И солдат удалился.
Вторая пропажа оказалась серьезней первой. Тут уж герцог не на шутку встревожился.
Без всякого следа исчез Хессицион.
За стариком отправили весь отряд, и сам Вейенто тоже принял участие в поисках. По мнению Алефенора, безумного профессора хватились довольно быстро. За такой короткий срок старичок не смог бы уйти далеко. Рассыпались по лесу веером, каждый в своем направлении, и рыскали до вечера, пока не стемнело. Тогда собрались у старого костра, в лагере, разбитом в стороне от охотничьего домика.
— Никого.
— Никого.
— Ни следочка.
Вейенто кусал губы с досады. Старуха — ладно. Кому она нужна! Ни толку от нее, ни особого вреда. Но Хессицион... Если Фейнне представлялась Вейенто «ключом» от незримых ворот в мир Эльсион Лакар, то Хессицион обладал «замочной скважиной», подходящей для этого «ключа».
— Завтра я уезжаю, — объявил Вейенто. — Алефенор остается. Если будет результат — доложить.
— Я доложу о любом результате, — сказал Алефенор.
Вейенто глянул на него с нескрываемым раздражением: невозмутимый вид начальника стражи выводил герцога из себя. Еще бы! Алефенору, по большому счету, наплевать — получится у него сломать волю пленницы или нет, узнает герцог способ, которым Фейнне перешла незримую границу, или же останется в неведении. Алефенор перенес за свою жизнь достаточно много испытаний, чтобы еще одна удача или неудача могла повлиять на его отношение к миру и себе. Этому человеку не важен результат его деятельности. Он получает удовольствие просто от того, что добросовестно и отчасти творчески выполняет приказы.
Хотел бы герцог позволить себе то же самое! Быть таким же невозмутимым. Относиться к жизни с той же отрешенностью.
Невозможно.
Спать устраивались возле костра, на голой земле, по-походному. Только для герцога натянули полог — Алефенор предположил, что ночью может пойти дождь (кстати, не ошибся).
Вейенто уже погружался в сон, когда рядом с ним очутился тот солдат, что упустил девушкину няньку.
— Я вот подумал, — зашептал солдат, наклонившись к уху Вейенто, — что этого сумасшедшего старикана можно и не разыскивать.
— Что ты себе позволяешь? — вскинулся герцог. — Что за наглый тон?
— Простите, ваше сиятельство, — солдат заговорил еще тише, теперь он почти шелестел, — только вот какая мысль у меня...
Герцог сел. Он сам поощрял инициативу у подчиненных. Что ж теперь жаловаться, если они мешают ему спать!
— Говори, болван.
— Ходил такой слух, что старик придет, если позвать его трижды.
Герцог в темноте уставился на солдата. Тот переступал с ноги на ногу, ежился — чувствовал себя неуютно; однако желание угодить его сиятельству пересиливало даже страх.
— Хочешь выслужиться? — спросил герцог.
— Ради общего дела, — пробормотал солдат.
— Штраф все равно с тебя не сниму, — предупредил герцог.
— Я не ради штрафа... — сказал солдат.
— Ну ладно тебе. — Голос Вейенто чуть смягчился. — Откуда ты знаешь, что профессора нужно позвать трижды?
— Слух...
— И ты веришь слухам?
— Господин Алефенор так говорит: проверь да убедись, а после уж утверждай.
— Ну а если ошибка?
— И что мы потеряем, если это ошибка?
— Ничего, кроме твоей репутации, — сказал Вейенто. — Впрочем, какая репутация у солдата! Зови.
И тихий голос трижды произнес:
— Хессицион, Хессицион, Хессицион!
И наступила тишина, которую вдруг нарушил чей-то громкий храп.
Ничего не произошло.
— Ступай, — молвил герцог, — ложись спать. Благодарю тебя за попытку помочь. И не буди меня больше, хорошо? Я желаю отдохнуть перед завтрашним.
Герцог снова улегся. Дождик тихо зашелестел по навесу. Было очень спокойно вокруг, уютно, безмятежно. Вейенто давно не ощущал такого покоя. Странно, подумал он. Еще вчера он думал о своей пленнице, о юной девушке, которая сейчас испытывает муки голода и полна невыразимого страха. Ему казалось, что он улавливает ее ужас даже через стены, через разделяющее их расстояние. Не то чтобы Вейенто сильно сочувствовал дочке владельца мануфактуры, Но юность, красота и увечье делали Фейнне странно притягательной. Она ни в чем не была виновата! Только в своем непонятном упрямстве, к которому ее никто не принуждал.
«Неужели она умерла? — подумал вдруг Вейенто, и его окатила волна жара. — Итак, я уморил молодое существо, которое ни в чем не погрешило против меня. Вот откуда этот покой. Никто больше не страдает».
Он с трудом совладал с волнением и начал размышлять дальше.
«Если она действительно мертва, то следует избавиться от трупа. И что-нибудь сделать со свидетелями. Разумеется, убивать оставшихся солдат и Алефенора не следует. Не такой уж я злобный бессердечный зверь, каким меня рисует дражайшая кузина — ее величество. Довольно с меня одной невинной жертвы. Солдаты завтра же отправятся на поиски старухи. Объявлю ее опасной для нашего дела. Алефенор останется со мной и поможет похоронить тело...»
Вот как все просто разрешилось. Вейенто удовлетворенно вздохнул и повернулся на другой бок.
И тут совсем близко кто-то чихнул.
— Дрянь погода! — произнес ворчливый голос. — Что я тут делаю? Сидел бы в Академии, вертел бы пальцем глобус...
— Хессицион! — Вейенто подскочил, едва не своротив шест, к которому крепился навес над его спальным местом.
— Когда только вы оставите меня в покое... А ты кто, глупый дурак? — Хессицион плюхнулся на одеяло, как был в мокрой одежде. — Мне так хорошо... — продолжал старый профессор. — Он растянулся, вытеснив герцога, заложил руки за голову. — Ты недурно устроился. Ты сдал зачеты?
— Сдал, — хмуро отозвался Вейенто.
— Ну и молодец... Кому сдавал?
— Кому надо.
— Не груби! — Хессицион показал ему кулак. — Иначе устрою тебе в следующем семестре... Ты у кого на практических семинарах?
— У вас, — сказал Вейенто.
— Ну и молодец...
Неожиданно старик погрузился в сон, чуть приоткрыв рот и слегка похрапывая. Вейенто посмотрел на него искоса. Спать расхотелось. Странным образом сумасшедший профессор явился на троекратный зов. Свалился неизвестно откуда. И ничуть этим, кстати, не удивлен. Вейенто вышел под дождь, на середину лагеря, и закричал:
— Подъем!
Кругом зашевелились, начали просыпаться. Алефенор пробудился мгновенно и побуждал к активности прочих, подходя к лежащим и с силой ударяя их ногой под ребра.
Подъем, ленивые скоты! Подъем, животное, тебе сказано!
Наконец он приблизился к герцогу, держа в руке зажженный факел.
— Каковы распоряжения, ваше сиятельство?
— Идем в домик. Хессицион нашелся. Я должен поговорить с Фейнне напрямую. Полагаю, она готова к подобной беседе.
— Старика берем с собой?
Алефенор оглянулся на навес, под которым безмятежно, несмотря на поднятый шум, храпел профессор.
— Нет, теперь я знаю, как его вызвать в любой момент.
Произнося эти слова, Вейенто нарочно не смотрел на солдата, который подсказал ему «волшебный» способ. И все равно уловил блеск его глаз. Ладно, пусть радуется, что угодил своему герцогу. Возможно, это станет лучшим воспоминанием его жизни.
Охотничий домик встретил их тишиной, и Вейенто как-то сразу ощутил, что тишина эта — мертвая, не притворная. Алефенор, похоже, думал о том же самом, потому что сказал:
— Вы уверены, что она еще жива, ваше сиятельство?
— Хочу убедиться в этом, — сквозь зубы отозвался Вейенто.
Они отворили дверь в комнату Фейнне. Алефенор отпрянул, едва лишь заглянул внутрь. Помещение не имело окон, и воздух там был таким спертым, что с непривычки сразу начинала кружиться голова. Все вещи девушки валялись как попало, многие были разломаны или разорваны. Гребень с клоком волос, сломанный пополам, лежал на постели. Черепки разбитой посуды хрустели под ногами. На некоторых виднелись следы крови. Платья, простыни — все изодрано в клочья. И тоже кое-где коричневые пятна старой крови.
Девушки в комнате не было.