одежда ничуть не мешала им двигаться легко и свободно, чтобы не пропустить редкие тоннели или подкравшихся телохранителей. За спиной мрачно сопел Эмерик, рядом с ним бесшумно скользила низенькая фигура в плаще с глухим капюшоном — вероятно, маг, служащий Карту и снявший первый щит. Теперь проникнут ли они на территорию особняка, зависело только от действий Иллитиссы.

— Здесь, — наконец остановился мужчина. — Мы пришли.

Впрочем, она уже сама ощутила легкую дрожь узнавания, наполнившую пространство. Дом радовался возвращению долгожданной хозяйки, словно брошенный пес, ластился, посылал волны чистой радости и спрашивал: где ты была? Почему не приходила? На глаза наворачивались слезы, хотелось прижаться к стенам, гладить руками пыльные камни и ласкать, ласкать, ласкать незаслуженно обиженное существо, пусть неразумное, зато преданное и умеющее любить.

Нельзя. Сейчас ей придется уйти. Но когда-нибудь…

Девушка сделала несколько шагов вперед, оставив в отдалении спутников и свиту. Опустилась на колени, аккуратно подобрав складки длинного платья. Предстоящий ей ритуал являлся одним из примитивнейших, хотя провести его смогли бы немногие из магов, и все они принадлежали к старейшим родам Талеи. Усыпление хранителя. Нельзя просто взять и войти на территорию поместья — на пролитие крови дом отреагирует однозначно. Нельзя приказать хранителю не вмешиваться — бароны Тар в таком случае первыми попадут под подозрение. А вот усыпить древние системы безопасности можно. Задача сложная, но выполнимая, особенно если тебе известны все пароли, секреты и в жилах течет кровь хозяев. Тем более если грамотно замаскировать следы ритуала, следствие попадет в тупик. Врагов-то у Лаара много, и среди них есть довольно могущественные чародеи.

Тонкое лезвие стилета, десятки тысячелетий назад изготовленного умелыми мастерами, взрезало нежную кожу запястья. Хранитель неслышимо заурчал, принимая поток родной силы, вместе с исчезающими в воздухе каплями крови усваивая знания о прошедших с родом изменениях. О потомках, признанных семьей. О новых врагах и бывших друзьях. О том, как ему теперь предстоит поступать. По сути, девушка передавала полуразумному вассалу точные инструкции на ближайшее столетие — или до тех пор, пока бароны Тар не сумеют вернуть особняк себе.

301
{"b":"863941","o":1}