Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Граф задумчиво сидевший до этого момента на выступе стены, резко вскинул голову и посмотрел на сенешаля с удивлением.

– К несчастью, мой сын женат… – не понял намека граф. – Мы же не мусульмане, какие-нибудь…

– И, слава Богу, что он женат! – Засмеялся Ги де Леви. – Зато, ваша дочь Эрменгарда, поговаривают, удивительная красавица, хотя и юна еще…

– Увы и ах, но уже скреплено в церкви соглашение выдать ее замуж за сына де Комминжа. – Рассеянно ответил граф де Фуа. – Только теперь, после всех потрясений, боюсь, что это может стать невозможным…

– Все в руках Господа! Клянусь Богом! Я прошу у вас руки вашей дочери Эрменгарды для моего старшего сына и наследника в случае, ежели свадьба с наследником Комминжа расстроится! Решайтесь, граф…

– Ну, что ж, я не возражаю… – отвлеченным голосом ответил граф, мысли его были совершенно в ином месте. – Я согласен. Давайте вернемся к этому вопросу через год…

– Хвала Небу! Так тому и быть… – Ги де Леви поклонился. Через год уточним все нюансы…

– Если доживем…

– Куда мы денемся, ваша светлость! – Улыбнулся Ги де Леви. – Ей Богу, доживем и еще на славу погуляем на поминках наших врагов…

– Ваши слова, мессир де Леви, да Богу в уши…

Раймон-Роже встал, стряхнул пыль со своих одежд и сказал:

– Нам бы умудриться прожить еще год или два, а там, Бог даст, все и наладится. Когда вы планируете отъезд в Каркассон?

– Думаю, что завтра, ваша светлость. – Путь предстоит, мягко говоря, не близкий…

– Скорее всего, тут более подходит иное сравнение – смертельно опасный…

Ги молча кивнул головой. Раймон-Роже весело подмигнул ему и сказал:

– Мелочь. Сколь уже было в нашей жизни таких вот опасных дорог. Я прикажу виконту сопроводить вас и ваших людей до границы графства. Полагаю, что внушительный эскорт вам не помешает…

– Благодарю вас, граф.

Раймон-Роже махнул рукой, приглашая де Леви спускаться вниз, где их ждал обед, приготовленный слугами.

Граница Фуа. 5 августа 1221 года.

Отряд сенешаля, сопровождаемый виконтом Роже-Бернаром де Фуа и его рыцарями, благополучно добрался до границы владений графа. Как и предполагал Ги, они заехали в Мирпуа, где глашатай его светлости зачитал жителям указ, согласно которому все земли, владения, жители и строения переходили под покровительство их нового сюзерена – графа де Фуа. Ги успел заметить, что основной массе народы было, в общем-то, все равно кто у них будет хозяином, лишь бы поскорее закончилась эта долгая, бессмысленная, жестокая и изнурительная война. Виконт представил старейшинам селений их нового сеньора, благородного франка Ги де Леви и строжайше запретил вступать в отношения или оказывать любую помощь еретику Пьеру-Роже де Мирпуа, отец которого был казнен за катарскую веру и который перед своей смертью торжественно передал владение сеньору де Леви и его потомкам.

Естественно, это был лишь пустой и формальный акт, ничем не подкрепленный и не гарантирующий никому ничего. Так, для формы.

Тем не менее, Ги отметил для себя, что виконт толково подошел к вопросу удержания данных владений, назначив трех шателенов в замки, двух бальи для сбора налогов и податей и утвердив в каждом селении старосту. Молодой наследник графства относился безо всяких шуток ко всему, что шло на пользу усилению его будущей власти. А новость о том, что граф и крестоносец сговорились насчет возможной будущей женитьбы их детей, разнеслась по всей округе со скоростью перелетных птиц и добавила значимости этим мероприятиям. Люди понимали, что теперь графы де Фуа будут беречь как зеницу ока эти земли, ведь они, так или иначе, перейдут их будущим племянникам, рожденным от этого альянса.

– Спасибо, виконт, полагаю, что моему сыну будет приятно услышать о той заботе и радении, что вы проявили сегодня… – поблагодарил Ги де Леви виконта де Фуа.

– Долг хозяина и заключается в заботе о земле и людях, населяющих ее. Моя сестра Эрменгарда де Фуа будет рада вступить во владение этими землями после свадьбы. И мне, как ее брату и будущему сюзерену, было бы крайне неприятно услышать, что я не смог сберечь от разора и оставил без присмотра наследие моих будущих племянников. Только и всего…

– Простите, виконт, но мне пора. – Ги де Леви поклонился ему. – Дорога предстоит не близкая. Да и спокойной ее не назовешь. Пока еще только утро и я надеюсь одолеть большую часть пути до сумерек…

– Всего вам хорошего, мессир Ги де Леви, храни вас Господь. – Виконт попрощался с ним, развернул своих воинов и поскакал по дороге, ведущей в столицу.

Когда отряд виконта скрылся за холмами, сенешаль приказал всему отряду сделать небольшой привал и вооружаться. Воины спешились, и слуги стали надевать кольчуги на рыцарей, сенешаль, проходя миом них, решил проинструктировать отряд:

– Сеньоры! Нам предстоит нелегкий путь. Поэтому, мы поедем в полном вооружении. Строй рекомендуется не ломать. Дорога, слава Богу, позволяет пока нам ехать тремя колоннами. Рыцари едут справа и слева, в центре следуют оруженосцы и конюхи. Арбалеты зарядить и передать их слугам. В случае нападения строй не размыкать и не преследовать врага. Сеньоры, слушайте внимательно все мои команды! От четкости и своевременности их выполнения зависит ваша жизнь. Если враги, не приведи Господь, начнут нас теснить, мы отступим на вершину ближайшего холма, где займем позицию «корона». Надеюсь, вам знакомо это защитное перестроение?..

Из рядов воинов послышался молодой голос Артура де Беллема:

– Да, мессир! Это перестроение применил в битве при Бувине его светлость де Даммартен! Мы должны образовать круг из копий и щитов…

– Верно! Клянусь Богом, вы, де Беллем, просто кладезь знаний! – сенешаль похвалил рыцаря и обратился к воинам. – Рыцари спешиваются под прикрытием части арбалетчиков, роль которых на первом этапе будут выполнять оруженосцы и конюхи. Круг у нас слишком большой не получится – народу мало, значит, надо только окружить коней. Думаю, что туазов двадцать вы прикроем, а дальше, сеньоры, только Господь, да наша отвага будут нам помощью…

Воины преклонили колени и помолились вместе с сенешалем, сели на коней и тронулись в путь, навстречу неминуемой развязке, которая неумолимо их ждала с момента отбытия из Каркассона. Враг не упустит такой случай и не оставит возможность прикончить сенешаля, чтобы получить шанс переломить ход кампании, так неудачно складывающийся для него.

Местность возле замка Лиму. 5 августа 1221 года.

День выдался жарким, солнце поднималось к зениту, освещая своими лучами воинство, тремя колоннами двигавшееся к Каркассону. Шлемы и щиты воинов горели на солнце, переливаясь необычайным золотистым оттенком, он слепил глаза и искрился. Ги де Леви приказал всем намочить чепцы и войлочные валики, находившиеся под шлемами, чтобы немного смягчить летний зной, нагревавший вооружение и делавший этот марш просто изнуряющим. Оруженосцы и конюхи, пользуясь небольшой остановкой возле реки, напоили коней и запаслись водой, наполнив все имеющиеся бурдюки и кувшины.

Отряд двигался быстро, но старался все-таки беречь своих коней, ведь враг был где-то неподалеку, а утомленные кони могли не выдержать внезапное ускорение для атаки или отхода.

Ги выпустил вперед одного английского рыцаря и его прислугу, чтобы они могли следовать впереди отряда и предупредить в случае опасности главные силы. Основной отряд держался от них на расстоянии полета большого арбалетного болта, что позволяло быстро отреагировать на все возможные изменения обстановки.

Артур де Беллем, его оруженосец Гуго де Арси и конюх Седрик ехали осторожно, озирались по сторонам. Сенешаль видел, как они нервно поддавали шпорами своих коней.

«Переживают, – вздохнул Ги де Леви, – еще бы, неровен час, напорются на стрелков и полягут, не приведи Господь…»

380
{"b":"897124","o":1}