Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Никому из смертных не совладать с нами! Ты боишься смерти? Ты будешь умирать долго, мы постараемся!

Он не смог ответить. Все силы неожиданно исчезли, он не мог даже пошевелить губами. Тело казалось чужим. Укус второй пары зубов Ралернан ощутил, как сквозь слой ваты, и безвольно уставился глазами в начавшее светлеть небо. Все происходящее начинало казаться эльфу каким-то кошмарным сном.

Он еще успел заметить, как вдалеке на горизонте начинает наливаться алым тоненькая полоска восхода, когда сознание окончательно оставило его.

Ладошки, бережно прикасавшиеся к его лицу, были теплыми и мягкими. Тяжело моргая, Ралернан открыл глаза.

– Керри?

– Все в порядке. Не волнуйся. Тебе надо полежать.

Он попытался поднять голову, но страшное головокружение и тошнота заставили его отказаться от этой идеи. Над головой он видел невысокий каменный свод. Воздух был сырой и немного затхлый.

– Где мы?

– В логове Волков. Главарь предложил принести тебя сюда, пока ты окончательно не поправишься. Он говорит, что это тайное убежище и здесь тебя не потревожат.

– С чего вдруг такое внимание к моей скромной персоне? – Эльф попытался нахмуриться, но даже мимика давалась ему с трудом.

– Он говорит, что ты спас его людей. Отвлек нападение на себя. Он… он считает, что обязан тебе собственной жизнью.

Ралернан вспомнил, как главарь шел к вампирам, загипнотизированный их взглядом.

– Я не собирался его спасать. Это получилось случайно.

Керри тяжело вздохнула:

– Зачем ты вообще туда полез? Тебя же могли убить! Тебе просто повезло, что вампиры убрались с рассветом! А если бы они не ушли? Ты знаешь, сколько" крови ты потерял? Проклятье, Ралернан, меня колотит, как только я подумаю, что могла тебя потерять из-за какой-то глупой рыцарской доблести!

– Я… я не знал, что они вампиры… – Он попытался покачать головой. Перед глазами тут же запрыгали разноцветные пятна.

Керри приложила ладонь к его губам:

– Молчи. Тебе надо восстановить силы. Расскажешь все потом.

– Я не хочу ничего рассказывать! – неожиданно зло ответил эльф. – Да, я допустил ошибку. Впредь буду умнее. И закончим на этом.

Керри, замерев, смотрела на него, напуганная этой непонятной вспышкой гнева.

Ралернан закрыл глаза, но никак не мог избавиться от воспоминания о прекрасном ребенке в белом платье, залитом свежей кровью. Святые боги, неужели его сын может превратиться в такое? Его затошнило. Он ведь никогда не спрашивал у Л'эрта, не скажется ли как-то обращение Керри на ее детях. Собственно, он ничего у него практически не спрашивал. Да, пока Грей пил молоко, как обычный ребенок, но кто знает, что может случиться потом!

Ралернан никогда раньше не видел, на что способны вампиры. Л'эрт создавал у него впечатление хладнокровного интригана и убийцы – но убийцы обычного. Он никогда не наблюдал, чтобы тот рвал людей живьем на куски мяса. Быть может, если бы он видел такое раньше, он бы никогда не согласился, чтобы из Керри сделали такое… существо.

Перед его мысленным взором возникла оскаленная пасть горничной-вампира, измазанная алым. Неужели Керри тоже может так? Быть может, ей и хочется так? А те убийства, в которых его обвинил Веренур? Вдруг монарх был прав и обвинение имело под собой основания? И Керри втайне от него кормится людьми?! Ведь та девушка тоже ничем не походила на кровожадного монстра – ровно до того момента, пока не убила на его глазах человека! Боги, боги, боги…

Он перевернулся на бок, и его стало рвать, пока желудок не скрутило в сухих позывах. В голове надрывно звенело. Если бы он мог что-то изменить!

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА 1

Ручеек весело сбегал вниз, прокладывая себе дорогу среди еще запорошенных снегом склонов. Солнце, сиявшее на безоблачном небе, понемногу растапливало снег, добавляя воды в ручеек. Настоящая весна придет еще нескоро, но какое-то ее веяние уже ощущалось в воздухе.

Покачиваясь в быстром течении ручья, вниз неслись два маленьких кораблика, созданные из кусков бересты. На щепках-мачтах надувались от слабого ветерка паруса – зеленые на одном и серовато-голубые на втором. Вначале кораблики шли вровень, но постепенно зеленый начал вырываться вперед. А на очередном повороте ручья голубой кораблик натолкнулся на выступавший из воды камень – и перевернулся, распадаясь от удара на несколько неравных частей.

– Я выиграл! Выиграл! – Грей довольно рассмеялся и бросился вниз, пытаясь поймать уносимый течением зеленый кораблик, пока он тоже не натолкнулся на что-нибудь. Ноги его проваливались в рыхлом снегу до колен, сильно снижая скорость. Кораблик плыл куда быстрее. Недолго думая он спрыгнул прямо в ручей и побежал вниз по воде, стремясь побыстрее поймать свою игрушку. Ноги, конечно, тут же промокли и начали замерзать, но это были сущие пустяки: он догнал кораблик и полез на снег, триумфально размахивая им.

– Грей! – Керри хотела возмутиться, но у нее не хватило силы воли хмуриться, глядя на довольное лицо сына. – Ты же Простудишься!

– Ну, мам! – Грей уже видел, что она не сердится, но все равно состроил виноватую мордочку. – Он же мог уплыть и испортиться!

– Ох, боги. Уж лучше бы он испортился, чем ты. – Она сбросила на снег свой подбитый мехом плащ. – Разувайся и залезай сюда. И быстро!

Грей последовал ее совету. Нагретый теплом тела мех приятно щекотал его озябшие ступни. Керри задумчиво повертела в руках насквозь пропитавшиеся водой сапожки ребенка. Интересно, получится ли их высушить?

– А ты опять будешь колдунствовать? – влез в се размышления Грей.

Она улыбнулась, покачав головой:

– Нет, не буду. Посидишь дома, пока тебе не сделают новую обувь. В следующий раз не будешь бегать по воде.

– Это нечестно! – Он насупился. – Мне будет скучно.

– Так положено. – Она стремилась сохранить серьезный вид. – Это же наказание.

– Ну и пусть. А я тогда не покажу тебе, что я научился делать. Вот!

– Ужас какой. Прямо-таки и не покажешь?

Грей склонил голову, смотря на нее из-под сползшей почти на брови меховой шапки. Глаза у него были ярко-зеленые, как весенняя листва, и делали его похожим на крошечного лесного духа.

– Ну… я больше не буду. Правда!

– Такая же правда, как в прошлый раз и позапрошлый?

– Нет, на самом деле! – Он помедлил, но желание похвастаться перевесило легкую обиду на «несправедливое» наказание. – Я научился делать орла. Вот смотри! – Грей выставил руки вперед и зажмурился. У ног Керри на снегу взвихрился маленький белый смерч, почти сразу же опавший. В центре образовавшейся воронки сидела ярко-лазоревая ящерка с длинным хвостом.

– А где у него крылья? – Керри хихикнула. Грей озадаченно разглядывал результат своих трудов.

– Но у меня получалось! Правда! – Он возмущенно пнул босой ногой ее сапог.

Керри тепло улыбнулась:

– Я верю. Наверняка в следующий раз все выйдет, как надо.

– Ты правда так думаешь?

– Конечно. – Она наклонилась, поправляя его шапку, съехавшую уже почти на нос. – У меня тоже заклинания никогда не получаются сразу.

Приближающиеся шаги, частично заглушенные шумом бегущего ручья, Керри услышала слишком поздно. Она дернулась к свернувшейся в снегу ящерке, собираясь прогнать ее прочь, но тем самым только привлекла к ней внимание.

– И что это, могу я узнать? – В следующее мгновение лазоревая ящерка уже висела в воздухе, поднятая за хвост, и недовольно верещала, стараясь вывернуться. – Мне казалось, мы о чем-то договаривались?

Керри медленно подняла глаза. Белая одежда эльфа делала его фигуру почти незаметной на фоне еще не стаявшего снега. На груди, перекрывая вышитую на куртке оскаленную волчью пасть, висел крест, чуть погнутый и потемневший. Керри знала, что нижний конец креста был заострен не хуже ее кинжала.

Кожаный ремешок, повязанный вокруг головы эльфа, мертвой хваткой прижимал коротко остриженные серебристые волосы над ушами, не давая им возможности сдвинуться. В серых глазах застыли крупинки льда. Керри уже отчаялась верить, что их можно растопить.

1545
{"b":"868614","o":1}