Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Люциан хочет тебя убить. Он спит с другой. Он разбивает тебе сердце всеми возможными способами. И ты все равно предпочитаешь его мне.

Я даже не спрашивала, откуда он узнал про Мирабель. У Тристана всегда были свои источники. И как бы больно мне ни было, когда он об этом напомнил, я со всей ясностью поняла, что он прав.

– И всегда буду.

Он с такой силой стиснул перила террасы, что побелели костяшки пальцев. По его коже распространялось голубое сияние.

– Ну да, – прошипел он, – только вот он никогда об этом не вспомнит.

«Что?!» Шокированная, я уставилась в спину Тристану.

– Тебе известно, что с ним случилось? – Я подбежала к нему и вцепилась ему в плечи, пока он не посмотрел мне в глаза. – Скажи мне!

– А чем тебе поможет мой ответ? Вернуть ничего нельзя.

Меня захлестнула чистая паника. Я схватила его за воротник.

– Это ты с ним сделал?!

Он беззвучно рассмеялся:

– Нет. Я бы просто его убил. Чисто и честно. – Одним рывком он высвободился из моего захвата и посмотрел прямо мне в глаза. – Такого ты не заслужила.

А теперь я по-настоящему впала в ярость. До сих пор я не воспользовалась своим ациамом, но сейчас его вес в моей руке стал таким заманчивым. Взгляд Тристана равнодушно пробежался по кинжалу. Моя враждебность не могла от него ускользнуть. Конечно же, нет.

– Хочешь меня зарезать? – холодно осведомился он. Потом раскинул руки и подошел ко мне. – Ни в чем себе не отказывай.

Я шагнула назад, чтобы держать его на расстоянии от моего ациама.

– Скажи мне, что ты знаешь!

Но Тристан останавливаться не пожелал. Он продолжал на меня наступать и не прекратил, пока я спиной не уперлась в стену. Вспыхнул зеленый свет и прыгнул на острие моего клинка как раз перед тем, как Тристан сам мог на него напороться.

– Ммм, – протянул Тристан с издевкой. – Какая ирония судьбы, что новое заклятие Пентаима, которое навел Бел, защищает меня от тебя. – Он поднял руку и погладил меня по щеке. Я отдернулась. – Это невозможно. Так же невозможно, как спасти Люциана.

Секунду спустя он повернулся и исчез среди ночных теней.

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 (СИ) - i_044.jpg

Когда взошло солнце, я все еще сидела на террасе и безучастно наблюдала, как корабли покидали гавань, танкеры устремлялись к горизонту, а рыбацкие суда разгружали свой улов. Больше всего мне нравилась лодка с черными парусами. Она напоминала пятно на ландшафте, которое отказывалось вписываться в общую картину.

– Кхм… мисс?

Пиппо на цыпочках спустился по винтовой лестнице и медленно приближался ко мне. Мой вид его заметно ошеломил.

– Я приготовил вам кофе. – Он поставил чашку на столик передо мной. Там же лежал мой ациам, на который мальчик посматривал так же с опаской, как и на меня саму.

– Спасибо, Пиппо, – выдохнула я и заставила себя улыбнуться. В конце концов малыш-ведьмак был непричастен ко всем драмам, разворачивавшимся в моей жизни.

– Мастер Бел велел мне привести вас в библиотеку, – помявшись, выговорил он. – Мне передать ему, что вы сейчас не можете?

– Нет-нет. Сейчас приду, – быстро сказала я и встала. Пришло время стряхнуть с себя хандру. Взяв кофе и ациам, я пошла внутрь.

– Не мог бы ты привести ко мне Лиззи? Мне срочно нужно выбраться из этого платья, – попросила я Пиппо.

– Мисс Лиззи уже ушла на работу. Она круто показала себя на собеседовании и ее тут же приняли.

– Ох.

Таким образом, я была самой худшей лучшей подругой, которую только можно себе представить. Я должна была быть рядом с ней. В качестве поддержки, фан-клуба и защиты. Даже Люциан знал, как много она для меня значила.

– Она пошла одна?

– Нет, мистер Тоби пошел с ней. И парень с кучей татуировок. – Я облегченно вздохнула. С ними обоими Лиззи была в хороших руках.

Поставив кофе, я заметила свое отражение в зеркале и испугалась. Да, у меня были опасения, что я не производила впечатление невероятной свежести, но с птичьим гнездом на голове и опухшими глазами в обрамлении черных кругов я реально смахивала на зомби.

– Этот, с татуировками, он охотник, да? В любом случае у него было очень плохое настроение. Мне кажется, я ему не нравлюсь.

– Ну что ты, Райан просто никогда не был жаворонком, – успокоила я Пиппо, который неожиданно начал хихикать.

– Его босс сказал то же самое.

Я замерла. Его босс?! А потом до меня дошло.

– Гидеон здесь?! – с надеждой воскликнула я. Я понятия не имела, что брат Лиззи мог изменить в моей ситуации, но с ним рядом я чувствовала себя так, словно под ногами появилась более-менее твердая почва.

– Да, он пришел недавно еще с четырьмя охотниками, – подтвердил Пиппо.

– Четырьмя?

А чего я ожидала? Естественно, Гидеон привел с собой подкрепление, когда предполагаемый враг носил имя Люциан.

Мальчик восторженно закивал.

– Здесь правда что-то происходит. Брат и сестра Хадир тоже недавно пришли, а дедушка так нервничает, что то и дело чертыхается – ну, когда поблизости нет никого из гостей. – Он нерешительно глянул на дверь. – Кажется, мне надо скорее возвращаться.

– Конечно, иди, не волнуйся. Я скоро приду, – заверила я его. Тем более мне надо было стереть с белого света этот ужас, который пялился на меня из зеркала. Белу и Гидеону определенно придется меня подождать.

– Если хотите, я могу помочь вам с платьем, – простодушно предложил Пиппо, прежде чем надуть губы и пожаловаться: – Сестра постоянно заставляет меня это делать. Хотя заплетать волосы еще хуже.

Подавив улыбку, я приняла его предложение. Это было лучше, чем разрывать восхитительное платье – а в этом и заключался мой план Б. Вскоре после этого Пиппо быстро придвинул табуретку, забрался на нее и приступил к вызволению меня из моей плотно застегнутой на крючки тюрьмы.

– А где твоя сестра? – спросила я из любопытства. Мне еще в прошлый раз, когда он ее упоминал, пришло в голову, что они, должно быть, много времени проводили вместе.

– Она неделю назад вышла на работу в отеле на другой части острова. Мама бы точно была против, но… ну, в тот момент решал дедушка.

Я сообразила, что он имел в виду, и мысленно обругала себя за свою рассеянность. Мне как-то все время удавалось забыть, что Пиппо – сын Силин. Он был таким милым и невинным, что при такой матери было сродни чуду. С другой стороны, моим отцом был Танатос, и я действительно не имела права судить парнишку…

– А ты знаешь, где твоя мама? – осторожно спросила я.

Пиппо вздохнул. И самым печальным во всем этом было то, что для ребенка звучал он при этом слишком по-взрослому.

– Да, но мне нельзя ее навещать. Она натворила бог знает что и должна быть за это наказана. – Он легко спрыгнул с табуретки. – Ну вот, остальное вы и сами сможете расстегнуть.

Я поблагодарила Пиппо, и он, широко улыбнувшись, слегка поклонился и побежал к своему деду.

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 (СИ) - i_045.jpg

Волосы у меня еще не высохли, когда с чашкой кофе в руке я спешила вниз по лестнице. На полпути я споткнулась, потому что до меня долетели голоса, которые я надеялась услышать еще очень нескоро. Спустившись еще на половину этажа, я наконец заметила охотников в черной униформе, которым эти голоса принадлежали.

Ох, мне определенно придется сказать Гидеону пару ласковых!

– Брендон. Анушка. – Я прохладно им кивнула. Неужели брат Лиззи не мог из всех охотников, находящихся у него в подчинении, выбрать двух других?!

Третьего в их связке я не знала. Он был едва ли выше меня ростом, но при этом на редкость мускулистым, если даже не сказать качком. Плечи плавно переходили сразу в голову. А лицо выглядело так, будто он питал слабость к солярию и анаболикам. Череп покрывала бетонная масса, которая предположительно была его волосами – какого-то неопределенного цвета коричнево-серой обветренной древесины.

207
{"b":"815122","o":1}