Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Я знаю, как ты, должно быть, себя чувствуешь, – сказала она с грустной улыбкой. – Однажды меня тоже преследовал сумасшедший демон, и мне не разрешали выходить одной из дома.

Я в замешательстве уставилась на нее. При всем желании мне не удавалось представить себе сценарий, в котором эта сильная девушка от кого-то пряталась.

– Но тогда ситуация была другой. Я почти никого не знала, и, кроме Люциана, меня не поддерживал никто из праймусов. Зато теперь я брахион, а Бел заседает в Верховном Совете Лиги, которую возглавляет одна очень грамотная женщина-праймус. А Плеядой, организацией, которая защищает людей от демонов, руководит моя лучшая подруга Лиззи. Поверь мне, каждый из нас и каждый из людей Бела в этот момент охотится за Янусом. Мы найдем его и обезвредим.

А потом? Неужели она думала, что я боялась Януса… или смерти? Нет, меня пугала жизнь. Она не стоила того, чтобы ради нее кто-то подвергал себя опасности.

– Никто не должен сражаться за меня.

Ари медленно кивнула:

– Как хорошо я тебя понимаю. Поверь мне, я терпеть не могла ощущать себя принцессой в башне, за честь которой дрались бравые рыцари.

Сравнение прозвучало настолько абсурдно, что я фыркнула:

– Ты не похожа на принцессу в башне.

Ари вновь рассмеялась, а потом в ее золотых глазах промелькнула странная искра. Язык ее тела полностью изменился, а сострадание на лице сменилось решительностью.

– Послушай-ка, Кассия. Все остальные сейчас собрались на нижнем этаже, в библиотеке, и ищут способ снова сделать Грим ведьмой, а тебя – человеком. Не хочешь нам помочь? Со всей этой древней писаниной внизу твое знание латыни очень пригодится.

Я понимала, чего она добивалась. Ари пыталась дать мне почувствовать себя не беспомощной, не бесполезной, не обреченной на бездействие. Такое отвлечение с полезным побочным эффектом: возможностью за мной приглядывать. Удивительно, но сработало. Получить цель, к которой можно стремиться, привлекало меня так же, как и перспектива избавиться от жутко импульсивных колдовских сил Грим. Если бы не один подвох.

– А… Бел тоже там будет?

Ари пожала плечами:

– Это его дом и его библиотека, вряд ли я могу ему запретить.

Моя неожиданная жажда деятельности угасла так же быстро, как и появилась. Я не хотела видеть Бела. Не хотела чувствовать разочарование, которое он во мне вызывал. Не хотела вообще иметь с ним дело, особенно когда у меня обнаружилась такая склонность к моментальному и неконтролируемому самовозгоранию.

С другой стороны, я находилась в доме Бела, под его защитой и в какой-то степени в его власти. Рано или поздно мне придется с ним столкнуться. Может, тогда лучше покончить с этим необходимым злом в присутствии других людей? Быть наедине с Белом – последнее, в чем я сейчас нуждалась.

– Если хочешь, я могу позаботиться о том, чтобы он оставил тебя в покое, – предложила Ари, видимо, догадавшись, что творилось у меня внутри.

– Не надо, – соврала я. – Мне все равно, что делает Бел. Я просто переживаю из-за магии Грим. Боюсь кому-нибудь навредить.

Ари расплылась в улыбке:

– Поверь мне, все в этом доме либо бессмертны, либо способны защититься другим образом.

Она встала и с энтузиазмом хлопнула в ладоши.

– Но сначала нам нужно раздобыть тебе другую одежду. В этих обгоревших обрывках платья ты простудишься даже здесь, на Мальте, еще до того, как успеешь сказать: «Бел, катись в ад».

Белиал

Зайти в тупик

– Пожалуйста, не трогайте. Это антиквариат.

Оскар с лопаткой и совком для мусора стоял у входа в библиотеку и буравил Грим ледяным взглядом. Большего упрека от моего седого дворецкого вы никогда не получите. Грим же, которая только что собиралась сунуть обломки резной ножки стола под мышку, в недоумении уставилась на Оскара и его аккуратный фрак.

– Раньше твои колдуны выглядели более устрашающе, – угрюмо бросила она в мою сторону.

Оскар непонимающе моргнул, глядя на нее. Пусть он и умел читать на латыни, распознать ее в деревенском произношении Грим ему оказалось не под силу.

Я спрятал улыбку. Эти двое просто не могли быть более противоположными, и их сегодняшняя встреча была занятной на стольких уровнях, что на краткий миг я забыл о невообразимом страдании, которым Кассия только что поделилась с Ари. Две тысячи лет плена – это одно. Но пережить все это время в сознании – совсем другое… в чем убедился один из старинных столиков для чтения, которому посчастливилось испытать на себе мое отчаяние.

– На каком языке я могу поприветствовать вашего гостя, мастер Белиал? – осведомился у меня дворецкий.

Я повел плечами:

– Готский, латынь, древнегреческий, арамейский. Выбирай.

С тех пор как Оскар поступил ко мне на службу, я поставил перед собой тайную задачу выбить его из колеи. Маленькая забава, которую буквально провоцировал его стоический характер. Мой прошлый рекорд – возмущенное фырканье и приподнятые брови. Даже сейчас он и глазом не моргнул. Вместо этого Оскар взглянул на облаченную в кожу германку с новым интересом, поклонился и произнес на деревянной латыни:

– Salve, maga[93].

– Кстати, – небрежно и с воровским предвкушением обронил я. – Грим – твоя прародительница.

Есть! Оскар нахмурился. У него открылся и снова захлопнулся рот. По его стандартам это было равносильно эмоциональному взрыву.

– Гримхильда? – выдохнул он.

Услышав свое полное имя из его уст, колдунья озадачилась и, в свою очередь, спросила на латыни:

– Кто этот говнюк, и откуда он меня знает?

О, это будет весело.

– Помнишь одну из своих дочерей, которая тоже поклялась мне в верности? Так же, как и ее дочь. И ее сын. И его дочь. И так далее, и так далее. Все они охраняли Кассию и твои чары. Вплоть до Оскара.

Грим обладала гораздо меньшей сдержанностью, нежели ее потомок. Она громко ахнула и выпалила ругательство, от которого даже у меня уши свернулись в трубочку.

– А чтобы ничто не мешало воссоединению семьи, – забавляясь, объявил я, – сейчас я наделю Грим новыми языковыми навыками.

А потом без предупреждения проник в разум колдуньи и передал ей современную грамматику и словарный запас, при этом позволив себе кое-какие послабления в дословном переводе.

– Мама дорогая! – выпалила Грим, когда я закончил. – Это же безумие. Я и не подозревала, что ты способен на такие горячие экскременты, старый друг.

– Я тоже, старая подруга, – усмехнулся я, наслаждаясь плодами своего труда. – Я тоже.

Подло? Может, чуть-чуть…

Рядом со мной раздался протяжный вздох. После того как наш стол пал жертвой моей ярости, Люциан пересел читать на широкий подоконник. Теперь же брахион смотрел на меня, качая головой.

«Ты когда-нибудь повзрослеешь?»

Закатив глаза, я подумал, не активировать ли снова заклинание против ментального общения. Я снял его, чтобы Ари могла рассказывать нам о состоянии Кассии, однако с тех пор, как полчаса назад она велела мне проявить терпение, мы все равно не получали никаких обновлений.

«Расслабься, Анку-младший. Палка у тебя в заднице уже достает до горла».

Люциан уже собирался что-то ответить, как вдруг наше внимание привлекло кое-что другое.

В библиотеку вошла Ари. У нее на губах играла улыбка, а в обращенном ко мне взгляде – недвусмысленное предупреждение вести себя примерно.

Все это мелочи. Меня волновала исключительно причина этого предостережения, которая неловко следовала за моей подругой. Черные волосы, алебастровая кожа и синие, как глубокое море, глаза в обрамлении очаровательно изогнутых ресниц. Туманные следы безумия в них полностью исчезли. Теперь в ее взгляде светился совершенно ясный ум, осторожная боязливость и предельная бдительность. Кассия внимательно осмотрела помещение и присутствующих. За исключением меня. На мне ее взгляд не задержался ни на мгновение. Даже мельком. Как будто и так прекрасно знала, где я стоял, и намеренно игнорировала. Потом смущенно заправила волосы за ухо. Они были еще влажными. Видимо, Ари показала ей душ.

вернуться

93

Здравствуй, волшебница (лат.).

419
{"b":"815122","o":1}