Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Спасибо! Сколько я вам должна? — Полли вздохнула, представляя огромную сумму, но, к ее удивлению, мужчина покачал головой.

— Нисколько. Мистер Рекорти оплатил визит.

— А лекарства?

— Все счета за сегодняшнее и дальнейшее лечение будут выставлены на его имя. Если хотите обсудить этот вопрос, решайте через него.

Маг откланялся и ушел, оставив девушку в полной растерянности.

Вечер и ночь прошли беспокойно. Полли просыпалась и прислушивалась к дыханию своего невольного гостя. Мальчишка то стонал во сне, то плакал, а иногда его дыхание сбивалось на кашель, и ей приходилось вставать и спускаться на кухню, чтобы принести воды. Ничего удивительного, что к утру она чувствовала себя как выжатый лимон. Выглядела вряд ли лучше.

— Я даже рада, что меня выгнали с работы, — выдохнула она, с трудом поднявшись с кровати, чтобы в очередной раз проверить воришку и дать ему зелье.

Магия магией, а полное исцеление таких глубоких ран требовало больших усилий не только от мага, но и от самого пациента, и организм мог не справиться со стрессом. Чтобы не переусердствовать с колдовством, рубцы лучше было замазывать дурно пахнущей мазью, а мальчишке давать укрепляющее зелье и терпеливо ждать выздоровления.

— Рекорти сегодня не зайдет?

Аптекарь, как обычно, вылез из стены без предупреждения, но девушка не вздрогнула при его появлении. Подумаешь, вместо миловидной блондинки в зеркале отразилась синяя горбоносая рожа! Главное, Полли успела надеть шляпку, а воротничок и без зеркала поправить можно.

— С чего бы? — как можно безмятежнее сказала она, хотя, признаться, ее и саму волновал этот вопрос.

— Мне показалось, что вы помирились, — пожал плечами призрак.

Девушка промолчала. Она не знала, как вести себя с Тмором. Он помог ей и не только не позволил незнакомому мальчишке умереть, но и оплатил его лечение. И при этом ясно дал понять, что не нуждается в ее помощи с проклятием. Насколько же проще было сторониться некроманта!

— Присмотришь за мальчишкой? — попросила она аптекаря. — Я ненадолго в город. Попробую узнать что-нибудь о его родных. Наверняка на рынке, где он промышлял, кто-нибудь интересовался его судьбой.

— Только сама не влипни в неприятности. В тех кварталах не любят слишком любопытных, — предупредил призрак.

Полли вздохнула. И где спокойная мирная жизнь, о которой она мечтала?

Рынок встретил ее гвалтом, громкими криками зазывал и ароматом свежего хлеба.

Вокруг ожесточенно спорили из-за цен, выставляли свои продукты и обругивали соседа. Зачем идти на какие-то выступления артистов, если здесь разгорались целые баталии? Две торговки сметаной чуть в волосы друг другу не вцепились, доказывая, чья корова лучше и чей продукт вкуснее. Начали-то они с коровы, а закончили мужьями под улюлюканье толпы.

Сбежав с места ссоры, Полли прикупила молока и хлеба и невзначай расспросила о последних новостях. Полурослика никто не искал, зато прошел слух о страшном звере, которого видели на улицах города. Дальше мнения разошлись: первым он напомнил одичалую собаку, вторым — медведя, а третьи и вовсе твердили о коте с длинным шипастым хвостом и кожистыми крыльями. Сходились в одном — если встретишь, лучше драпать без оглядки.

— А зверь ни на кого не нападал? — в очередной раз закинула удочку Полли, покупая десяток яиц у словоохотливой толстушки.

— Как же не нападал! Уже дважды! Одного эльфа чуть не задрал, но тот его магией приложил и сумел сбежать. А гном, которого цапнул, сейчас у целителей. А еще я слышала, что в Плакучем переулке целую лужу крови нашли! А тела нет. Сожрал, видать, с потрохами! — Торговка обхватила себя руками. — Если бы я встретила такого, точно со страху бы померла! Нет, я теперь одна никуда, пока полиция его не словит! И тебе, девонька, не советую. Лучше мужика своего держись, он в обиду не даст!

— Верное решение, — раздался за спиной приятный голос Далина, и Полли с удивлением обернулась. Мужчина забрал у нее увесистую сумку с продуктами и, вежливо улыбнувшись торговке, подхватил девушку под локоток. — Ты не против моей компании? — спросил он, когда они отошли от прилавка.

— Это ведь не совпадение? — прямо спросила Полли.

Не то чтобы встреча была неприятной, скорее, наоборот, но девушка думала, что мужчина после вчерашнего не захочет с ней разговаривать.

— Я волновался за тебя. Заехал, но мне никто не открыл, вот я и поспрашивал в округе, куда ты делась.

— Но я никому не говорила!.. — растерялась Полли.

— Крейтон — маленький город. А ты новенькая, так что не удивляйся вниманию. Твой маршрут расписали в мельчайших подробностях. «Прекрасная белокурая дама в шляпке с камелиями», — усмехнулся он, явно кого-то процитировав. — Что касается зверя, лучше тебе не лезть в это дело. Полиция разберется! Если по городу бегает монстр, ты ему ничего сделать не сможешь. А вот он тебе — запросто. Уверен, его поймают в ближайшее время.

— Я не собиралась лезть. Страшно же. — Полли изобразила испуг, и, кажется, Далин поверил.

— Что тебе еще надо купить? — с явным облегчением спросил он.

Узнавать о воришке, когда Далин не отходил ни на шаг, было невозможно, и Полли поторопилась закончить покупки. Последними в ее списке оказались лимоны. Сама она цитрусы не любила, слишком резкий от них шел запах, но лимонный сок использовался во многих зельях, а вместе с медом был полезен для горла. Полли добавила парочку цитрусов к уже объемной сумке с продуктами.

В общем-то, хорошо было идти с сопровождающим. Далин не просто нес за нее тяжелую сумку, но и умело развлекал беседой. Правда, в какой-то момент затащил Полли в темную подворотню, но прежде, чем растерянная девушка спросила зачем, показал стоящую на горе ящиков статую. Это был низенький мужчина, высоко задравший нос, с развернутой бумагой в руке. На бумаге кто-то нацарапал углем: «Булочник Донахью — старый скряга!». Конечно, это местный бургомистр, чья статуя таинственным образом перемещалась по городу каждую неделю. В глухом переулке она смотрелась нелепо — кому он мог читать свои законы? Крысам и паукам?

— Ты знаешь, кто это делает? — Полли обошла статую и пришла к выводу, что пусть лучше стоит здесь, чем в центре города: у коротышки слишком напыщенный вид.

— Пятьсот гантов, — подмигнул ей Далин.

— В смысле?

— Это награда тому, кто найдет виновника, — пояснил он со смехом, и Полли присвистнула. Сумма была весьма внушительной.

Посмеиваясь и строя теории, как можно поймать злоумышленника, они отправились дальше. Определенно прогулку можно было бы назвать замечательной, если бы не шепотки за спиной и многочисленные новые знакомства. Имена дам и джентльменов Полли перестала запоминать на втором десятке. Страшно представить, насколько популярен ее спутник! Каждый пятый житель норовил с ним поздороваться, а каждый десятый — спросить, кто его очаровательная спутница.

— Готов поспорить, мы станем самой обсуждаемой новостью этой недели. Смотри, как бы к тебе в гости не наведались возмущенные дамочки. Ты ведь планируешь похитить мою свободу, — шепнул ей на ухо Далин после очередной встречи.

— Одна уже наведывалась, — вспомнила Полли агрессивную соседку.

Эта фраза мужчину явно заинтересовала, но девушка не стала уточнять, кого имела в виду.

— Ты завтракала? — спохватился он, когда они проходили мимо уже знакомого Полли агентства мистера Ханса.

Умопомрачительные запахи свежих булочек сытого заставили бы приостановиться, а Полли так и вовсе прикрыла глаза, выдав себя с головой. Не слушая возражений, Далин завел ее внутрь. Столиков в кофейне было немного, и все оказались заняты. Мужчина вознамерился подождать, но девушка воспротивилась.

— Можно и на ходу поесть, — попросила она, не желая, чтобы на нее пялились еще и здесь. Кроме того, Полли опасалась встретить самого мистера Ханса. Если тот начнет расспрашивать об аптеке, может и призрака упомянуть, а о нем лисица предпочла бы не рассказывать.

162
{"b":"936249","o":1}